AEG LB3470WT Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
FR
Notice d'utilisation 2
Lavante-séchante
IT
Istruzioni per l’uso 36
Lavasciuga
LB 3470 WT
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA....................................................................38
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................40
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...........................................................................42
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 43
5. PROGRAMMI ..........................................................................................................45
6. VALORI DI CONSUMO...........................................................................................50
7. OPZIONI...................................................................................................................50
8. IMPOSTAZIONI....................................................................................................... 51
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.................................................................. 52
10. UTILIZZO QUOTIDIANO......................................................................................52
11. UTILIZZO QUOTIDIANO - ASCIUGATURA........................................................56
12. UTILIZZO QUOTIDIANO - LAVAGGIO E ASCIUGATURA................................ 57
13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI....................................................................59
14. PULIZIA E CURA....................................................................................................61
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................................................ 65
16. DATI TECNICI....................................................................................................... 69
17. GARANZIA.............................................................................................................69
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
www.aeg.com
36
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 37
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come
riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2
Avvertenze di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
www.aeg.com
38
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun
supporto oppure sotto il banco della cucina con la
corretta spaziatura.
Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta
bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul
lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non
può essere aperta completamente.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è
installata l'apparecchiatura.
L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato
per i fumi di scarico di apparecchiature a gas o altri
combustibili (ove presente).
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa)
e 8 bar (0,8 MPa).
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi
forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno
all'apparecchiatura.
I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol,
benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e
prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in
acqua calda con abbondante detersivo prima di
essere introdotti nella lavasciuga.
ITALIANO
39
Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati
impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia.
Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la
lavasciuga.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da
bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e
indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma
non devono essere asciugati nella lavasciuga.
Ammorbidenti o prodotti simili devono essere
utilizzati come specificato nelle istruzioni del
produttore.
Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche come
accendini e fiammiferi.
Non arrestare mai la lavasciuga prima del termine del
ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente
necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli
per disperdere il calore.
L'ultima fase del ciclo della lavasciuga è una fase di
raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Prima di spostare nuovamente
l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se la temperatura è
inferiore a 0°C o in posizione esposta
alle intemperie.
Accertarsi che il pavimento dove
viene appoggiata l'apparecchiatura
www.aeg.com40
sia piano, stabile, resistente al calore
e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire
completamente la porta.
Spostare sempre l'apparecchiatura
mantenendola in posizione verticale.
La superficie posteriore
dell'apparecchiatura dovrà essere
appoggiata alla parete.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e la moquette.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda:
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il
fusibile della spina di alimentazione,
utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS
1362).
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi
di carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per
un lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non
vi siano perdite.
2.4 Utilizzo
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
Non apportare modifiche alle
specifiche di questa apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro
potrebbe essere caldo.
Non asciugare capi danneggiati che
contengono imbottiture.
Se si è lavata la biancheria usando
uno smacchiatore, avviare un ciclo di
Risciacqui extra prima della fase di
asciugatura.
Accertarsi di rimuovere tutti gli
oggetti metallici dalla biancheria.
Asciugare esclusivamente tessuti
idonei all'asciugatura nella lavasciuga.
Seguire le istruzioni riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
Gli oggetti in plastica non resistono al
calore.
Se si utilizza una sfera per il
detersivo, rimuoverla prima di
impostare il programma di
asciugatura.
Non utilizzare la sfera per il
detersivo quando si imposta un
programma non-stop.
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi sgocciolanti.
ITALIANO
41
2.5 Smaltimento
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia della porta
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
3.2 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo
in senso antiorario fin quando la
scanalatura non si trova in posizione
verticale.
3.3 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni
fornite con l'accessorio.
www.aeg.com
42
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
1 2 3
45678910
1
On/Off tasto
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Start/Pause tasto
5
Delay Start tasto
6
Time Save tasto
7
Drying time tasto
8
Drying level tasto
9
Spin tasto
10
Temperature tasto
4.2 Display
BA DC
A
Area temperatura:
Indicatore della temperatura
Spia dell'acqua fredda.
ITALIANO 43
B
Area centrifuga:
Spia della velocità di centrifuga
Simbolo No centrifuga finale
1)
Spia Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
C
Simboli del livello di asciugatura
1)
:
Asciutto stiro
Asciutto armadio
Asciutto extra
Spie del display
2)
:
Oblò bloccato - Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è
acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Fase di lavaggio
Fase di asciugatura
Sicurezza bambino
Risciacqui extra
Partenza ritardata
1)
Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico
2)
I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione
www.aeg.com44
D
Area tempo:
Durata del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura)
Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad in-
tervalli di 1 minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente.
Codici allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i
codici di allarme. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei prob-
lemi".
Messaggio di errore
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quando:
Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di lav-
aggio.
Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando
è in funzione.
Il programma è terminato.
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di tem-
perature
Carico massimo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
Cottons
95°C - A freddo
8 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero.
Koch/Bunt + Vor-
wäsche - Blanc/
Couleurs + Prél-
avage
Cottons + Pre-
wash
95°C - A freddo
8 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e sporco
normale.
Pflegeleicht - Syn-
thétiques
Synthetics
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
ITALIANO 45
Programma
Intervallo di tem-
perature
Carico massimo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Pflegeleicht +
Vorwäsche - Syn-
thétiques + Prél-
avage
Synthetics + Pre-
wash
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco intenso e
sporco normale.
Leichtbügeln -
Repassage Facile
Easy Iron
60°C - A freddo
4 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato.
Sporco normale e leggero.
1)
Feinwäsche - Dél-
icats
Delicates
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po-
liestere. Sporco normale.
Wolle/Seide -
Laine/Soie
Wool/Silk
40°C - A freddo
1.5 kg
1200 giri/minuto
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e
tessuti delicati che riportano sull'etichetta il simbo-
lo di "lavaggio a mano".
2)
20 min.-3Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o
indossati solo una volta.
Spülen - Rinçage
Rinse
8 kg
1400 giri/minuto
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i
tessuti.
Schleudern/
Pumpen - Essor-
age/Vidange
Spin/Drain
3)
8 kg
1400 giri/minuto
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel
cesto. Tutti i tessuti.
Programmi di asciugatura
Wolle - Laine
Wool dry
1 kg Programma di asciugatura per capi in lana.
Pflegeleicht - Syn-
thétiques
Synthetic dry
3 kg Programma di asciugatura per capi sintetici.
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
Cotton dry
6 kg Programma di asciugatura per capi in cotone.
www.aeg.com46
Programma
Intervallo di tem-
perature
Carico massimo
Velocità massi-
ma di centrifu-
ga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Non Stop 60 Min.
Non Stop pro-
gramme
30°C
1 kg
1200 giri/minuto
Programma completo costituito da fase di lavaggio
+ fase di asciugatura per un carico ridotto con tes-
suti misti (capi in cotone e sintetici).
Programmi risparmio energia
Super Eco
A freddo
3 kg
1200 giri/minuto
Capi misti (in cotone e sintetici).
4)
Energiesparen -
Economique
Economy
5)
60°C - 40°C
8 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il con-
sumo di energia si riduce e la durata del programma
di lavaggio viene allungata.
1)
Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una
fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi. Questo
programma non è compatibile con l'asciugatura.
2)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il
cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un’anomalia.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si imposta
l'opzione No centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Questo programma è adatto ad un uso quotidiano ed offre un consumo ridotto di energia e acqua
mantenendo buone prestazioni di lavaggio.
5)
Il programma di lavaggio Economy a 60ºC con un carico di 8 kg e il programma di asciugatura Cotton
dry sono i programmi di riferimento per i dati contenuti nell'etichetta relativa al consumo energetico sec-
ondo la direttiva CEE 92/75.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa da quel-
la indicata per il programma selezionato.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Spin
Risciac-
qui ex-
tra
1)
Time Save
2)
Delay
Start
Cottons
Cottons + Prewash
Synthetics
Synthetics + Prewash
Easy Iron
Delicates
Wool/Silk
ITALIANO 47
Programma
Spin
Risciac-
qui ex-
tra
1)
Time Save
2)
Delay
Start
20 min.-3Kg
Rinse
Spin/Drain
3)
Super Eco
Economy
4)
1)
Se l'opzione Risciacqui extra permanente viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui ag-
giuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga, l'apparecchiatura
esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
2)
Se si imposta una durata inferiore, consigliamo di ridurre la quantità del carico. È possibile caricare
completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si imposta
l'opzione No centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Per questo programma si può impostare solo la durata Extra rapida.
5.2 Programmi per l'asciugatura automatica
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
Asciutto extra
Per capi in spugna
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 kg
Asciutto armadio
1)
Per capi da riporre
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 kg
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, biancheria,
strofinacci)
fino a 3 kg
Asciutto stiro
Consigliato per la stiratura
Cotoni e biancheria per la
casa
(lenzuola, tovaglie, camicie,
ecc.)
fino a 6 kg
1)
Suggerimenti per l'istituto di prova Lo svolgimento del test, conformemente ad EN 50229, deve es-
sere effettuato con un PRIMO carico per l'asciugatura di 5 kg (composizione carico: federe e asciugama-
ni) impostando il programma ASCIUTTO ARMADIO AUTOMATICO per Cotone. Il SECONDO carico per
l'asciugatura di 3 kg (composizione carico: 3 lenzuola e asciugamani) deve essere testato selezionando il
programma ASCIUTTO ARMADIO AUTOMATICO per Cotone.
www.aeg.com48
5.3 Programmi per l'asciugatura a tempo
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
(kg)
Velocità
di cen-
trifuga
(giri/
min.)
Durata con-
sigliata (in
minuti)
Asciutto extra
Per capi in spugna
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1400 225 - 245
4 1400 135 - 155
2 1400 95 - 105
Asciutto armadio
Per capi da riporre
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1400 215 - 235
4 1400 125 - 145
2 1400 85 - 95
Asciutto armadio
Per capi da riporre
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, biancheria,
strofinacci)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Asciutto stiro
Consigliato per la stira-
tura
Cotoni e biancheria per la
casa
(lenzuola, tovaglie, camicie,
ecc.)
6 1400 185 - 205
4 1400 95 - 115
2 1400 75 - 85
Asciugatura Lana Lana
(felpe in lana)
1 1200 110 - 130
5.4 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato approvato
dalla Woolmark Company per lavare
indumenti di lana con etichetta
riportante la dicitura “lavaggio a
mano” a condizione che i capi
vengano lavati seguendo le istruzioni
riportate dal produttore della
lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni
sull'asciugatura e sulla biancheria fare
riferimento all'etichetta. M1230
Il ciclo di asciugatura lana di questa
apparecchiatura è stato testato ed
approvato dalla Woolmark Company
per asciugare indumenti di lana con
etichetta riportante la dicitura
“lavaggio a mano” a patto che i capi
vengano asciugati seguendo le
istruzioni riportate dal produttore
dell'apparecchiatura. Per ulteriori
istruzioni sulla biancheria fare
riferimento all'etichetta. M1224
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e
India, il simbolo Woolmark è un marchio
di certificazione.
ITALIANO
49
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati
da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura
dell'acqua e dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per
la capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au-
tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è
inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con
capacità di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2
ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non rag-
giunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul
display lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
energeti-
co (kWh)
Consumo
d'acqua (li-
tri)
Durata indicativa del
programma (minuti)
Cotone 60°C 8 1.60 72 168
Economy
Programma a risparmio en-
ergetico per cotone a
60°C
1)
8 1.04 61 207
Cotone 40°C 8 1.00 72 164
Sintetici 40°C 4 0.60 50 110
Delicati 40°C 4 0.70 60 91
Lana/Lavaggio a mano 30°C 58
1.5 0.35 57
1)
Il "Programma a risparmio energetico per cotone" a 60°C con carico di 8 kg è il programma di riferi-
mento per i dati sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva CEE 92/75.
7. OPZIONI
7.1 Temperature
Impostare questa opzione per modificare
la temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda.
Il display mostra la temperatura
impostata.
7.2 Spin
Questa opzione consente di ridurre la
velocità di centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità
impostata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per
annullare tutte le fasi di centrifuga.
www.aeg.com50
Impostarla in caso di tessuti
estremamente delicati.
La fase di risciacquo per alcuni
programmi di lavaggio utilizza più
acqua.
Il display mostra la spia .
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente in modo da non
sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
.
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
7.3 Drying level
Premere questo tasto per impostare uno
dei tre livelli automatici di asciugatura
proposti dall'apparecchiatura. Il display
mostra il simbolo del livello impostato:
Asciutto stiro - biancheria da
stirare
Asciutto armadio - biancheria da
riporre
Asciutto extra - biancheria da
asciugare completamente
Non è possibile
impostare tutti i livelli
automatici per ciascun
tipo di tessuto.
7.4 Drying time
Premere questo tasto per impostare il
tempo ideale per i capi da asciugare. Il
display visualizza il valore impostato.
Ogni volta che si preme questo tasto, il
tempo aumenta di 5 minuti.
Non è possibile impostare il
tempo per ciascun tipo di
tessuto.
7.5 Time Save
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" per capi poco
sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
7.6 Delay Start
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e
il ritardo.
8.
IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di
lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente
Trockengrad - Niveau de séchage e
Trockenzeit - Minuterie per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
ITALIANO 51
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Temp. e U./
Min. - T/min. finché la spia
si
accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause, le
opzioni e il selettore dei programmi si
bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause,
non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
8.3 Extra Risciacquo
permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo
programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ
Différé finché la spia Extra Rinse si
accende/spegne.
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
2. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
3. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
10.1 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere l'oblò.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi sia della biancheria
tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il
rischio di perdite di acqua o di arrecare
danno alla biancheria.
www.aeg.com
52
10.2 Aggiunta di detersivi e
additivi
Scomparto per il detersivo di
prelavaggio, ammollo o l'additivo
anti-macchia.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi
liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Osservare sempre le
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
10.3 Controllare la posizione
dell'inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
1
2
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
A
4.
Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l'inserto verso il basso.
B
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
Non utilizzare
detersivi in gel o
densi.
Non versare il
detersivo liquido
oltre il limite indicato
sull'inserto.
Non impostare la fase
di prelavaggio.
Non impostare la
funzione partenza
ritardata.
5. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il
contenitore del detersivo.
Accertarsi che l'inserto non venga
bloccato quando si chiude il cassetto.
ITALIANO
53
10.4 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Premere il tasto On/Off per
accendere l'apparecchiatura.
Viene emesso un breve segnale acustico.
10.5 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
La spia del programma
corrispondente si accende.
La spia Start/Pause lampeggia.
Il display mostra: la temperatura
predefinita, la velocità di
centrifuga, le spie delle fasi del
programma e la durata del
programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura, la velocità di centrifuga,
la durata del ciclo o aggiungere
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio Err.
10.6 Avvio del programma
senza partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause per avviare il
programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso
inizia a lampeggiare.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
Quando l'apparecchiatura
carica acqua, la pompa di
scarico rimane in funzione
per breve tempo.
10.7 Comportamento
dell'apparecchiatura
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L’apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del ciclo per la
biancheria introdotta per
risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo
possibile.
Il display mostra il nuovo
valore temporale.
10.8 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente il tasto Delay
Start fino a quando il display
visualizza l'ora o i minuti desiderati di
partenza ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Start/Pause.
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Prima di premere il tasto
Start/Pause per avviare
l’apparecchiatura, è
possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata.
10.9 Come annullare la
partenza ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Start/Pause per
mettere l'apparecchiatura in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto Delay
Start fino a quando il display
visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Start/
Pause per avviare il programma
immediatamente.
www.aeg.com
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG LB3470WT Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue