BaByliss G934E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Pour plus d’information
Flashez-moi
For more information
Scan me
Für weitere Informationen
Scannen Sie mich QR code
Scan mijn QR-code,
voor meer informatie
Per maggiori informazioni
Scannerizzatemi codice QR
Para más información
Capture el QR Code
Para mais informações
Leia o código QR com o seu telemóvel
G934E
IB_G932-34E.indd 3 5/13/14 1:02 PM
IT
113
L’epilatore Homelight di BaByliss è un apparecchio elettrico potente e, in quanto tale, deve essere
utilizzato con cautela per ragioni di sicurezza.
Prima di utilizzare l’epilatore Homelight per la prima volta, leggere attentamente tutto il presente
manuale istruzioni, prestando particolare attenzione alle modalità d’uso e alle istruzioni di sicurezza
Nota: L’efcacia dell’apparecchio Homelight non è la stessa su peli bianchi e peli chiari.
Non utilizzare l’epilatore Homelight su una pelle naturalmente scura!
Tenere lontano dagli occhi e non guardare la zona sottoposta a trattamento
durante il ash!
Non usare l’epilatore Homelight su pelle abbronzata o dopo un’esposizione recente
al sole! Un uso di questo tipo può causare scottature gravi o ferite alla pelle.
Prima di utilizzare l’apparecchio Homelight, leggere e seguire rigorosamente tutte
le avvertenze e le indicazioni fornite da BaByliss in materia di sicurezza.
L’epilatore Homelight è un apparecchio elettrico potente e, per ragioni di sicurezza, deve
essere utilizzato con la dovuta cautela.
Si prega di leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima dell’uso e di rispettarne la
rigorosa applicazione durante l’utilizzo dell’epilatore Homelight.
Consigliamo di rivedere nuovamente il presente manuale istruzioni primo di ogni utilizzo dell’epilatore
Homelight.
È assolutamente necessario portare gli occhiali protettivi in dotazione in occasione
del trattamento con l’epilatore Homelight.
L’utilizzo dell’epilatore Homelight di BaByliss senza portare gli occhiali protettivi
in dotazione può provocare lesioni oculari gravi.
IB_G932-34E.indd 113 5/13/14 1:02 PM
IT
114
1. Avvertenze
Informazioni importanti sulla sicurezza – leggere prima dell’uso
L’epilatore Homelight elimina i peli indesiderati attaccando in modo selettivo i pigmenti del pelo.
La quantità di pigmenti presenti nella pelle ne determina il colore, ma anche il livello di rischio al
quale ci si espone quando si utilizza un qualsiasi metodo di epilazione basato sull’utilizzo della luce.
Più la pelle è scura, più il rischio è elevato.
L’utilizzo dell’epilatore Homelight non è adatto a tutti. Prima di utilizzarlo, leggere le seguenti istruzioni.
Per ottenere informazioni supplementari o consigli personalizzati, consultare il sito Internet www.babyliss.
com o il sito Internet del distributore della vostra regione.
Inne, in caso di dubbi sull’utilizzo dell’epilatore Homelight, consultare il medico curante o il dermatologo.
1.1. NON UTILIZZARE l’epilatore Homelight su una pelle naturalmente scura!
Trattare la pelle scura con l’epilatore Homelight può causare effetti secondari come scottature, vesciche e
cambiamento del colore della pelle (iperpigmentazione o ipopigmentazione).
NON UTILIZZARE l’apparecchio Homelight su una pelle naturalmente scura!
Usare l’apparecchio Homelight su una pelle esposta da poco tempo al sole può causare effetti secondari come
scottature, vesciche e cambiamento del colore della pelle (iperpigmentazione o ipopigmentazione)
1.2. NON UTILIZZARE l’apparecchio Homelight su una pelle abbronzata o dopo
un’esposizione recente al sole!
IB_G932-34E.indd 114 5/13/14 1:02 PM
IT
115
1.3. NON UTILIZZARE l’epilatore Homelight attorno agli occhi.
L’applicazione dell’impulso dell’epilatore Homelight BaByliss sugli occhi può provocare lesioni oculari gravi.
L’apparecchio non è previsto per l’epilazione di ciglia e sopracciglia.
Tenere lontano dagli occhi!
Portare gli occhiali protettivi forniti in dotazione durante il trattamento con
l’epilatore Homelight.
2. Controindicazioni
L’uso dell‘epilatore Homelight è controindicato temporaneamente in certe condizioni. NON USARE
l’apparecchio Homelight in tutti i casi seguenti:
Gravidanza o allattamento.
Forte esposizione al sole o a una macchina UV negli ultimi 28 giorni.
1.4. NON UTILIZZARE l’epilatore se i peli sono bianchi, grigi o biondi.
L’apparecchio Homelight non è efcace sui peli bianchi, grigi o biondi. Se i peli sono di uno di questi colori,
è possibile che l’apparecchio Homelight non sia adatto.
Nota: il colore dei peli può variare anche in funzione delle diverse zone del corpo. A seconda della zona
sottoposta a trattamento e al colore dei peli, è possibile che siano diversi i risultati riscontrati.
NON USARE l’apparecchio Homelight su pelle abbronzata o dopo un’esposizione
recente al sole! Un uso di questo tipo può causare scottature gravi o ferite alla
pelle. Evitare di esporsi al sole nelle 4 settimane che precedono un trattamento con
l’epilatore Homelight, nonché nelle 2 settimane successive.
IB_G932-34E.indd 115 5/13/14 1:02 PM
IT
116
3. Precauzioni per un uso in tutta sicurezza
Rispettare scrupolosamente le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale relativamente alla
selezione dell’intensità della potenza in occasione di ogni seduta con l’epilatore Homelight.
Una selezione inadeguata dell’intensità della potenza può causare effetti secondari.
Tatuaggi o trucco permanente sulla zona da sottoporre a trattamento.
Stato anormale della pelle nella zona da sottoporre a trattamento: Macchie scure o nere, grossi arrossamenti,
angiomi, verruche o nevi pigmentati.
Eczema, psoriasi, lesioni, piaghe aperte o infezioni in evoluzione nella zona da sottoporre a trattamento.
Occorre attendere che la zona interessata sia guarita prima di utilizzare l’apparecchio Homelight.
Antecedenti di formazione di cheloidi, sensibilità nota alla luce (fotosensibilità) o causata da farmaci, compresa
l’assunzione di antinammatori non steroidei (ad es. : aspirina, ibuprofene, acetaminofene), tetracicline,
fenotiazine, tiazide, diuretici, sulfoniluree, sulfamidi, DTIC, uorouracile, vinblastina, griseofulvina, alfaidrossiacidi
(AHA), beta idrossiacidi (ABH), Retin-A®, Accutane® o retinoidi topici.
Trattamento recente o in corso a base di alfaidrossiacidi (AHA), betaidrossiacidi (BHA), Retin-A®, retinoidi
topici o acido azelaico.
Stato anormale della pelle causato da diabete, ad esempio, o da altre malattie sistemiche o metaboliche.
Trattamento a base di Accutane® (isotretinoina) negli ultimi 6 mesi.
Regime a base di steroidi negli ultimi 3 mesi.
Antecedente di crescita d’herpes sulla zona da sottoporre a trattamento, a meno che non sia stato consultato
un medico e seguito una cura preventiva prima di utilizzare l’epilatore Homelight.
Epilessia.
Impianto attivo, come un cardiostimolatore, un impianto per l’incontinenza urinaria, una pompa per insulina,
e così via.
Patologia legata alla fotosensibilità, come la porria, l’eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, lupus, e così
via.
Antecedente di tumore della pelle o zone soggette a malignità dermiche.
Radioterapia o chemioterapia negli ultimi 3 mesi.
Qualsiasi altro caso giudicato a rischio, per il trattamento, dal medico curante.
Se si ha il minimo dubbio sui rischi riguardo all’utilizzo dell’apparecchio Homelight, consultare il proprio
medico curante o il dermatologo.
IB_G932-34E.indd 116 5/13/14 1:02 PM
IT
117
Per istruzioni dettagliate sulla selezione della potenza, vedere il punto “Selezionare il livello d’intensità
della potenza con PRUDENZA” della sezione “Uso dell’epilatore Homelight”
Evitare gli effetti secondari!
Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta!
Evitare di sovrapporre gli impulsi!
Se si presentano scottature o vesciche, INTERROMPERE IMMEDITATAMENTE IL TRATTAMENTO!
Evitare le complicanze dopo l’utilizzo dell’epilatore Homelight!
Non esporre al sole le zone sottoposte a trattamento.
“Esposizione ai raggi del sole” signica un’esposizione senza protezione ai raggi diretti per una durata
continua di una quindicina di minuti, oppure un’esposizione senza protezione ai raggi indiretti per un’ora
continua.
Evitate di esporsi ai raggi del sole nelle 4 settimane che precedono il trattamento con l’epilatore
Homelight, nonché nelle 2 settimane successive.
Occorre utilizzare una protezione adeguata, come un indumento coprente o una crema solare (con
indice di protezione superiore a 50), da utilizzare regolarmente per 3 settimane prima e dopo il
trattamento.
Attenzione: È importante rispettare esattamente queste stesse istruzioni in caso di esposizione UV della
lampada solare.
Se è stata applicata una crema autoabbronzante sulla pelle, aspettare la scomparsa totale dell’effetto
abbronzante prodotto dalla crema prima di utilizzare l’apparecchio.
Occorre sempre rasare la zona da sottoporre a trattamento, e controllare che la pelle sia pulita prima
di utilizzare l’apparecchio Homelight.
Coprire angiomi e tatuaggi durante il trattamento tramite epilatore Homelight e coprire anche le
macchie scure o nere, nonché arrossamenti, angiomi, verruche o escrescenze prima di utilizzare
l’epilatore Homelight
Non guardare mai direttamente la luce proveniente dalla lampadina ash. Portare gli occhiali protettivi
forniti in dotazione durante il trattamento con l’epilatore Homelight
Non usare l’epilatore Homelight su capezzoli e organi genitali (uomini e donne).
Non usare l’epilatore Homelight su parti del corpo in cui si possa desiderare, successivamente, una
pelosità.
Non usare l’epilatore Homelight per ni diversi dall’epilazione.
Non puntare mai la supercie d’applicazione dell’epilatore Homelight per emettere un impulso di luce
in uno spazio aperto. Accertarsi di dirigere sempre la supercie di trattamento verso la pelle e che sia
totalmente a contatto con l’epidermide prima di emettere un impulso.
IB_G932-34E.indd 117 5/13/14 1:02 PM
IT
118
Attenzione alle superci calde. Non toccare con le dita la lente della supercie d’applicazione. Inoltre,
è necessario mantenere pulita la supercie d’applicazione dell’apparecchio. Consultare il punto
7.1.relativamente a pulizia e manutenzione dell’epilatore Homelight.
Non usare mai liquidi inammabili, come alcool (compresi profumi, deodoranti o qualsiasi altro composto
contenente alcool) o acetone per pulire la pelle prima di usare l’epilatore Homelight. L’uso del vostro
apparecchio Homelight può causare un cambiamento momentaneo di pigmentazione (Vedere sezione
“Eventuali effetti secondari”).
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non usare l’epilatore Homelight su bambini, e non lasciare
che i bambini lo utilizzino.
Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da soggetti (compresi i bambini) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o conoscenze, a meno
che non abbiano beneciato, grazie ad una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza
o di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È necessario sorvegliare i bambini, per
accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! : i sacchetti in polietilene che contengono il prodotto o il suo imballaggio
possono essere pericolosi. Tenere questi sacchetti fuori della portata di bambini e neonati.
Non utilizzare in culle, lettini, passeggini o box per bambini. La pellicola sottile può infatti
aderire a naso e bocca e impedire la respirazione. Un sacchetto non è un giocattolo.
In caso di impiego dell’apparecchio nella stanza da bagno, staccarlo dalla corrente subito
dopo averlo utilizzato. In effetti, la vicinanza di una fonte d’acqua può essere pericolosa
anche se l’apparecchio è spento. Per garantire maggiore sicurezza, si consiglia di dotare
il circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno di un dispositivo per corrente
differenziale residua (CDR) di intensità operativa differenziale che non superi i 30mA.
Rivolgersi al proprio installatore.
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE A FINE VITA
Nell’interesse generale e al ne di partecipare attivamente allo sforzo collettivo di tutela
dell’ambiente: Non mischiare questi prodotti con i riuti domestici.
Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra disposizione. Parte del materiale
può essere riciclata o recuperata.
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni apparenti.
Non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati da BaByliss.
IB_G932-34E.indd 118 5/13/14 1:02 PM
IT
119
Allontanare l’epilatore Homelight da qualsiasi punto d’acqua!
L’epilatore Homelight è un apparecchio elettrico e non deve mai entrare in contatto con l’acqua.
Non riporre mai l’epilatore Homelight in un luogo da cui, cadendo, rischierebbe di ritrovarsi in una vasca
da bagno, un lavandino o qualsiasi altro luogo contenente un liquido. Non metterlo in acqua o qualsiasi
altro liquido. Questo provocherebbe un’elettrocuzione grave.
Non usare l’epilatore Homelight durante il bagno.
Non usare l’apparecchio Homelight se è umido o bagnato.
Non riprendere l’epilatore Homelight, se caduto in acqua.
Se caduto in acqua, staccare immediatamente l’apparecchio Homelight dalla corrente.
Allontanare l’epilatore Homelight da qualsiasi punto d’acqua!
Non cercare mai di aprire né di riparare l’apparecchio Homelight. Aprire l’apparecchio comporta
un’esposizione a pericolose componenti elettriche e all’energia della luce pulsata, che può provocare gravi
danni sici e/o lesioni oculari irreversibili.
Non cercare mai di aprire né di riparare l’epilatore Homelight.
Solo i centri di riparazione autorizzati BaByliss possono eseguire riparazioni.
Si prega di contattare il Servizio clienti dell’epilatore Homelight se l’apparecchio è caduto, danneggiato o se
necessita di una riparazione.
Usare l’epilatore Homelight solo per l’impiego previsto e rispettando le istruzioni del presente manuale.
L’apparecchio non deve mai restare attaccato alla corrente incustodito.
Non lasciare mai l’epilatore Homelight acceso e incustodito.
Non attaccare l’epilatore Homelight alla corrente se il cavo dell’adattatore o la presa risultano danneggiati.
Tenere l’adattatore lontano da qualsiasi fonte di calore.
Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio qualora si rilevino anomalie o difetti, o qualora l’apparecchio emetta
un rumore o un odore anormale. In particolare, interrompere immediatamente l’uso se la lampadina ash
presenta una fenditura o delle macchie.
Come con qualsiasi apparecchio elettrico, sono necessarie alcune precauzioni per garantire la sicurezza
nell’utilizzare l’epilatore Homelight.
IB_G932-34E.indd 119 5/13/14 1:02 PM
IT
120
Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio se la spia luminosa On/Off/Ready diventa rossa e staccare
l’adattatore dalla presa di corrente.
Staccare sempre l’adattatore dell’apparecchio Homelight dalla presa di corrente immediatamente dopo
l’utilizzo.
Staccare l’apparecchio Homelight dalla corrente quando lo si pulisce.
Non usare, con l’apparecchio Homelight, accessori o componenti che non siano stati raccomandati da
BaByliss.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione per utilizzare l’apparecchio.
4. Eventuali effetti secondari
Se l’epilatore Homelight viene utilizzato in conformità alle istruzioni, complicanze ed effetti secondari e
sono rari. Tuttavia, qualsiasi trattamento cosmetico, anche quelli concepiti per un uso a domicilio, comporta
determinati rischi. È questo il motivo per cui è importante capire e accettare tali rischi e le eventuali
complicanze quando si utilizza un sistema di epilazione a luce pulsata concepito per un uso domestico.
Effetti secondari Manifestazione dell’effetto secondario
Leggero disturbo/fastidio della pelle
Leggero
Arrossamento Leggero
Ipersensibilità della pelle Leggera
Scottatura o piaga Rara
Cicatrice Rara
Cambiamento della pigmentazione
Raro
Arrossamento eccessivo della pelle e gonore
Raro
Infezione
Trascurabile
Ecchimosi Trascurabile
In caso si sovrapposizione o applicazione ripetuta degli impulsi sulla stessa zona:
Sensazione di leggero fastidio cutaneo
Anche se l’epilazione a luce pulsata a domicilio viene, in genere, tollerata benissimo, la maggior parte delle
persone che ne fanno uso avverte un leggero fastidio durante l’utilizzo, spesso descritto come una sensazione
di formicolio nella zona sottoposta a trattamento. In genere, questa sensazione viene avvertita durante
l’applicazione o nei pochi istanti successivi. Altri disturbi oltre a questo fastidio sono anomali e indicano che
è necessario interrompere il trattamento, in quanto non tollerato, o perché la potenza selezionata è troppo
elevata.
IB_G932-34E.indd 120 5/13/14 1:02 PM
IT
121
Arrossamento
La pelle può risultare arrossata subito dopo l’utilizzo dell’epilatore Homelight o nel corso delle successive
24 ore. Generalmente l’arrossamento scompare nel giro di 24 ore. Consultare il medico se persiste per
più di 2 o 3 giorni.
Ipersensibilità della pelle
La pelle, più sensibile nella zona trattata, potrebbe disidratarsi e squamarsi.
Scottature o piaghe
Molto raramente, la pelle può essere esposta a lesioni o scottature a causa dell’applicazione. Possono essere
necessarie diverse settimane per una guarigione totale e, in casi eccezionali, può rimanere una cicatrice.
Cicatrice
Anche se si tratta di casi molto rari, possono apparire cicatrici permanenti. In genere, le cicatrici prendono
la forma di una lesione superciale di colorazione biancastra (ipotroca). Tuttavia, la cicatrice può risultare
ampia e rossa (ipotroca) o ampia ed estesa oltre la zona interessata (cheloide). Possono rendersi necessari
trattamenti estetici più decisi per migliorarne l’aspetto.
Cambiamento della pigmentazione
L’apparecchio Homelight mira alla radice del pelo, più esattamente le cellule pigmentate del bulbo. Esiste,
tuttavia, il rischio d’iperpigmentazione temporanea (aumento della pigmentazione o scolorimento marrone)
o d’ipopigmentazione (sbiancamento) della pelle intorno. Il rischio di cambiamento di pigmentazione è più
alto nelle persone con carnagione scura.
In genere, cambiamento di pigmentazione e scolorimento sono fenomeni temporanei. I casi
d’iperpigmentazione o d’ipopigmentazione permanente sono rari.
Arrossamento eccessivo o gonore
In alcuni casi rari, la pelle sottoposta a trattamento può diventare molto rossa e gona. Tale reazione è più
frequente sulle parti sensibili del corpo. Arrossamento e gonore dovrebbero scomparire in 2-7 giorni,
durante i quali sarà necessario applicare regolarmente del ghiaccio. Una pulizia delicata non rappresenta
un problema, ma occorre evitare qualsiasi esposizione al sole.
Infezione
Un’infezione cutanea è estremamente rara, ma può vericarsi dopo una scottatura o una lesione cutanea
provocata dall’epilatore Homelight.
Ecchimosi
Molto raramente, l’uso dell’epilatore Homelight può provocare un’ecchimosi blu/viola che può durare
da 5 a 10 giorni. Man mano che il blu scompare, la pelle può assumere una colorazione ruggine
(iperpigmentazione) che può essere permanente.
Consultare il proprio medico in caso di disturbo o fastidio persistente durante o dopo il trattamento
con Homelight.
IB_G932-34E.indd 121 5/13/14 1:02 PM
IT
122
5. Presentazione dell’epilatore Homelight
Da più di 25 anni, BaByliss offre tecnologie d’avanguardia per rispondere alle aspettative, in materia di epilazione,
delle donne più esigenti e attente. Grazie alla tecnica di epilazione a luce pulsata IPL (Intense Pulsed Light),
l’epilatore Homelight di BaByliss vi consentirà di eliminare in modo dolce e indolore i peli indesiderati per una
pelle più liscia e morbida più a lungo.
Questa tecnica epilatoria produce una luce pulsata che viene assorbita dalla melanina (pigmento presente nel
pelo), trasmessa al bulbo e trasformata in calore. Questo effetto termico comporta la distruzione senza dolore
del pelo e della radice, prevenendone, così, la ricrescita. Una tecnologia provata scienticamente, che permette
di ottenere rapidamente risultati duraturi.
L’epilatore Homelight di BaByliss offre un’epilazione di lunga durata in tutta sicurezza combinata con
l’intimità e la comodità di un trattamento a casa propria.
L’epilatore Homelight è un apparecchio di epilazione che serve a eliminare i peli indesiderati dal corpo
(in particolare da gambe e braccia), dalle zone sensibili (ascelle, zona costume) e dal viso (guance, labbro
superiore e mento).
L’epilatore Homelight è destinato a uomini e donne di età superiore ai 18 anni.
5.1. Il metodo di epilazione duratura con l’epilatore Homelight
L’epilatore Homelight è un apparecchio personale di fotoepilazione di lunga durata. Il procedimento di
fotoepilazione è perfettamente conosciuto e controllato. Il metodo è stato clinicamente testato in tutto
il mondo per oltre 15 anni, dimostrando la propria efcacia e sicurezza per garantire gradualmente
un’epilazione di lunga durata.
In che modo la luce riesce a eliminare il pelo?
La fotoepilazione si basa sulla teoria della fototermolisi selettiva che impiega l’energia ottica per arrestare la
crescita del pelo. Per ottenere un simile effetto termico, la radice del pelo deve assorbire in modo selettivo
l’energia luminosa, trasformandola in calore. Questa selezione avviene quando l’energia ottica emessa viene
IB_G932-34E.indd 122 5/13/14 1:02 PM
IT
123
Prima del trattamento con
l’epilatore Homelight
Durante l’impulso emesso
dall’epilatore Homelight
Dopo il trattamento con
l’epilatore Homelight
Fase di crescita del pelo
Anagen
Fase di transizione
Catagen
Fase di riposo/letargo
Telogen
Qual è l’impatto del ciclo di crescita del pelo sulla fotoepilazione?
Ogni pelo del nostro corpo passa per tre fasi di crescita: le fasi anagen, catagen e telogen. Queste tre fasi
svolgono un ruolo importante nel processo di fotoepilazione. La fase
anagen è la fase di crescita del pelo, mentre le fasi catagen e telogen
sono entrambe fasi di riposo. Il tempo che occorre a un pelo per passare
attraverso il proprio ciclo pilifero totale varia da persona a persona, come
pure la zona del corpo in cui il pelo si trova. È tuttavia possibile stabilire
una media fra 18 e 24 mesi. La maggior parte dei follicoli piliferi si trova,
in un dato momento, in una delle due fasi di riposo. Pertanto, l’epilatore
Homelight non ha alcun effetto sui peli che si trovano in queste fasi di
assorbita, per la maggior parte, dal pigmento del bulbo, mentre la pelle e i tessuti circostanti rimangono
freddi. La melanina è il pigmento che si trova nel pelo e che permette di assorbire la luce, per trasformarla in
calore al ne di provocare l’arresto della crescita del pelo Pertanto, più il pelo contiene melanina (ossia, più
il pelo è scuro), più è in grado di assorbire la luce e, quindi, più la fotoepilazione risulta efcace.
18 a 24
mesi
Anagen
Telogen
Catagen
IB_G932-34E.indd 123 5/13/14 1:02 PM
IT
124
Ottimizzare i risultati pianicando le proprie sedute di epilazione tramite Homelight
Per un ciclo pilifero completo occorrono, in media, da 18 a 24 mesi, durante i quali saranno necessarie
numerose sedute con l’epilatore Homelight per ottenere risultati duraturi. L’efcacia dell’apparecchio varia
da persona a persona e in funzione della zona trattata, del colore dei peli e del modo in cui l’apparecchio
viene utilizzato.
5.2. Pianicazione delle sedute
Per risultati ottimali con l’epilatore Homelight, prevedere la seduta di epilazione con il
dovuto anticipo.
Fra le prime 3 o 4 sedute con l’epilatore Homelight devono intercorrere 2 settimane.
Fra le sedute successive è necessario far passare 4 settimane, no ad ottenere il risultato desiderato
1° mese
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
2° mese
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
3° mese
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
4° mese
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
5° mese
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Successivamente, utilizzerete l’epilatore Homelight occasionalmente, in caso di ricrescita del pelo, no a
ottenere un’epilazione duratura, distanziando le sedute di almeno 4 settimane.
riposo. Agirà, invece, sui peli in fase anagen. È quindi importante capire la durata di un ciclo pilifero completo
per ottenere risultati duraturi con l’apparecchio Homelight.
IB_G932-34E.indd 124 5/13/14 1:02 PM
IT
125
Potrete programmare i vostri trattamenti personali secondo il vostro ritmo e ottenere comunque risultati
soddisfacenti. Vi consigliamo comunque di seguire questo calendario, in quanto ha permesso di ottenere
eccellenti risultati.
Attenzione: Trattare due volte la stessa zona più di una volta in due settimane non dà risultati migliori e
rischia di provocare effetti indesiderati.
Potrete programmare trattamenti di epilazione di mantenimento con il vostro epilatore Homelight dopo
aver raggiunto i vostri obiettivi.
A seguito di fattori ormonali e di cambiamenti siologici, i follicoli a riposo possono diventare attivi. Potranno
quindi rendersi necessari, all’occorrenza, eventuali trattamenti di mantenimento.
5.3. Risultati previsti dell’epilazione
I primi risultati sono, in genere, visibili dopo 4 sedute; si ottiene una netta riduzione del numero di peli
dopo 9 - 10 sedute. Il risultato varia da persona a persona in funzione del tipo di pelo e di fattori biologici
che possono determinarne il ciclo di crescita. Alcune persone ottengono risultati più o meno rapidamente
rispetto al numero medio di sedute da noi raccomandato. Non è possibile aspettarsi risultati duraturi in
una o due sedute. Inoltre, la durata del ciclo di riposo dei follicoli piliferi varia da una zona all’altra del corpo.
Nota: L’apparecchio Homelight non è efcace su peli bianchi e peli chiari.
5.4. Descrizione dell’apparecchio Homelight
Pulsante di attivazione
Supercie d’applicazione
Rilevatore di contatto
Tasto : ON/OFF + Selettore d’intensità della potenza
Spia luminosa “ON/OFF/READY”
Spie luminose indicatrici del livello di potenza
Occhiali protettivi
Guida per la scelta dell’intensità
Adattatore di attacco alla rete elettrica
Manuale istruzioni
1
4
2
3
6
5
7
8
7
1
2
3
6
8
5
4
IB_G932-34E.indd 125 5/13/14 1:02 PM
IT
126
5.6. La sicurezza con l’epilatore Homelight
La sicurezza è prioritaria con l’epilatore Homelight
La tecnologia IPL (Intense Pulsed Light) garantisce massima sicurezza e rischi minimi
L’epilazione eseguita grazie alla tecnologia IPL permette di ottenere risultati duraturi con un’intensità di
potenza minore rispetto ad altri metodi di fotoepilazione. La bassa energia utilizzata dall’epilatore Homelight
riduce le probabilità di lesioni o di complicazioni, e contribuisce alla vostra sicurezza generale.
5.5. Technologia Quartz
L’epilatore Homelight di BaByliss è dotato di una lampadina ash dalle alte prestazioni e dall’autonomia
eccezionale grazie alla tecnologia Quartz. Questa tecnologia conferisce alla lampadina ash une resistenza fuori
del comune, con possibilità di un utilizzo di lunghissima durata. Nessuna ricarica supplementare da acquistare:
la lampadina in dotazione offre risultati su più anni, per un trattamento duraturo, efcace e meno costoso.
Tuttavia, si raccomanda vivamente di portare gli occhiali protettivi forniti in
dotazione durante il trattamento con l’epilatore Homelight.
L’epilatore Homelight possiede un dispositivo di protezione per gli occhi
L’epilatore Homelight è stato progettato con un dispositivo integrato (rilevatore di contatto) che serve a
proteggere gli occhi. Tale dispositivo è stato studiato in modo da non permettere l’emissione dell’impulso
se l’epilatore è puntato nel vuoto. Questo sistema di sicurezza fa funzionare l’apparecchio solo quando
la supercie d’applicazione è a contatto con la pelle. Evitare con cura di guardare la zona sottoposta a
trattamento durante il ash
IB_G932-34E.indd 126 5/13/14 1:02 PM
IT
127
6.1. Selezionare il livello d’intensità della potenza con PRUDENZA!
Il livello d’intensità della potenza designa la potenza della luce emessa sulla pelle durante
il trattamento, dal livello più basso (1) al più alto (5).
Le spie luminose indicatrici della potenza indicano il livello di potenza selezionato.
Aumentando la potenza, si otterranno risultati migliori, ma con il conseguente aumento
del rischio di effetti secondari (vedere la sezione “Eventuali effetti secondari”).
6. Utilizzo dell’epilatore Homelight
Se la pelle reagisce bene alla prova e se non si riscontrano reazioni anomale o di fastidio nelle 48 ore
successive a tale prova, è possibile selezionare il livello di potenza dell’apparecchio per la prima seduta
secondo lo schema seguente:
Per la prima seduta, le persone con fototipo I o II devono regolare l’apparecchio al massimo sul livello 3.
Gradualmente, nel corso delle sedute successive, se non è stato avvertito alcun fastidio o disturbo
particolare, è possibile aumentare il livello di potenza a 4, poi a 5.
Per la prima seduta, le persone con fototipo III o IV devono regolare l’apparecchio sul livello 2 al
massimo. Gradualmente, nel corso delle sedute successive, se non è stato avvertito alcun fastidio o
disturbo particolare, è possibile aumentare il livello di potenza a 3, poi a 4.
Per la prima seduta, le persone con fototipo V devono regolare l’apparecchio al massimo sul livello 1.
Gradualmente, nel corso delle sedute successive, se non è stato avvertito alcun fastidio o disturbo
particolare, è possibile aumentare il livello di potenza a 2, poi a 3.
L’apparecchio Homelight non è adatto alle persone con fototipo VI.
ATTENZIONE: 48 ore prima del primo utilizzo, eseguire una prova su una gamba (alcuni ash),
selezionando il livello 1, indipendentemente dal tipo di pelle.
48.2
IB_G932-34E.indd 127 5/13/14 1:02 PM
IT
128
X: l’apparecchio non è adatto se la pelle è di fototipo VI
FOTOTIPI
I II III IV V VI
SEDUTE
Test
(eseguito 48 ore
prima della prima
seduta)
Livello
1
Livello
1
Livello
1
Livello
1
Livello
1
X
1° seduta
Livello
3
Livello
3
Livello
2
Livello
2
Livello
1
X
Sedute successive
Livelli
4, 5
Livelli
4, 5
Livelli
3, 4
Livelli
3, 4
Livelli
2, 3
X
FOTOTIPI (Tipi di pelle secondo Fitzpatrick) :
I : Pelle molto bianca, lattea - Non si abbronza con colpi di sole sistematici
II : Pelle chiara - Si abbronza leggermente con colpi di sole frequenti
III : Pelle beige - Si abbronza mediamente con colpi di sole occasionali
IV : Pelle opaca - Si abbronza facilmente con colpi di sole poco frequenti
V : Pelle scura - Si abbronza molto facilmente con colpi di sole rari
VI : Pelle nera
È indispensabile, prima dell’utilizzo, leggere le istruzioni e attenersi, per ogni
trattamento, alla tabella riportata di seguito, che rappresenta i vari fototipi, per
scegliere il livello d’intensità con la massima sicurezza.
La guida per la scelta dell’intensità deve essere assolutamente utilizzata in
abbinamento alla tabella riportata di seguito, per un impiego in tutta sicurezza
dell’apparecchio Homelight.
IB_G932-34E.indd 128 5/13/14 1:02 PM
IT
129
È possibile che il livello d’intensità della potenza necessario vari a causa del variare del colore della pelle di una
stessa persona a seconda della zona da sottoporre a trattamento. La pelle delle braccia, in genere più esposta al
sole, è per esempio più scura di quella delle ascelle.
Ma attenzione, aumentando il livello di potenza per le parti più chiare del corpo si ottengono risultati migliori, ma
si aumenta anche il rischio di eventuali fastidi ed effetti secondari.
6.2. Preparare la pelle al trattamento
La pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e priva di residui di polvere o deodorante.
Evitare trattamenti di epilazione (ad esempio con epilatore elettrico o ceretta) prima di utilizzare l’epilatore
Homelight. L’epilazione (estrazione dei peli alla radice) renderebbe inefcace il trattamento con luce pulsata.
6.3. Installazione e congurazione dell’apparecchio Homelight
1. Estrarre dalla scatola l’apparecchio e tutte le altre componenti dell’epilatore Homelight.
2. Attaccare il cavo dell’adattatore nell’apposito alloggiamento posto sul retro dell’apparecchio.
3. Attaccare l’altra estremità dell’adattatore a una presa elettrica. Si accende la spia luminosa “ON/OFF/
READY”, illuminata di arancione.
4. Premere il tasto per accendere l’apparecchio. La spia luminosa “ON/OFF/READY” diventa verde. Si
sente un leggero rumore di ventola.
L’epilatore Homelight è pronto all’uso.
Portare gli occhiali protettivi forniti in dotazione durante il trattamento con l’epilatore Homelight.
5. Circa 1,6 secondi (al livello 1) dopo aver premuto il tasto , si accende la spia luminosa ON/OFF/
READY”. L’apparecchio è pronto a emettere il primo impulso. L’apparecchio è preimpostato sul livello
minimo di potenza. Si accende la spia luminosa indicatrice di potenza di livello 1.
6. Selezionare il livello d’intensità corrispondente al proprio tipo di pelle facendo riferimento alla tabella
che rappresenta i vari fototipi. Premere il pulsante una o più volte per selezionare il livello d’intensità
desiderato. Si accendono le spie luminose corrispondenti al livello di intensità selezionato, illuminate di
verde. Per esempio, per il livello di intensità 3, si accendono le spie luminose dei primi 3 livelli. Per passare
dal livello 4 al livello 1, ad esempio, premere il pulsante per il numero di volte necessario: l’apparecchio
passa dal livello 4 al livello 5, poi all’indietro dal livello 5 al livello 4, dal 4 al 3 e così via no al livello 1.
7. Premere saldamente la supercie d’applicazione sulla pelle afnché il contatto sia totale. Quando la
supercie d’applicazione è completamente a contatto con la pelle, la spia luminosa “ON/OFF/Ready”
comincia a lampeggiare.
IB_G932-34E.indd 129 5/13/14 1:02 PM
IT
130
Avvertenza: Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta di epilazione!
Il trattamento ripetuto nello stesso punto aumenta i rischi di effetti secondari.
NB: l’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione per gli occhi: si tratta di un rilevatore di
contatto che consente all’apparecchio di emettere l’impulso solo in caso di contatto totale fra supercie
d’applicazione e pelle. In mancanza di un contatto totale, l’apparecchio non emette alcun impulso
luminoso. Prestare quindi la massima attenzione per applicare correttamente la supercie d’applicazione
sulla pelle.
8. Premere il pulsante di attivazione. L’apparecchio emette un impulso luminoso. È possibile avvertire una
leggera sensazione di calore e un formicolio.
9. Allontanare la supercie d’applicazione dalla zona di pelle sottoposta a trattamento.
10. Spostare la supercie d’applicazione su un’altra zona da sottoporre a trattamento. I segni della pressione
esercitata dalla supercie d’applicazione sulla pelle dovrebbero aiutarvi a posizionare correttamente
l’epilatore per trasmettere un nuovo impulso, evitando di sovrapporre gli impulsi o di distanziarli
troppo. (vedere “Coprire la zona da sottoporre a trattamento”). L’apparecchio Homelight si ricarica
immediatamente dopo ogni impulso. Dopo 1,6 secondi (al livello 1) si riaccende la spia luminosa “ON/
OFF/Ready”. L’apparecchio è pronto a emettere un altro impulso.
6.4. Modalità di utilizzo
Modalità PRECISION
La modalità PRECISION, come descritto in precedenza nei punti da 7 a 10, permette di eseguire un
trattamento in tutta sicurezza delle parti più inaccessibili e sensibili del corpo (viso, ascelle, costume...).
Modalità GLISS
Posizionando correttamente la supercie d’applicazione contro la pelle e tenendo premuto il pulsante di
attivazione, è possibile azionare la modalità Gliss (36 impulsi al minuto di continuo, al livello 1). In tal modo, gli
impulsi vengono emessi automaticamente di continuo senza manipolazioni supplementari. Sarà così possibile
far scorrere facilmente l’apparecchio sulla pelle ininterrottamente con movimento lento e continuo, senza
eseguire spostamenti ascendenti e discendenti.
IB_G932-34E.indd 130 5/13/14 1:02 PM
IT
131
Attenzione:
Se l’apparecchio viene sollevato mentre il pulsante di attivazione è premuto, la modalità Gliss resta in funzione.
Ma, per vostra sicurezza, l’impulso viene emesso solo al momento del contatto totale dell’apparecchio
con la pelle. Controllare che il rilevatore di contatto che forma il contorno della supercie d’applicazione
dell’apparecchio sia perfettamente e saldamente premuto contro la pelle, per garantire la funzione dei
ash continui della modalità Gliss. In caso contrario, si hanno 5 secondi per regolare l’apparecchio, afnché
il contatto con la pelle sia totale e sempre tenendo premuto il pulsante di attivazione dell’apparecchio.
Passati i 5 secondi, se il contatto non è totale, la modalità Gliss viene disattivata. Il pulsante di attivazione
deve essere rilasciato e premuto di nuovo per riavviare il procedimento.
Se l’apparecchio viene sollevato rilasciando il pulsante di attivazione, la modalità Gliss resta in funzione.
La modalità Gliss è ideale per chi possiede già una certa esperienza e familiarità con l’uso dell’apparecchio.
Con i suoi 36 impulsi al minuto (al livello 1), la modalità Gliss permette di eseguire un trattamento rapido
e sicuro delle zone più ampie del corpo: gambe, schiena, braccia, torace. Per le zone sensibili e il viso,
utilizzare la modalità PRECISION.
Spegnimento automatico dell’apparecchio.
Se non viene utilizzato per più di 10 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. La spia luminosa “ON/
OFF/Ready” diventa arancione. Per utilizzare nuovamente l’apparecchio, l’utilizzatore deve premere il tasto
e ricongurare l’apparecchio secondo il livello di potenza scelto.
Coprire la zona da sottoporre a trattamento
Occorre inviare gli impulsi per le, da un’estremità all’altra, procedendo in
modo sistematico per le successive. Questo metodo garantisce un controllo
migliore degli impulsi e aiuta a coprire meglio la zona in questione, impedendo
di sovrapporre gli impulsi e di emetterli troppo ravvicinati nella stessa zona.
I segni della pressione esercitata dalla supercie d’applicazione sulla pelle
dovrebbero aiutarvi a posizionare correttamente l’epilatore per trasmettere un nuovo impulso,
evitando di sovrapporre gli impulsi o di distanziarli troppo.
Evitare di sovrapporre gli impulsi!
Non trattare la stessa zona più di una volta per seduta!
IB_G932-34E.indd 131 5/13/14 1:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

BaByliss G934E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per