Whirlpool MWD 275 SL Guida utente

Tipo
Guida utente
1
IT
COMPACT EASYTRONIC
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
www.whirlpool.com
2
IT
Installare il forno lontano da fonti di calore. Per consentire una ventilazione
sufficiente, lasciare sopra il forno uno spazio di almeno 30 cm.
INSTALLAZIONE
PRIMA DI EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Il microonde non deve essere collocato all'interno di un mobile. Questo
forno non è progettato per essere disposto o utilizzato su una superficie di
lavoro ad altezza inferiore a 850 mm dal pavimento.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell’impianto
domestico.
Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
Installare il forno su una superficie piana e stabile, in grado di sostenere il suo peso e quello degli
utensili che vi vengono inseriti. Maneggiare con cura.
Assicurarsi che lo spazio libero al di sotto, al di sopra e intorno al forno consenta una circolazione
d'aria adeguata.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato. Verificare che lo sportello del forno si chiuda
perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno
con un panno morbido e umido.
Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se non funzi-
ona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione
o la spina nell’acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da super ci calde. Potrebbero veri -
carsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
Non usare prolunghe:
Se il cavo d’alimentazione è troppo corto, richiedere a un elettricista, o ad altro personale quali -
cato, di installare una presa di corrente vicino allelettrodomestico.
AVVISO: L’uso improprio della spina con messa a terra può provocare incendi o scariche elettriche.
Consultare un elettricista, o altro personale qualificato, se non si capiscono completamente le is-
truzioni per la messa a terra, oppure se si hanno dei dubbi sullappropriata messa a terra del for-
no a microonde.
DOPO IL COLLEGAMENTO
Il forno può funzionare solo se lo sportello è chiuso correttamente.
Se installato vicino ad apparecchi radio, televisivi o antenne, il forno può causare interferenze.
La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria ai termini di legge. Il fabbricante declina qualsia-
si responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservan-
za di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni
da parte dell'utente.
3
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIO
NI
Se il materiale all’interno o all’esterno del del materiale all’interno o
all’esterno del forno dovesse prendere fuoco o se dovesse essere esalato
del fumo, tenere chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina
del cavo di alimentazione o interrompere l’alimentazione in corrisponden-
za del fusibile o del quadro elettrico interruttore di circuito.
Non lasciare il forno incustodito, specialmente quando si usano carta, plas-
tica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta
potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero scio-
gliersi con il calore.
AVVISO: L'elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano molto calde
durante l'utilizzo. È necessario fare particolare attenzione a non toccare gli
elementi all'interno del forno.
I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno
che non siano costantemente controllati.
L'uso previsto del forno a microonde è per riscaldare cibi e bevande.
L'asciugatura di cibi o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti termici,
pantofole, spugne, panni umidi e oggetti similari può comportare il rischio
di infortuni o incendi.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età supe-
riore a 8 anni e da soggetti con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o privi di esperienza e di conoscenze se controllati o hanno ricevuto istru-
zioni riguardo a come usare l’apparecchio in modo sicuro e comprenda-
no i rischi a ciò connessi. Operazioni di pulizia e di manutenzione da parte
dell’utente non dovranno essere effettuate da bambini a meno che abbia-
no unetà superiore agli 8 anni e siano opportunamente controllati.
Controllare i bambini e non consentire loro di giocare con questo apparec-
chio. Tenere l'elettrodomestico e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
AVVISO: Non usare il forno a microonde per riscaldare alimenti o liquidi in
contenitori sigillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni o es-
plosioni all'apertura del contenitore.
AVVISO: Le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti devono essere
controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio
finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
Non usare il forno a microonde per cucinare o riscaldare uova intere, con
o senza guscio, poiché potrebbero esplodere (anche dopo il processo di
riscaldamento a microonde).
4
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Gli apparecchi non devono essere azionati mediante un temporizzatore es-
terno o un sistema di comando a distanza separato.
Non lasciare il forno incustodito se si utilizza molto grasso o olio, poiché questi possono surriscal-
darsi e causare un rischio di incendio.
Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno o vicino al forno. I vapori potrebbero cau-
sare pericoli d'incendio o esplosioni.
Non usare il forno a microonde per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,  ori, frutta o altro
materiale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
Non usare prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato
progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di lab-
oratorio.
Non appendere o appoggiare oggetti pesanti sullo sportello, poiché si potrebbero danneggiare
l'apertura e le cerniere del forno. Non appendere oggetti alla maniglia.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo con un cavo originale,
disponibile tramite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazione deve es-
sere sostituito solo da personale specializzato.
AVVISO: Gli interventi di assistenza devono essere effettuati esclusiva-
mente da tecnici qualificati. È pericoloso per chiunque non faccia parte del
personale specializzato effettuare operazioni di assistenza o riparazione
che comportino la rimozione dei pannelli di copertura, in quanto tali pan-
nelli forniscono la necessaria protezione contro l'energia delle microonde.
Non rimuovere nessun pannello di copertura.
Se il forno non funziona, e ettuare i seguenti controlli prima di chiamare il Servizio Assistenza:
• Il piatto rotante e il relativo supporto sono alloggiati correttamente.
• La spina è inserita correttamente nella presa di corrente.
• Lo sportello si chiude correttamente
• Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente.
• Controllare che il forno sia ventilato adeguatamente.
• Attendere una decina di minuti, quindi provare a riavviare il forno.
• Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello.
Questi controlli permettono di evitare chiamate inutili al servizio di assistenza, che potrebbero es-
sere addebitate all’utente.
Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare sempre il numero di matricola e il modello del
forno (vedere la targhetta). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia.
5
IT
PRECAUZIONI
INDICAZIONI GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico!
La funzione a microonde non deve essere attivata con lapparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo
può danneggiare lapparecchio.
Le aperture di ventilazione sul forno non devono essere coperte. L'ostruzione delle aperture di as-
pirazione o scarico dell'aria può causare danni al forno e compromettere i risultati di cottura.
Per provare il funzionamento del forno, inserire un bicchiere d’acqua. L'acqua assorbirà le mi-
croonde e il forno non verrà danneggiato.
Non depositare o utilizzare questo apparecchio all'aperto.
Non usare questo forno vicino a lavandini, in seminterrati umidi, vicino a piscine o in contesti simili.
Non usare la cavità come dispensa.
Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno.
Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti, poiché è impossibile controllare la tem-
peratura dell'olio.
Per evitare di bruciarsi, usare sempre presine o guanti da forno prima di toccare i recipienti o le
parti del forno.
LIQUIDI
es. bevande o acqua. Quando si riscaldano liquidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione senza che ap-
paiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso
di liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchi-
aino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare brevemente il liquido e mescolarlo nuovamente pri-
ma di estrarre il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, biberon o vasetti di omoge-
neizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire.
Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e
di evitare scottature.
Fare riferimento sempre a un libro di ricette per microonde per i dettagli. In particolare, se il cibo
da cuocere o riscaldare contiene alcol.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
6
IT
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accer-
tarsi che siano idonei alla cottura a microonde.
Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio
delle microonde.
Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le
pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti
metallici.
Se gli accessori metallici vengono a contatto con le pareti interne mentre il forno è in funzione, si
produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
Prima di avviare il forno, assicurarsi sempre che il piatto rotante possa ruotare liberamente. Se
il piatto rotante non gira liberamente, è necessario usare un recipiente più piccolo o arrestare la
funzione di rotazione (vedere Recipienti grandi).
Supporto del piatto rotante
Servirsi dellapposito supporto per appoggiare il piatto rotante in vetro. Non appog-
giare altri utensili sopra il supporto per il piatto rotante.
• Montare il supporto per il piatto rotante nel forno.
Piatto rotante di vetro
Il piatto rotante in vetro può essere utilizzato in tutte le modalità di cottura. Il piatto
rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altrimenti macchiereb-
bero e sporcherebbero l'interno del forno.
• Appoggiare il piatto rotante in vetro sull’apposito supporto.
GRIGLIA DI COTTURAdisponibile solo per modelli specifici)
•Usare la griglia di cottura con le funzioni Grill.
Cottura a vapore (disponibile solo per modelli specifici)
Usare la pentola per la cottura a vapore con l'apposita griglia per cuocere alimenti
come pesce, verdure e patate.
•Disporre sempre il contenitore per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
7
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. Deve essere e ettuata con il forno stac-
cato dalla rete elettrica.
La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provo-
care deterioramenti della super cie, che possono in uenzare negativa-
mente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
Non usare pagliette metalliche, detergenti abrasivi, panni abrasivi, ecc. che
possano danneggiare il pannello comandi e le super ci interne ed esterne
del forno. Usare un
panno con un detergente neutro o un panno carta con
un prodotto spray per la pulizia dei vetri. Applicare il prodotto spray per la
pulizia dei vetri su un panno carta.
Non spruzzare il prodotto direttamente sul forno.
Ad intervalli regolari, specialmente se si sono veri cati traboccamenti,
rimuovere il piatto rotante e il relativo supporto e pulire la base del forno.
Questo forno è stato progettat o per operare con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
Non lasciare che il grasso o pezzi di cibo si accumulino intorno allo sportello.
Per le macchie di cili,
far bollire una tazza d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore ammorbidirà lo sporco.
Gli odori all'interno del forno possono essere eliminati introducendo una tazza di acqua e succo di
limone sul piatto rotante in vetro e facendola bollire per alcuni minuti.
Per la pulizia del forno a microonde , non utilizzare apparecchi a vapore.
Il forno deve essere pulito regolarmente rimuovendo tutti i residui di cibo.
Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il calore intenso brucia direttamente lo sporco, men-
tre la parete superiore del forno deve essere pulita regolarmente. A tale scopo, utilizzare un pan-
no
morbido inumidito con un detergente neutro.
Se la funzione Grill non è usata regolarmente, attivarla per 10 minuti una volta al mese per ridurre
il rischio d’incendio.
LAVAGGIO DELICATO:
Il piatto Crisp deve essere pulito con acqua e un detergente neutro. Per lo sporco più tenace, us-
are un
panno ruvido e un detergente neutro.
Far raffreddare il piatto Crisp prima di lavarlo.
Non immergere o risciacquare con acqua il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un ra reddamento rapido
potrebbe danneggiarlo.
Non usare pagliette metalliche. Il materiale righerebbe la super cie.
È POSSIBILE LAVARE IN LAVASTOVIGLIE I SEGUENTI COMPONENTI :
• Supporto del piatto rotante • Griglia • Piatto rotante in vetro • Vaporiera
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
superfici interne, le parti interna ed esterna dello sportello e le guarnizioni.
Non azionare il forno quando il piatto rotante in vetro è stato rimosso per la pulizia.
8
IT
PANNELLO COMANDI
MWD270
MWD272
MWD274
MWD275
Pulsante di conferma
Pulsante di conferma
9
IT
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
PER CONTROLLARE, MESCOLARE
O GIRARE LALIMENTO , aprire la
porta ed il processo di cottu-
ra si interromperà automati-
camente. La funzione rimane
impostata per 10 minuti.
PER SOSPENDERE LA COTTURA:
TOGLIERE LALIMENTO , chiudere la porta e preme-
re il tasto STOP.
PER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
CHIUDERE LA PORTA e premere il tasto Start (av-
vio) UNA SOLA VOLTA. Il processo di cottura ri-
prende da dove era stato interrotto.
PREMENDO IL TASTO START DUE VOLTE il tempo di
cottura incrementa di 30 secondi.
AL COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA, il seg-
nale acustico del forno su-
ona ogni minuto per 10
minuti. Premere il tasto
STOP o aprire la porta per far cessare il seg-
nale.
NOTA: Se si apre e chiude la porta al termine del
processo di cottura, le impostazioni rimango-
no memorizzate per 60 secondi.
KITCHEN TIMERTIMER
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova,
pasta o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così via.
q
PREMERE IL PULSANTE CLOCK.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura desiderato.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
LE COLONNINE LAMPEGGIANTI indicano che il timer è in funzione.
PREMENDO UNA SOLA VOLTA IL TASTO CLOCK si può visualizzare il tempo residuo sul timer. Il tempo
rimane visualizzato per 3 secondi, quindi il display torna ad indicare il tempo di cottura (se in quel
momento si sta cuocendo).
PER FERMARE IL TIMER quando sta svolgendo una funzione secondaria rispetto ad un’altra funzione,
richiamare innanzitutto il timer quale funzione prioritaria premendo il tasto dellorologio e quindi
fermarlo premendo il tasto Stop.
ALLO SCADERE DEL TEMPO impostato sul timer, il forno a microonde emette un segnale acustico.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA-
MENTE UN MINUTO dopo che il forno viene
a trovarsi nella fase di attesa “stand-
by”. (Il forno si trova in modalità
“stand-by” quando appare visualizza-
to l’orologio a 24 ore oppure, se lorologio
non è stato impostato, quando il display è vuo-
to).
LA PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIUSA
per esempio per inserire il cibo prima del rilas-
cio del blocco di sicurezza. In caso contrario sul
display apparirà il messaggio DOOR” (porta).
dOOR
10
IT
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDURA DESCRITTA per la”Funzione
di cottura e riscaldamento a microonde” e per
e ettuare lo scongelamento manuale selezi-
onare il livello di potenza 160 W .
CONTROLLARE COSTANTEMENTE LALIMENTO.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI PLASTICA,
pellicola in plastica o scatole di cartone possono
essere messi in cottura direttamente purc
la confezione non contenga parti metalliche
(es. lacci di chiusura in metallo).
LA FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZI-
ONATO lalimento interagisce sui tempi
di scongelamento. Confezioni di basso
spessore scongelano più rapidamente
rispetto a confezioni più spesse.
RICORDARSI DI STACCARE l’una dall’altra le
parti dellalimento quando comincia-
no a scongelarsi. Le fette separate
una ad una scongelano più
rapidamente.
SE DURANTE LO SCONGELAMENTO si
nota che alcune parti di alimento
iniziano a cuocere (es. cosce di pollo ed estremi
delle ali), è bene coprirle con dei pezzetti di foglio
di alluminio.
ALIMENTI LESSATI, STUFATI E RAGÙ DI CARNE
SCONGELANO meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera durata
del processo.
PER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMENTO, è
sempre preferibile non scongelare completa-
mente l’alimento e prevedere sempre un tem-
po di riposo adeguato.
ALCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO MI-
GLIORANO sempre il risultato in quanto la tem-
peratura interna dell’alimento viene distribuita
con maggiore uniformità.
LOROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.
PER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal display dopo averla programmata, premere nuovamente il
tasto Clock per 3 secondi e poi il tasto Stop.
PER REINSERIRE LA FUNZIONE OROLOGIO, seguire la procedura sopra descritta.
NOTA: TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA LOROLOGIO. In questo modo si hanno a dispo-
sizione 10 minuti per compiere l’intera operazione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario
completare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
CLOCKOROLOGIO
QUANDO LAPPARECCHIO VIENE COLLEGATO ELETTRICAMENTE PER LA PRIMA VOLTA o dopo un’interruzione di cor-
rente, sul display non compare nessuna indicazione. Se l’orologio non è impostato, il display
resterà vuoto  nché non verrà impostato un tempo di cottura.
q
PREMERE IL PULSANTE CLOCK (3 secondi) finché le cifre a sinistra indicanti le ore, non lampeggiano.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare le ore.
e
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK. (Le due cifre a destra, i minuti, lampeggiano).
r
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare i minuti.
t
PREMERE NUOVAMENTE IL PULSANTE CLOCK.
11
IT
SOLO MICROONDE
POTENZA USO SUGGERITO:
JET
(700 W)
RISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, ca è, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se lalimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
600 W COTTURA DI PESCE, carne, verdura, ecc.
500 W
COTTURA ACCURATA DI SALSE altamente proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in umido.
350 W BOLLITURA A FUOCO LENTO DI STUFATI, fusione del burro.
160 W SCONGELAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
90 W PER PORTARE I GELATI a temperatura.
QUESTA FUNZIONE serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe
non dense, ca è o tè.
JET START(FUNZIONE JET START)
q
PREMERE IL TASTO JET START.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla potenza massima per le microonde e tempo di cottu-
ra impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi. Il tempo può
anche essere aumentato o diminuito ruotando la manopola di regolazione dopo lavvio della fun-
zione.
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, pa-
tate e carne.
UNA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni
successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si può
anche aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di regolazione.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
q
PREMERE IL PULSANTE POWER per impostare il livello di potenza.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
12
IT
CATEGORIA DI ALIMENTI QUANTITÀ SUGGERIMENTI
q
CARNE 100 G - 2 KG CARNE MACINATA, COTOLETTE, BISTECCHE O ARROSTI.
w
POLLAME 100 G - 2 KG POLLO INTERO, A PEZZI O FILETTI.
e
PESCE 100 G - 2 KG BISTECCHE O FILETTI INTERI.
PER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato,
seguire la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde” e scegliere la potenza
di 160 W per lo scongelamento.
FROZEN FOODS:
SE IL PESO È INFERIORE O SUPERIORE AL PESO
CONSIGLIATO, seguire la procedura de-
scritta in “Cottura e Riscaldamento
a microonde” e scegliere la potenza
160 W per lo scongelamento.
FROZEN FOODS:
IF THE FOOD IS WARMER than deep-freeze
temperature (-1C), choose lower
weight of the food.
IF THE FOOD IS COLDER than deep-freeze
temperature (-1C), choose higher
weight of the food.
AUTO DEFROSTFUNZIONE DI SCONGELAMENTO AUTOMATICO
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pesce e pollame. La funzione AUTO Defrost può es-
sere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 g- 2 kg.
DISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante in vetro.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL PULSANTE AUTO DEFROST per selezionare la categoria di alimenti.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
ALCUNE CATEGORIE DI ALIMENTI RICHIEDONO CHE il cibo sia girato o mescolato durante la cottura. In questi
casi il forno si fermerà e vi verrà chiesto di eseguire lazione seguente.
SE LA PORTA NON VIENE APERTA A QUESTO PUNTO (entro 2 minuti) il programmacontinuerà il processo di
scongelamento. Il risultato  nale in questo caso potrebbe non essere ottimale.
Aprire la porta.
Eseguire l’azione suggerita.
Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
PER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO indicare il peso netto del cibo.
13
IT
JET MENUMENU RAPIDO*
USARE QUESTA FUNZIONE PER cuocere diversi tipi cibi congelati.
IL FORNO SELEZIONERÀ automaticamente il metodo di cottura, il tempo e la potenza necessari.
q
PREMERE IL TASTO MENU RAPIDO
ripetutamente per selezionare la classe di alimenti. (vedere la tabella)
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso del cibo.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
ALCUNE CLASSI DI CIBI RICHIEDONO che venga aggiunto del cibo o mescolato durante la cottura (varia in
base ai modelli). In questi casi il forno si fermerà e vi verràchiesto di eseguire lazione seguente.
Aprire lo sportello.
Aggiungere o mescolare il cibo.
Chiudere lo sportello e riavviare premendo il tasto Start.
NOTA: Nello stato ”add food” (Aggiungere cibo), se lo sportello non viene aperto in questa fase
(entro 2 minuti), il forno si arresterà ed entrerà in modalità “stand by. Nello stato “turn food” (gi-
rare il cibo)/ “stir food” (mescolare il cibo) la cottura continuerà se lo sportello non viene aperto
entro 2 minuti.
CATEGORIA DI ALIMENTI
QUANTITATIVO
CONSIGLIATO
ACCESSORI DA USARE
DURANTE LA
COTTURA
q
MISTO RISO 300G - 650G CONTENITORE ADATTO AL MICROONDE MESCOLARE IL CIBO
w
MISTO PASTA 250G - 550G CONTENITORE ADATTO AL MICROONDE MESCOLARE IL CIBO
e
ZUPPA 250G - 1.000G CONTENITORE ADATTO AL MICROONDE MESCOLARE IL CIBO
r
PIATTO CENA / PASTO
SURGELATO
200G - 500G PIATTO ADATTO AL MICROONDE
t
VERDURE MISTE 150G - 600G CONTENITORE ADATTO AL MICROONDE MESCOLARE IL CIBO
PER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore a quello consigliato, se-
guire la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde".
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
14
IT
MEMORY(FUNZIONE DI MEMORIZZAZIONE)*
LA FUNNZIONE MEMORY (MEMORIA) CONSENTE DI richiamare facilmente e velocemente un’impostazione
preferita.
LA FUNZIONE MEMORY CONSENTE DI memorizzare qualsiasi impostazione correntemente visualizzata.
COME MEMORIZZARE UNIMPOSTAZIONE:
Selezionare una funzione.
Programmare le impostazioni desiderate.
Premere e tenere premuto il pulsante Memo per 3 secondi fino allemissione di un segnale
acustico. A questo punto, l’impostazione è memorizzata. La memoria può essere riprogram-
mata quante volte si desidera.
COME UTILIZZARE UNIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA:
q
PREMERE IL PULSANTE MEMO.
w
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
QUANDO LAPPARECCHIO viene collegato alla tensione o dopo un’interruzione dell’alimentazione, la
funzione Memory manterrà come impostazione prede nita il valore di 2 minuti alla massima po-
tenza.
BEVERAGE REHEAT (BEVANDE PER RISCALDARE)*
LA FUNZIONE BEVERAGE REHEAT CONSENTE DI RISCALDARE facilmente e rapidamente 1-4 tazze di alimenti da
bere.
q
PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO BEVERAGE REHEAT per selezionare il numero di tazze da riscaldare.
w
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvierà.
1 TAZZA EQUIVALE A 150 ml di liquido.
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
15
IT
GRILL COMBIFUNZIONE GRILL COMBI*
USARE QUESTA FUNZIONE per cuocere pietanze gratinate, lasagne, pollame e patate al forno.
q
PREMERE IL PULSANTE COMBI.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvie
PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI UTENSILE , assicurarsi che sia resistente al calore sviluppato dal forno.
NON USARE UTENSILI DI PLASTICA con la funzione Grill in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe.
Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
QUANDO LA FUNZIONE GRILL È ATTIVA, NON LASCIARE aperta la porta del forno a lungo, in modo da evitare
la diminuzione della temperatura all’interno del forno.
GRILLFUNZIONE GRILL*
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per dorare rapidamente la super cie dell’alimento.
q
PREMERE IL PULSANTE GRILL.
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvie
PREMENDO IL TASTO GRILL DURANTE LA COTTURA, SI INSERISCE disinserisce la funzione Grill. Il conto alla ro-
vescia continuerà anche con la funzione Grill disinserita.
PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI UTENSILE , assicurarsi che sia resistente al calore sviluppato dal forno.
NON USARE UTENSILI DI PLASTICA con la funzione Grill in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe.
Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
QUANDO LA FUNZIONE GRILL È ATTIVA, NON LASCIARE aperta la porta del forno a lungo, in modo da evitare
la diminuzione della temperatura all’interno del forno.
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
16
IT
FOOD CLASS AMOUNT HINTS
q
PATATE / RAPE 150 G - 400 G
USARE FORMATI UNIFORMI.
Tagliare le verdure in pezzetti uniformi.
Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
w
VERDURE
(cavol ore e
broccoli)
150 G - 400 G
e
VERDURE SURGELATE 150 G - 400 G LASCIARE RIPOSARE per 1 - 2 minuti.
r
FILETTI DI PESCE 100 G - 400 G
DISPORRE I FILETTI sulla griglia in modo uniforme. Sovrap-
porre parti sottili. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la
cottura.
STEAMVAPORE*
USARE QUESTA FUNZIONE PER cibi come verdure e pesce.
NELLAPPLICARE QUESTA FUNZIONE , utilizzare sempre la pentola per la cottura a vapore fornita.
q
PREMERE IL PULSANTE JET DEFROST ripetutamente per selezionare la classe di alimento. (vedere ta-
bella)
w
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso dell’alimento.
e
PREMERE IL PULSANTE CONFERMA/JET START. La funzione si avvie
AGGIUNGERE 100 ml (1 dl) di acqua sul fon-
do della pentola a vapore.
COLLOCARE il cibo sulla griglia del vapore.
Ê
Ð
Ð
COPRIRE con il coperchio.
LA COTTURA A VAPORE deve essere utilizzata esclusivamente con la funzione mi-
croonde!
DA NON USARE CON nessuna altra funzione.
UTILIZZARE IL VAPORE IN una qualsiasi altra funzione potrebbe causare danni.
VERIFICARE SEMPRE CHE il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il for-
no.
APPOGGIARE SEMPRE la pentola per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
Nota:*disponibile solo per modelli specifici
17
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
POLLO
(intero)
1000 G
700 W
18 -20 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE IL POLLO a metà cottura.
Verificare che il sugo della carne
sia incolore a fine cottura.
POLLO
(striscioline
o
bocconcini)
500 G 8 -10 MIN. 5 MIN.
VERIFICARE che il sugo della carne sia
incolore a fine cottura.
PANCETTA 150 G 3 -4 MIN. 1 -2 MIN.
ADAGIARE SU 2 O 3 STRATI DI carta da
forno e coprire con altra carta.
VERDURA
(fresca)
300 G 3 -4 MIN. 1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO e aggiungere 2
cucchiaini di sale.
VERDURA
(surgelata)
250 - 400 G
3 - 4 MIN.
5 -6 MIN.
1 -2 MIN.
CUOCERE COPERTO
PATATE IN
CAMICIA
1 PEZZO
4 PEZZI
4 -6 MIN.
12 -15 MIN.
2 MIN.
5 MIN.
PUNGERE CON UNA FORCHETTA. (1 pezzo=
250 g). Girare a metà cottura.
CARNE
(polpettone)
600 -700 G
600 W
12 -14 MIN. 5 MIN.
PESCE (intero) 600 G 8 -9 MIN. 4 -5 MIN. INCIDERE LA PELLE e cuocere coperto.
PESCE (tranci
o filetti)
400 G 5 -6 MIN. 2 -3 MIN.
POSIZIONARE CON LE PARTI PIÙ SOTTILI
verso il centro del piatto. Cuocere
coperto.
TABELLA COTTURA
SI RICORDA CHE MAGGIORE È LA QUANTITÀ DI ALIMEN-
TO CHE SI DESIDERA PREPARARE, maggiore sail tem-
po necessario per la cottura. Secondo una sem-
plice regola pratica, una quantità doppia di
alimento necessita quasi il doppio del tem-
po di cottura.
P BASSA È LA TEMPERATURA INIZIALE DEL FORNO,
p lunghi saranno i tempi di cottura richies-
ti per lalimento. Riscaldare un alimento ap-
pena tolto dal frigorifero richie-
de più tempo di uno lasciato riposare a
temperatura ambiente.
COME NELLA COTTURA TRADIZIONALE, anche nella cottu-
ra a microonde mescolare e girare gli alimenti in
preparazione sono operazioni che permettono
di distribuire rapidamente il calore al centro
del piatto ed evitare di surriscaldare le par-
ti più esterne.
DURANTE LA COTTURA DI ALIMENTI DI FORMA o
spessore non omogenei, ricordarsi di po-
sizionare le parti p sottili verso il centro
del piatto in quanto, nel forno a microonde
avvenendo la cottura dall’esterno verso l’interno,
le parti sottili verranno in tal modo cotte per ul-
time.
GLI ALIMENTI AD ALTO TENORE DI GRASSI E ZUCCHERI cuocio-
no p rapidamente rispetto agli alimenti ad alto
contenuto d’acqua. Ricordarsi inol-
tre che grassi e zuccheri raggiun-
gono una temperatura più el-
evata rispetto all’acqua.
DOPO LA COTTURA, RICORDARSI DI
LASCIARE SEMPRE riposare gli alimenti per qualche
minuto. Tenere presente che alcuni minuti di
riposo migliorano sempre il risultato in quan-
to consentono una distribuzione più uniforme
della temperatura all’interno dell’alimento.
ALIMENTI come patate con la buccia vanno scelti di
misura simile e quindi disposti a cerchio in
modo da ottenere una cottura uniforme.
NEGLI ALIMENTI RIVESTITI DA PELLE O MEM-
BRANE, come ad es. patate, mele e
tuorli d’uovo devono essere pratica-
ti piccoli fori con una forchetta o stuzzicaden-
ti prima di cuocerli nel forno a microonde, così
da permettere la fuoriuscita del vapore inter-
no altrimenti la pressione potrebbe farli scop-
piare.
I PEZZI PICCOLI CUOCIONO PIÙ RAPIDAMENTE di quelli
grandi e i pezzi di misura regolare cuociono in
modo più uniforme rispetto ai pezzi tagliati in
modo meno omogeneo.
18
IT
TIPO DI
ALIMENTO
QUANTITÀ LIVELLO DI
POTENZA
TEMPO TEMPO DI
RIPOSO
SUGGERIMENTI
ARROSTI
800 -
1000 G
SCONGELAMENTO
(160 W)
20 -22 MIN. 10 -15 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
CARNE MACINATA 500 G 8 -10 MIN. 5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento. Separare
le parti scongelate.
BRACIOLE,
COSTOLETTE,
BISTECCHE
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
POLLO (intero) 1200 G 25 MIN. 10 -15 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
POLLO
(striscioline o
bocconcini)
500 G 7 -9 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE/SEPARARE a metà
scongelamento. Coprire
le punte delle ali e delle
cosce con la pellicola
per prevenire un
riscaldamento eccessivo.
PESCE (intero) 600 G 8 -10 MIN. 5 -10 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento e
coprire la coda con la
pellicola per prevenire un
riscaldamento eccessivo.
PESCE (tranci o
filetti)
400 G 6 -7 MIN. 5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento. Separare
le parti scongelate.
PAGNOTTA DI PANE 500 G 4 -6 MIN. 5 MIN.
GIRARE a metà
scongelamento.
PANINI E FOCACCE
4 PEZZI
(150 - 200 G)
1 ½ -2 MIN. 2 -3 MIN. DISPORLI in cerchio.
FRUTTI E BACCHE 200 G 2 -3 MIN. 2 -3 MIN.
SEPARARE durante lo
scongelamento.
TABELLA SCONGELAMENTO
LIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI PLASTICA ,
pellicola in plastica o scatole di cartone possono
essere messi in cottura direttamente purc
la confezione non contenga parti metalliche
(es. lacci di chiusura in metallo).
LA FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZION-
ATO l’alimento in uisce sui tempi di scon-
gelamento. Confezioni di basso spessore
scongelano più rapidamente rispetto a con-
fezioni più spesse.
RICORDARSI DI STACCARE LUNA DALLALTRA LE PARTI
dell’alimento quando cominciano a scongelarsi. Le
fette separate una ad una scongelano più rapida-
mente.
SE DURANTE LO SCONGELAMENTO SI NOTA CHE ALCUNE
PARTI DI ALIMENTO iniziano a cuocere (es. cosce di
pollo ed estremità delle ali), coprirle con pez-
zetti di foglio di alluminio.
GIRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel
corso del processo di scongelamento.
ALIMENTI LESSATI, STUFATI E RA DI CARNE SCON-
GELANO meglio se vengono mescolati di
tanto in tanto per l’intera durata del pro-
cesso.
PER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMENTO, è
sempre preferibile non scongelare completa-
mente l’alimento e prevedere sempre un tem-
po di riposo adeguato.
ALCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO mi-
gliorano sempre il risultato in quanto la tem-
peratura interna dell’alimento viene distribuita
con maggiore uniformità.
19
IT
TABELLA COTTURA AL GRILL*
LA FUNZIONE GRILL È PERFETTA per dorare il cibo
dopo la cottura a microonde.
PER GLI ALIMENTI PIÙ SPESSI , come pietanze grati-
nate e pollo, cuocere a microonde e poi atti-
vare la funzione Grill per dorare la super cie.
LA GRIGLIA può essere utilizzata per
spostare gli alimenti più vicini
all’elemento grill per una duratura più
rapida.
POSIZIONARE GLI ALIMENTI DI BASSO SPESSORE come
toast e salsicce sulla griglia e cuocere solo con
la funzione Grill.
È POSSIBILE DISPORRE recipienti o piatti da
gratinare direttamente sul piatto ro-
tante in vetro.
TIPO DI ALI
MENTO
QUAN
TITÀ
IMPOSTAZI
ONE
TEMPO SUGGERIMENTI
TOAST AL
FORMAGGIO
3 PEZZI
FUNZIONE GRILL
4 -5 MIN.
POSIZIONARE sulla griglia
PATATE DUCHESSE 2 PORZIONI 6 -8 MIN. PORRE il piatto sulla griglia.
SALSICCE
(100 G / PEZZO)
2 - 3 PEZZI 10 -12 MIN.
PORRE il piatto sulla griglia. Girare a
metà cottura.
PARTI DI POLLO 1000 G
700 W
POI GRILL
13 -15 MIN.
8 -9 MIN.
DISPORRE IN UN PIATTO CON la pelle verso
l’alto.
PATATE AL GRATIN 4 PORZIONI
18 -20 MIN.
5 -6 MIN.
POSIZIONARE sul piatto rotante.
LASAGNE
(surgelate)
500 G
600 W
POI GRILL
18 -20 MIN.
5 -6 MIN.
POSIZIONARE sul piatto rotante.
PESCE AL GRATIN
(surgelate)
600 G
15 -18 MIN.
5 -7 MIN.
POSIZIONARE sul piatto rotante.
Nota:*
disponibile solo per modelli specifici
20
IT
PROVA QUANTI TEMPO CA. LIVELLO DI POTENZA CONTENITORE
12.3.1 750 G 10 MIN. 700 W PYREX 3.220
12.3.2 475 G 5 MIN. 700 W PYREX 3.827
12.3.3 900 G 14 MIN. 700 W PYREX 3.838
12.3.4 1100 G
20 -22 MIN. 600 W +
PYREX 3.827
7 - 8 MIN. GRILL
13.3 500 G SCONGELAMENTO AUTOMATICO PORRE SUL PIATTO ROTANTE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230-240 V/50 HZ
POTENZA NOMINALE 1100 W
POTENZA UTILE MW 700 W
FUNZIONE GRILL 700 W
DIMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 285 X 456 X 359
DIMENSIONI INTERNE (HXLXP) 196 X 292 X 295
IT
W10724858
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabile
al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire
le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, l’utente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indi-
ca che questo prodotto non
deve essere trattato come ri u-
to domestico, ma deve essere
consegnato presso l’idoneo
punto di raccolta per il rici-
claggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
DISFARSENE seguendo le
normative locali per lo
smaltimento dei ri uti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recu-
pero e riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare lu cio locale competente, il servizio di
raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
CONFORME ALLA NORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento stan-
dard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno si
raccomanda quanto segue:
SPECIFICHE TECNICHE
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MWD 275 SL Guida utente

Tipo
Guida utente