Whirlpool AMW 230 WH Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IT
AMW 230
www.whirlpool.com
2
IT
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE LAPPARECCHIO
A
SSICURARSI CHE LAPPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO.
Veri care che la porta del forno si chiuda per-
fettamente. Vuotare il forno e pulire l’interno
con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELLAPPARECCHIO È OBBLIGA-
TORIA a termini di legge. Il fabbricante de-
clina qualsiasi responsabilità per even-
tuali danni a persone, animali o cose, de-
rivanti dalla mancata osservanza di que-
sta norma.
I produttori non sono responsabili per pro-
blemi causati dall’inosservanza dell’utente
delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE LAPPARECCHIO con il
cavo di alimentazione o la spina danneg-
giati, se non funziona correttamente o se
ha subito danni o è caduto. Non immer-
gere il cavo di alimentazione o la spina
in acqua. Tenere il cavo di alimentazione
lontano da super ci calde. Potrebbero
veri carsi scosse elettriche, incendi o al-
tre situazioni pericolose.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla ten-
sione della vostra abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa
correttamente.
INSTALLARE IL FORNO SU UNA SUPERFICIE
PIANA E STABILE in grado di soste-
nere il peso del forno e degli
utensili che vi vengono in-
seriti. Maneggiare con cura.
I
NSTALLARE IL FORNO LONTANO da fonti di calore.
Per consentire una ventilazione su ciente, la-
sciare sopra il forno uno spazio di almeno 20
cm. Assicurarsi che lo spazio lasciato sotto, so-
pra e intorno al forno consenta la circolazione
di un  usso daria adeguato.
S
E INSTALLATO VICINO AD APPARECCHI RADIO, TELEVISIVI
O ANTENNE, il forno può causare in-
terferenze.
3
IT
PERMETTERE AI BAMBINI di utilizzare il forno senza
la supervisione di un adulto soltanto se ade-
guatamente istruiti, se in grado di utilizzare il
forno in modo sicuro e di comprendere i rischi
connessi ad un utilizzo improprio.
Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato da bambini piccoli o da persone in-
ferme senza la supervi-
sione di un adulto. Non
consentire ai bambi-
ni piccoli di giocare con
questo apparecchio.
Se il forno presenta una modalità combinata
di funzionamento, non consentire ai bambini
di usarlo senza la supervisione di un adulto, a
causa delle alte temperature generate.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMA-
BILI all’interno o vicino al forno. I vapori
potrebbero causare incendi o esplosioni.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciu-
gare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,
ori, frutta o altro materiale combustibi-
le. Potrebbero innescarsi incendi.
NON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI.
Potrebbero innescarsi incendi.
NON LASCIARE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA, spe-
cialmente quando si usa carta, plastica o al-
tri materiali combustibili durante il proces-
so di cottura. La carta si potrebbe carboniz-
zare o bruciare e alcuni tipi di plastica po-
trebbero sciogliersi con il calore.
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL
FORNO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO,
tenere chiusa la porta e spegnere il for-
no. Staccare la spina dalla presa di cor-
rente o disinserire lalimentazione gene-
rale dell’abitazione.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
per riscaldare alimenti o li-
quidi in contenitori sigil-
lati. Laumento di pressio-
ne potrebbe causare danni
al momento dellapertura del contenitore,
che potrebbe anche esplodere.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare o ri-
scaldare uova intere, con o sen-
za guscio, poiché potrebbe-
ro esplodere anche dopo che il
processo di riscaldamento a mi-
croonde è terminato.
L
E GUARNIZIONI DELLA PORTA E DELLE ZONE CIR-
COSTANTI devono essere controllate perio-
dicamente. In caso di danni non utilizzare
l’apparecchio,  nché non sia stato riparato
da un tecnico quali cato.
N
ON USARE prodotti chimici corrosivi o pro-
dotti vaporizzati sull’apparecchio. Questo
tipo di forno è stato progettato per riscal-
dare o cuocere alimenti. Non deve essere
usato a scopo industriale o di laboratorio.
N
ON APPENDERE O POSIZIONARE oggetti pe-
santi sulla porta in quanto questo po-
trebbe danneggiare lapertura e le cer-
niere del forno. Non utilizzare la mani-
glia della porta per appendervi oggetti.
4
IT
SUGGERIMENTI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO!
C
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appa-
recchio non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. Potrebbe essere danneggiato.
QUANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE, mette-
re all’interno un bicchiere di acqua. L’acqua as-
sorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
T
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet-
ti di plastica o carta prima di metter-
li in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture a ba-
gno d’olio, poiché è impossibile con-
trollare la temperatura del-
l’olio.
LIQUIDI
E
S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liqui-
di come bevande o acqua, que-
sti si possono surriscaldare ol-
tre il punto di ebollizione senza
che appaiano bollicine. Ciò po-
trebbe determinare un traboc-
camento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare luso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI dettagli fare sempre riferimen-
to ad un libro di ricette per forno a microonde,
specialmente se gli alimenti da cuocere o ri-
scaldare contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO ALIMENTI PER BAMBINI
o liquidi nel biberon, oppure in
contenitori per omogeneizza-
ti, agitare e controllare sempre
la temperatura prima di servire. Questo favori
la distribuzione omogenea del calore evitando il
rischio di ustioni.
PRECAUZIONI
PER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre
guanti da forno per manipolare conte-
nitori, toccare il forno e togliere le cas-
seruole.
N
ON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
L
E APERTURE DI VENTILAZIONE SUL FORNO non devono
essere coperte. L’ostruzione delle aperture di aspi-
razione o scarico dellaria può causare danni al
forno e compromettere i risultati di cottura.
N
ON LASCIARE E NON USARE questo apparecchio al-
l’esterno.
N
ON USARE QUESTO forno vicino a lavandini o su
piani d’appoggio bagnati, vicino ad una pisci-
na o simile.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber-
on prima di riscaldarli!
5
IT
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO in contatto con
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DELLAPPOSITO SUPPORTO sotto al piatto ro-
tante in vetro. Non appoggiare al-
tri utensili sopra la guida per piat-
to rotante.
Montare la guida per il piatto
rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporchereb-
bero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
la guida.
ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI AL
CALORE DEL FORNO e trasparen- ti alle
microonde.
N
EL MOMENTO IN CUI SI RIPONGO- NO LALIMENTO
E GLI ACCESSORI nel forno a microonde, accertarsi
che non tocchino le pareti interne del forno.
A
SSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avvia-
re il forno. Se il piatto rotante non è in grado
di ruotare liberamente, occorrerà utilizzare un
contenitore più piccolo.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
ci per la cottura a microonde.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA-
MENTE UN MINUTO DOPO che il forno viene a
trovarsi in “standby. (Il forno si trova
in modalità “stand by” quando appa-
re visualizzato l’orologio a 24 ore op-
pure, se lorologio non è stato impostato,
quando il display è vuoto).
LA PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIU-
SA per esempio per inserire il cibo prima del ri-
lascio del blocco di sicurezza. In caso contra-
rio sul display apparirà il messaggio DOOR
(porta).
door
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
6
IT
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
PER CONTROLLARE, MESCOLARE
O GIRARE LALIMENTO , aprire la
porta ed il processo di cottu-
ra si interromperà automati-
camente. La funzione rimane
impostata per 10 minuti.
P
ER SOSPENDERE LA COTTURA:
TOGLIERE LALIMENTO , chiudere la
porta e premere il tasto STOP.
PER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
CHIUDERE LA PORTA e premere il tasto
Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il
processo di cottura riprende da
dove era stato interrotto.
PREMENDO IL TASTO START DUE VOLTE il
tempo di cottura aumenta di 30 secondi.
A
L COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA, il se-
gnale acustico del forno suo-
na ogni minuto per 10 mi-
nuti. Premere il tasto STOP o
aprire la porta per far cessare il segnale.
NOTA: Se si apre e chiude la porta al termine del
processo di cottura, le impostazioni rimango-
no memorizzate per 60 secondi.
TIMER
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato,
ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di
cuocerla e così via.
q
PREMERE IL PULSANTE CLOCK.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE in senso orario per im-
postare il tempo di cottura desiderato.
e
PREMERE IL PULSANTE START DI AVVIO.
L
E COLONNINE LAMPEGGIANTI indicano che il timer è in funzione.
P
REMENDO UNA SOLA VOLTA IL TASTO CLOCK si può visualizzare il tempo re-
siduo sul timer. Il tempo rimane visualizzato per 3 secondi, quindi il
visualizzatore torna ad indicare il tempo di cottura (se in quel mo-
mento si sta cuocendo).
P
ER FERMARE IL TIMER quando sta svolgendo una funzione secondaria
rispetto ad un’altra funzione, richiamare innanzitutto il timer quale
funzione prioritaria premendo il tasto dellorologio e quindi fermar-
lo premendo il tasto Stop.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, il forno a microonde emet-
te un segnale acustico.
q
w
e
7
IT
L’OROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.
PER TOGLIERE LA FUNZIONE CLOCK dal display dopo averla programmata,
premere nuovamente il tasto Clock per 3 secondi e poi il tasto Stop.
PER REINSERIRE LA FUNZIONE CLOCK, seguire la procedura sopra descritta.
NOTA: TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA LOROLOGIO. In
questo modo si hanno a disposizione 10 minuti per compiere l’in-
tera operazione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario com-
pletare ogni sequenza entro 60 secondi.
OROLOGIO
QUANDO LAPPARECCHIO VIENE COLLEGATO ELETTRICAMENTE PER LA PRIMA VOLTA
o dopo un’interruzione di corrente, sul display non compare nessu-
na indicazione. Se lorologio non è impostato, il display resterà vuo-
to  nché non verrà impostato un tempo di cottura.
q
PREMERE IL TASTO CLOCK (3 secondi) finché le cifre a sinistra indi-
canti le ore, non lampeggiano.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare le ore.
e
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK. (Le due cifre a destra, i
minuti, lampeggiano).
r
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare i minuti.
t
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK.
q
e
t
w
r
8
IT
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO SUGGERITO:
J
ET
(750 W)
RISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, ca è, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se lalimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
600 W C
OTTURA DI PESCE, carne, verdura, ecc.
500 W
C
OTTURA ACCURATA DI SALSE altamente proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in umido.
350 W B
OLLITURA A FUOCO LENTO DI STUFATI, fusione del burro.
160 W S
CONGELAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
90 W P
ER PORTARE I GELATI a temperatura
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
damento di verdure, pesce, patate e carne.
U
NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla
volta premendo il tasto Start. Ogni successiva pressione determina
un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si può
anche aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di re-
golazione.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
q
PREMERE IL PULSANTE POWER per impostare il livello di potenza.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di
cottura.
e
PREMERE IL PULSANTE START DI AVVIO.
q
w
e
9
IT
QUESTA FUNZIONE serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto
contenuto dacqua come zuppe non dense, ca è o tè.
FUNZIONE JET START
q
PREMERE IL PULSANTE START DI AVVIO.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla potenza massima per
le microonde e con tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni
ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi. Si può anche
modi care il tempo ruotando la manopola di regolazione per au-
mentare o diminuire il tempo, dopo l’avvio della funzione.
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDURA DESCRITTA per la ”Funzione
di cottura e riscaldamento a microonde” e per
e ettuare lo scongelamento manuale selezio-
nare il livello di potenza 160 W.
CONTROLLARE COSTANTEMENTE LALIMENTO. Con
l’esperienza si apprenderanno i tempi corretti
per le varie quantità.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI PLASTI-
CA, pellicola trasparente o scatole di cartone pos-
sono essere messi in cottura direttamente purché
la confezione non contenga parti metalliche
(es. lacci di chiusura in metallo).
LA FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZIONATO
l’alimento interagisce sui tempi di scon-
gelamento. Confezioni di basso spesso-
re scongelano più rapidamente rispetto a
quelle più spesse.
R
ICORDARSI DI STACCARE LUNA DALLALTRA LE
PARTI dell’alimento quando cominciano a sconge-
larsi. Le fette separate una ad una scongelano più
rapidamente.
S
E DURANTE LO SCONGELAMENTO si nota
che alcune parti di alimento inizia-
no a cuocere (es. cosce di pollo ed
estremità delle ali), è bene coprirle
con dei pezzetti di foglio di alluminio.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RA DI CARNE SCONGELA-
NO meglio se vengono mescolati di tanto
in tanto per l’intera durata del processo.
P
ER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMEN-
TO, è sempre preferibile non scongelare
completamente lalimento e prevedere
sempre un tempo di riposo adeguato.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO MI-
GLIORANO sempre il risultato in
quanto la temperatura inter-
na dellalimento viene di-
stribuita con maggiore uni-
formità.
q
10
IT
CATEGORIA DI ALIMENTI QUANTITÀ SUGGERIMENTI
q
CARNE 100 G - 2 KG CARNE MACINATA, COTOLETTE, BISTECCHE O ARROSTI.
w
POLLAME 100 G - 2 KG POLLO INTERO, A PEZZI O FILETTI.
e
PESCE 100 G - 2 KG BISTECCHE O FILETTI INTERI.
P
ER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, segui-
re la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde” e scegliere la potenza di 160
W per lo scongelamento.
CIBI SURGELATI:
SE IL PESO È SUPERIORE O INFERIORE A QUELLO
RACCOMANDATO: Seguire la procedu-
ra descritta per “Funzione di cottura
e riscaldamento a microonde” e im-
postare una potenza di 160 W per lo
scongelamento.
CIBI SURGELATI:
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA di
quella di surgelamento (-18 °C), sele-
zionare un peso inferiore.
S
E LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA di
quella di surgelamento (-18 °C), sele-
zionare un peso superiore.
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO AUTOMATICO AUTO DEFROST
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pesce e pollame. La fun-
zione AUTO Defrost può essere usata solo se il peso netto è com-
preso fra 100 g- 2 kg.
DISPORRE SEMPRE IL CIBO SUL PIATTO ROTANTE in vetro.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL PULSANTE AUTO DEFROST per selezionare
la categoria di alimenti.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso.
e
PREMERE IL PULSANTE START DI AVVIO.
ALCUNE CATEGORIE DI ALIMENTI RICHIEDONO CHE il cibo sia girato o mesco-
lato durante la cottura. In questi casi il forno si fermerà e verrà chie-
sto di eseguire l’azione seguente.
SE A QUESTO PUNTO LA PORTA NON VIENE APERTA (entro 2 minuti) il pro-
grammacontinuerà il processo di scongelamento. Il risultato  nale
in questo caso potrebbe non essere ottimale.
Aprire la porta.
Eseguire l’azione suggerita.
Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
PER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO indicare il peso netto del cibo.
e
w
q
11
IT
FUNZIONE DI MEMORIZZAZIONE
LA FUNNZIONE MEMORY (MEMORIA) CONSENTE DI richiamare facilmente e
velocemente un’impostazione preferita.
LA FUNZIONE MEMORY CONSENTE DI memorizzare qualsiasi impostazione
correntemente visualizzata.
C
OME MEMORIZZARE UNIMPOSTAZIONE:
Selezionare una funzione.
Programmare le impostazioni desiderate.
Premere e tenere premuto il pulsante Memo per 3 secondi  no
all’emissione di un segnale acustico. A questo punto, l’imposta-
zione è memorizzata. La memoria può essere riprogrammata
quante volte si desidera.
COME UTILIZZARE UNIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA:
q
PREMERE IL PULSANTE MEMO.
w
PREMERE IL PULSANTE START.
Q
UANDO LAPPARECCHIO viene collegato alla tensione o dopo un’interru-
zione dell’alimentazione, la funzione Memory manterrà come impo-
stazione prede nita il valore di 2 minuti alla massima potenza.
BEVERAGE BEVANDE
LA FUNZIONE BEVERAGE CONSENTE DI RISCALDARE facilmente e rapidamente
1-4 tazze di alimenti da bere.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO BEVERAGE per selezionare il nume-
ro di tazze da riscaldare.
w
PREMERE IL PULSANTE START.
1
TAZZA EQUIVALE A 150 ml di liquido.
q
w
q
w
12
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ
LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO
TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
P
OLLO (intero) 1000 G
750 W
18 -20
MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE IL POLLO a metà cottura.
Veri care che il sugo della carne
sia incolore a  ne cottura.
POLLO
(striscioline o
bocconcini)
500 G 8 -10 MIN.5 MIN.
VERIFICARE che il sugo della carne
sia incolore a  ne cottura.
PANCETTA 150 G 3 -4 MIN.1 -2 MIN.
ADAGIARE SU 2 O 3 STRATI DI carta da
forno e coprire con altra carta.
VERDURA
(fresca)
300 G 3 -4 MIN.1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO e aggiungere
2 cucchiaini di sale.
VERDURA
(surgelata)
250 - 400 G
3 - 4 MIN.
5 -6 MIN.
1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO
PATATE IN
CAMICIA
1 PEZZO
4 PEZZI
4 -6 MIN.
12 -15 MIN.
2 MIN.
5 MIN.
PUNGERE CON UNA FORCHETTA. (1
pezzo= 250 g). Girare a metà
cottura.
CARNE
(polpettone)
600 -700 G
600 W
12 -14 MIN.5 MIN.
PESCE (intero) 600 G 8 -9 MIN.4 -5 MIN.
INCIDERE LA PELLE e cuocere
coperto.
PESCE (tranci
o  letti)
400 G 5 -6 MIN.2 -3 MIN.
POSIZIONARE CON LE PARTI PIÙ SOTTILI
verso il centro del piatto.
Cuocere coperto.
TABELLA COTTURA
SI RICORDA CHE MAGGIORE È LA QUANTITÀ DELLALIMENTO
CHE SI DESIDERA PREPARARE, maggiore è il tempo ne-
cessario per la cottura. Secondo una semplice re-
gola pratica, una quantità doppia di alimento ne-
cessita quasi il doppio del tempo di cottura.
P BASSA È LA TEMPERATURA INIZIALE DEL FOR-
NO, più lunghi saranno i tempi di cottura
richiesti per lalimento. Riscaldare un ali-
mento appena tolto dal frigorifero richie-
de più tempo di uno lasciato riposare a
temperatura ambiente.
C
OME NELLA COTTURA TRADIZIONALE, anche nella cot-
tura a microonde mescolare e girare gli alimen-
ti in preparazione sono operazioni che permet-
tono di distribuire rapidamente il calore al cen-
tro del piatto ed evitare di surriscaldare le
parti più esterne.
D
URANTE LA COTTURA DI ALIMENTI DI FORMA o
spessore non omogenei, ricordarsi di posi-
zionare le parti più sottili verso il centro del
piatto in quanto, poiché nel forno a microon-
de la cottura avviene dall’esterno verso l’interno, le
parti sottili verranno in tal modo cotte per ultime.
GLI ALIMENTI AD ALTO TENORE DI GRASSI E ZUCCHERI cuocio-
no più rapidamente rispetto agli alimenti ad alto
contenuto d’acqua. Ricordarsi inoltre
che grassi e zuccheri raggiungono
una temperatura più elevata ri-
spetto all’acqua.
DOPO LA COTTURA, RICORDARSI DI LASCI-
ARE SEMPRE riposare gli alimenti per qualche mi-
nuto. Tenere presente che alcuni minuti di ri-
poso migliorano sempre il risultato in quan-
to consentono una distribuzione più uniforme
della temperatura all’interno dellalimento.
A
LIMENTI come patate con la buccia vanno scelti di
misura simile e quindi disposti a cerchio
in modo da ottenere una cottura uni-
forme.
NEGLI ALIMENTI RIVESTITI DA PELLE O MEMBRANE,
come ad es. patate, mele e tuorli d’uovo
devono essere praticati piccoli fori con
una forchetta o uno stuzzicadenti prima
di cuocerli nel forno a microonde, così da permet-
tere la fuoriuscita del vapore interno altrimenti la
pressione potrebbe farli scoppiare.
I PEZZI PICCOLI CUOCIONO PIÙ RAPIDAMENTE di quelli
grandi e i pezzi di misura regolare cuociono in
modo più uniforme rispetto ai pezzi tagliati in
modo meno omogeneo.
13
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ
LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO
TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
PIATTO PRONTO
300 G
450 G
750 W
3 -5 MIN.
4 -5 MIN.
1 -2 MIN.
COPRIRE IL PIATTO
RISO
2 DL
6 DL
1 -2 MIN.
3 -4 MIN.
1 MIN.
2 MIN
COPRIRE IL PIATTO
POLPETTE DI
CARNE
250 G 2 MIN.1 -2 MIN.
RISCALDARE SCOPERTO
BEVANDE 2 DL 1 -2 ½ MIN.1 MIN.
METTERE UN CUCCHIAIO DI METALLO
nella tazza per prevenire una
cottura eccessiva.
Z
UPPA (poco
densa)
DL 2 -2 ½ MIN.1 MIN.
RISCALDARE SCOPERTO in un piatto
fondo o una ciotola.
ZUPPE O SALSE A
BASE DI LATTE
2 ½ DL 3 -4 MIN.1 MIN.
NON RIEMPIRE il contenitore
oltre 3/4. Mescolare una volta
durante il riscaldamento.
H
OT DOG
1 PEZZO
2 PEZZI
600 W
½ - 1 MIN.
1 - 1 ½ MIN.
1 MIN.
LASAGNE 500 G 5 -6 MIN.2 -3 MIN.
TABELLA RISCALDAMENTO
COME NEI METODI DI COTTURA TRADIZIONALI, l’alimen-
to riscaldato in un forno a microonde dovrà
sempre risultare bollente.
SI RICORDA CHE I MIGLIORI RISULTATI DI COTTU-
RA si ottengono posizionando le parti più
spesse dell’alimento verso l’esterno del
piatto e le parti più sottili al centro.
S
ISTEMARE LE FETTINE SOTTILI DI CARNE l’una
sopra allaltra oppure inframmezzate.
Le fette tagliate più spesse, come ad esem-
pio polpettone e salsicce, andranno sistemate
l’una accanto all’altra.
STUFATI E SUGHI si riscaldano meglio se vengo-
no mescolati di tanto in tanto per far penetrare
ovunque il calore in ugual misura.
C
UOCERE LALIMENTO COPERTO aiuta a conservarne
l’umidità all’interno, consente di evitare schizzi
e richiede un minor tempo di riscaldamento.
PER RISCALDARE PORZIONI di alimenti anco-
ra congelati, si raccomanda di attener-
si alle indicazioni riportate dalla casa
produttrice sulla confezione.
P
ER RISCALDARE AL MEGLIO GLI ALIMENTI che
non possono essere mescolati, come ad
esempio i piatti gratinati, si raccomanda di
impostare un livello di potenza compreso tra
400 e 600 W.
È PREFERIBILE CONSIDERARE SEMPRE UN TEMPO DI ripo-
so di alcuni minuti per gli alimenti, onde ga-
rantire una distribuzione uniforme della tem-
peratura interna.
14
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ
LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO
TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
ARROSTI 800 -1000 G
SCONGELAMENTO
(160 W)
20 -22
MIN. 10 -15 MIN.GIRARE a metà scongelamento.
C
ARNE MACINATA 500 G 8 -10 MIN.5 MIN.
GIRARE a metà scongelamento.
Separare le parti scongelate.
BRACIOLE,
COSTOLETTE,
BISTECCHE
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.GIRARE a metà scongelamento.
POLLO (intero)
1200 G 25 MIN. 10 -15 MIN.GIRARE a metà scongelamento.
P
OLLO
(striscioline o
bocconcini)
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE/SEPARARE a metà
scongelamento. Coprire le
punte delle ali e delle cosce
con la pellicola per prevenire
un riscaldamento eccessivo.
PESCE (intero)
600 G 8 -10 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE a metà scongelamento
e coprire la coda con la
pellicola per prevenire un
riscaldamento eccessivo.
P
ESCE (tranci o
letti)
400 G 6 -7 MIN.5 MIN.
GIRARE a metà scongelamento.
Separare le parti scongelate.
PAGNOTTA DI PANE 500 G 4 -6 MIN.5 MIN.GIRARE a metà scongelamento.
P
ANINI E FOCACCE
4 PEZZI (150
- 200 G)
1 ½ -2 MIN.2 -3 MIN.DISPORLI in cerchio.
FRUTTI E BACCHE 200 G 2 -3 MIN.2 -3 MIN.
SEPARARE durante lo
scongelamento.
TABELLA SCONGELAMENTO
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI
PLASTICA , pellicola in plastica o scatole di car-
tone possono essere messi in cottura diretta-
mente purché la confezione non contenga
parti metalliche (es. lacci di chiusura in
metallo).
L
A FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZI-
ONATO lalimento in uisce sui tempi di
scongelamento. Confezioni di basso
spessore scongelano più rapidamente
rispetto a confezioni più spesse.
RICORDARSI DI STACCARE LUNA DALLALTRA LE
PARTI dell’alimento quando cominciano a scon-
gelarsi. Le fette separate una ad una scongela-
no più rapidamente.
S
E DURANTE LO SCONGELAMENTO SI NOTA CHE ALCUNE
PARTI DI ALIMENTO iniziano a cuocere (es. cosce di
pollo ed estremità delle ali), coprirle con pez-
zetti di foglio di alluminio.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel
corso del processo di scongelamento.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RA DI CARNE
SCONGELANO meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera durata
del processo.
PER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMENTO, è
sempre preferibile non scongelare completa-
mente lalimento e prevedere sempre un tem-
po di riposo adeguato.
ALCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO mi-
gliorano sempre il risultato in quanto la tem-
peratura interna dell’alimento viene distribuita
con maggiore uniformi.
15
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente
richiesta.
LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA
periodiche può provocare deterioramenti del-
la super cie che possono ridurre la durata del-
l’apparecchio e causare situazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZARE PAGLIETTE METALLICHE, DETER-
GENTI AGGRESSIVI, panni abrasivi,
ecc. che possono danneg-
giare la mascherina, l’in-
terno e l’esterno del for-
no. Usare una spugna
con un detergente neutro o un panno car-
ta con un prodotto spray per la pulizia dei
vetri. Applicare il prodotto spray per la pu-
lizia dei vetri su un panno carta.
NON SPRUZZARE direttamente sul
forno.
AD INTERVALLI REGOLARI, special-
mente se si sono veri cati tra-
boccamenti, rimuovere il piatto
rotante e il supporto e pulire la base del forno.
QUESTO FORNO È STATO PROGETTATO per funzionare
con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
NON METTERE IN FUNZIONE il forno quando il
piatto rotante è stato rimosso per esse-
re pulito.
SI CONSIGLIA LUSO DELLA LAVASTOVIGLIE PER:
G
UIDA PER PIATTO ROTANTE.
P
IATTO ROTANTE IN VETRO.
N
ON UTILIZZARE APPARECCHI DI PULIZIA A VAPORE
per pulire il forno a microonde.
U
SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
morbido per pulire le super ci interne e la par-
te interna ed esterna e i giunti della porta.
N
ON LASCIARE che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno alla porta.
P
ER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
GLI ODORI ALLINTERNO DEL FORNO possono essere
eliminati mettendo nel forno una tazza colma
d’acqua con succo di limone e facendo bollire
per alcuni minuti.
16
IT
GUIDA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il
Servizio Assistenza, e ettuare i seguenti con-
trolli:
Il piatto rotante e lapposita guida sono al-
loggiati nella sede.
La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
La porta chiude correttamente.
Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllare che il forno sia ventilato ade-
guatamente.
Aspettare una decina di minuti, poi tentare
di riavviare il forno.
Aprire e poi chiudere la porta prima di ten-
tare nuovamente di avviare il forno.
Q
UESTO PER EVITARE CHIAMATE INUTILI IN Assistenza,
che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama l’Assistenza, occorre indicare
sempre il numero di matricola e il modello del for-
no (vedere la targhetta Service). Per ulteriori infor-
mazioni, consultare il libretto della garanzia.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale,
disponibile tramite la nostra
organizzazione del servi-
zio assistenza. Il cavo di ali-
mentazione deve essere sosti-
tuito solo da personale spe-
cializzato.
I
L SERVIZIO ASSISTENZA DEVE ESSERE
EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE DA TEC-
NICI ADDESTRATI. È pericoloso per
chiunque non faccia parte del
personale specializzato e et-
tuare operazioni di assistenza
o riparazione che comportino la rimozione
di qualunque pannello di copertura contro
l’esposizione all’energia delle microonde.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI COPERTURA.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabi-
le al 100% ed è contrassegna-
to dal simbolo del riciclag-
gio. Per lo smaltimento segui-
re le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, lutente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazio-
ne di accompagnamento
indica che questo prodot-
to non deve essere tratta-
to come ri uto domestico, ma
deve essere consegnato pres-
so l’idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparec-
chiature elettriche ed elet-
troniche.
DISFARSENE seguendo le nor-
mative locali per lo smalti-
mento dei ri uti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recu-
pero e riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare l’u cio locale competente, il servizio di
raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
17
IT
18
IT
19
IT
20
IT
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 Hz
P
OTENZA NOMINALE 1150 W
F
USIBILE 10 A
P
OTENZA UTILE MW 750 W
D
IMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 285 x 456 x 386
D
IMENSIONI INTERNE (HXLXP) 196 x 292 x 295
PROVA QUANTITÀ TEMPO CA. LIVELLO DI POTENZA CONTENITORE
12.3.1 750
G 10 MIN.750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 MIN.750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 14 MIN.750 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G 18 -20 MIN.750 W PYREX 3.827
13.3 500
G SCONGELAMENTO AUTOMATICO PORRE SUL PIATTO ROTANTE
IT
461969462661
CONFORME ALLA NORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento stan-
dard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno si
raccomanda quanto segue:
Whirlpool Sweden AB
SPECIFICHE TECNICHE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW 230 WH Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per