BLACK DECKER BDV1085 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
30
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il caricabatteria Black & Decker è stato progettato per
caricare le batterie al piombo. Questo prodotto è destinato al
solo uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettroutensili alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettroutensile.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si
potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettroutensile
Prestare sempre attenzione quando si usa l’elettroutensile.
X L'utilizzo di questo elettroutensile non è destinato a ragazzi
o persone inferme senza supervisione.
X Questo elettroutensile non deve essere usato come un
giocattolo.
X Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che l’elettroutensile
si bagni.
X Non immergere l'elettroutensile in acqua.
X Non aprire il corpo dell’elettroutensile, dato che al suo
interno non vi sono componenti riparabili.
X Evitare d'impiegare questo apparecchio in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili.
X Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il
filo per scollegare la spina da una presa.
Dopo l'impiego
X Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
X Gli elettroutensili non devono essere riposti alla portata dei
bambini.
X Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia
danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che
non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un rivenditore autorizzato.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Sicurezza del filo elettrico
Attenzione! Non modificare mai il filo elettrico c.a. o la spina.
Se non è delle giuste dimensioni, far installare una presa idonea
da un elettricista qualificato. Un collegamento errato può essere
causa di folgorazione.
Istruzioni di sicurezza specifiche per i caricabatteria
Questo prodotto deve essere collegato a terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
Le spine elettriche devono essere adatte alle prese.
Evitare assolutamente di modificare la spina. Non usare
adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra
(classe 1). L’uso di spine e di prese non modificate riduce il
rischio di scosse elettriche.
Cavi di prolunga e prodotti classe 1
X Usare un cavo a 3 conduttori dato che si tratta di un
elettroutensile classe 1 dotato di terra.
X È possibile usare un cavo lungo 30 m senza che si verifichi
una perdita di potenza.
Leggere le seguenti istruzioni prima dell’impiego
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro
assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare
eventuali pericoli.
X Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
X Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione
difettosi.
X Non lasciare che il caricabatteria si bagni.
X Non aprire il caricabatteria.
X Non collegare il caricabatteria a sonde.
X Non lasciare mai che i morsetti rosso e nero (5) della
batteria si tocchino o vengano a contatto di un altro
conduttore metallico comune, dato che potrebbero causare
danni all’elettroutensile e/o pericolose scintille oppure
essere causa di un’esplosione.
X Attaccare sempre i morsetti della batteria (5) ai rispettivi
portamorsetti (4) quando non sono usati.
Batterie
Attenzione! Non tentare mai di caricare una batteria
congelata.
31
ITALIANO
X In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle
batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il
contatto con l'epidermide.
X In caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Attenzione! La batteria contiene acido solforico che può
causare lesioni alle persone e danni alle cose. In caso di
contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua.
In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi
immediatamente a un medico. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare
subito un medico.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”.
X Versare acqua in ciascuna cella fino a quando l’acido della
batteria raggiunge il livello indicato dal fabbricante della
batteria. In questo modo è possibile spurgare dalle celle il
gas in eccesso. Non rifornire eccessivamente. In caso di
batteria con celle senza coperchietti (tipo che non richiede
manutenzione), seguire alla lettera le istruzioni di ricarica
del fabbricante.
X Leggere attentamente tutte le precauzioni specifiche
fornite dal fabbricante della batteria, come ad esempio, se
togliere o non togliere i coperchietti delle celle durante la
ricarica e i tassi di carica consigliati.
X Accertarsi che il tasso di carica iniziale non superi le
indicazioni del fabbricante della batteria.
Attenzione! Pericolo di miscele di gas esplosivi. È pericoloso
lavorare in prossimità di batterie al piombo. Le batterie esalano
gas esplosivi durante il normale funzionamento. Per questa
ragione, prima di usare il caricabatteria, è estremamente
importante leggere ogni volta questo manuale e seguirne alla
lettera le istruzioni.
X L’impiego di un accessorio non consigliato o non venduto
da Black & Decker potrebbe essere causa di incendio,
folgorazione o lesioni alle persone.
X Non usare un filo di prolunga a meno che non sia
assolutamente necessario. L’uso di un filo di prolunga non
idoneo potrebbe essere causa di incendio e folgorazione e
invalida la garanzia.
Sicurezza delle persone
Indossare occhiali protettivi avvolgenti e un abbigliamento
idoneo per proteggersi da un eventuale contatto con il
liquido della batteria.
Evitare di toccarsi gli occhi mentre si lavora sulla batteria.
L’acido, le particelle di acido o la corrosione potrebbero
penetrare negli occhi.
Togliere oggetti personali in metallo quali anelli,
braccialetti, collane e orologi quando si lavora su di una
batteria al piombo. Una batteria al piombo può produrre
corrente di cortocircuito abbastanza forte da causare ustioni
gravi.
Agire con la massima cautela per evitare di lasciar cadere
sulla batteria un oggetto metallico, che potrebbe causare
scintille o il cortocircuito della batteria, o di altri componenti
elettrici, con il pericolo di esplosione.
Preparativi prima della ricarica
L’elettroutensile deve essere collegato solo a una batteria al
piombo da 12 V. Prima della ricarica, accertarsi che la
tensione della batteria sia di 12 V consultando l’etichetta
sulla batteria o le informazioni disponibili e riferite al tipo di
applicazione, ad esempio il Manuale d'uso della vettura.
Non usare l’elettroutensile per caricare batterie con pile a
secco, comunemente usate su elettrodomestici, dato che
queste batterie potrebbero scoppiare e causare lesioni alle
persone e danni alle cose.
Attenzione! Le batterie al piombo possono esalare gas
esplosivi durante la ricarica. Accertarsi che la zona sia ben
ventilata ed eliminare ogni fonte di ignizione durante le
procedure di ricarica.
X Posizionare il caricabatteria alla distanza massima
consentita dai fili. Il caricabatteria contiene interruttori che
potrebbero creare una scintilla.
X Non sistemare né appoggiare il caricabatteria sopra alla
batteria.
X I gas esplosivi potrebbero accumularsi vicino a terra.
Posizionare il caricabatteria il più in alto possibile.
X Non usare elettroutensili nella zona di ricarica.
X Non fumare e non utilizzare fiamme vive nella zona di
ricarica.
X Seguire le istruzioni per il collegamento e scollegamento
dei cavi del caricabatteria o dei morsetti della batteria.
In caso di batteria marina, toglierla dalla barca e ricaricarla
a terra. La ricarica della batteria a bordo richiede l’impiego
di un’apparecchiatura appositamente progettata per uso
marino. Questo elettroutensile NON è omologato per tale
impiego.
I veicoli possono essere dotati di impianti elettrici e di
sistemi elettronici (ad esempio sistemi di gestione motore,
telefoni cellulari) che potrebbero subire danni se soggetti a
elevate tensioni di avviamento e a picchi di tensione. Prima
di collegare l’elettroutensile al veicolo, leggere il Manuale
del proprietario per verificare se è possibile eseguire
l’avviamento con avviatore di emergenza.
X Seguire queste istruzioni e quelle redatte dai fabbricanti
della batteria e del veicolo.
32
ITALIANO
X Collegare e scollegare i morsetti di uscita c.c. solo dopo
aver scollegato il filo di alimentazione dalla presa di
corrente. Evitare ogni contatto tra i morsetti.
X Controllare la polarità dei morsetti della batteria del veicolo
prima di collegare l’elettroutensile. Scollegare sempre per
primo il cavo negativo (nero), seguito da quello positivo
(rosso).
Durante la ricarica di una batteria montata in un circuito,
osservare le istruzioni del fabbricante per lavorare sulla
batteria e le precauzioni riportate di seguito.
X Non ricaricare la batteria con il motore acceso.
X Tenere presente che certi componenti del motore, ad
esempio il ventilatore, potrebbero avviarsi
automaticamente. Tenere mani e corpo lontani dai
componenti del motore e posizionare il caricabatteria e i
cavi in modo tale da evitare ogni contatto.
X Accertarsi che il caricabatteria e i cavi siano situati in modo
tale da evitare danni causati dalla chiusura di portiere o del
cofano del vano motore.
X Accertarsi che sia possibile eseguire i collegamenti senza
toccare la carrozzeria metallica o i componenti adiacenti
alla batteria.
X Quando si usa l’elettroutensile in prossimità della batteria
del veicolo e del motore, appoggiarlo su di una superficie
piana e stabile e tenere morsetti, conduttori, abbigliamento
e parti del corpo lontani dalle parti in movimento del
veicolo.
X Se è necessario smontare la batteria dal veicolo per
ricaricarla o per pulirne i morsetti, accertarsi che tutti gli
accessori del veicolo siano stati spenti in modo da non
causare scintille.
X Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare
l’elettroutensile e la fonte di alimentazione prima di iniziare
la manutenzione o la pulitura. Lo spegnimento dei comandi,
senza aver scollegato l’elettroutensile, non riduce questo
rischio.
Collegamento del caricabatteria
Dopo aver completato tutti i preparativi per la ricarica e aver
osservato le precauzioni per l’incolumità personale,
procedere come descritto di seguito:
X Nella maggior parte delle applicazioni automobilistiche o di
tipo simile, è possibile collegare il caricabatteria alla
batteria mentre è collegata al circuito c.c. Se ciò è
possibile, seguire le istruzioni riportate al paragrafo
“Ricarica di una batteria montata nel circuito”.
X Se la batteria deve essere scollegata dal circuito prima
della ricarica, seguire le istruzioni riportate al paragrafo
“Ricarica di una batteria scollegata dal circuito”.
Attenzione! Togliere una batteria marina dalla barca e
ricaricarla a terra. La ricarica della batteria a bordo richiede
l’impiego di un’apparecchiatura appositamente progettata per
uso marino.
Ricarica di una batteria montata nel circuito.
L’errato collegamento, il cortocircuito della batteria,
l'ubicazione della batteria o del caricabatteria possono tutti
contribuire a creare situazioni pericolose. Prima di
procedere, accertarsi di aver eseguito gli adeguati
preparativi.
Attenzione! Se non è possibile raggiungere i poli della batteria
oppure se i morsetti della batteria (5) possono venire a contatto
della carrozzeria o dei componenti adiacenti alla batteria,
smontare la batteria prima della ricarica. Seguire le istruzioni del
fabbricante prima di smontare la batteria.
X Controllare la polarità dei poli della batteria. Il polo positivo
(POS, P, +) della batteria ha di solito un diametro più grande
di quello negativo (NEG, N, -).
X Seguire le istruzioni del fabbricante per il distacco dei
coperchietti isolanti dai poli della batteria.
X Collegare il morsetto positivo (rosso) del caricabatteria al
polo positivo (POS, P, +) della batteria.
X Collegare il morsetto negativo (nero) del caricabatteria al
polo negativo (NEG, N, -) della batteria.
Quando si scollega il caricabatteria dalla batteria, ricordare
quanto segue:
X spegnere e scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente;
X scollegare per primo il morsetto negativo;
X scollegare per ultimo il morsetto positivo;
X rimettere gli eventuali coperchietti isolanti sui poli della
batteria.
Ricarica di una batteria scollegata dal circuito.
Attenzione! L’errato collegamento, il cortocircuito della
batteria, l'ubicazione della batteria o del caricabatteria possono
contribuire a creare situazioni pericolose. Prima di procedere
accertarsi di aver eseguito gli adeguati preparativi.
Se la batteria non è già stata smontata dal circuito, seguire
le istruzioni del fabbricante per smontarla prima della
ricarica.
Controllare la polarità dei poli della batteria. Il polo positivo
(POS, P, +) della batteria ha di solito un diametro più grande
di quello negativo (NEG, N, -).
Collegare il morsetto positivo (rosso) del caricabatteria al
polo positivo (POS, P, +) della batteria.
Collegare il morsetto negativo (nero) del caricabatteria al
polo negativo (NEG, N, -) della batteria.
Quando si scollega il caricabatteria dalla batteria, ricordare
quanto segue:
33
ITALIANO
X spegnere e scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente;
X scollegare per primo il morsetto negativo;
X scollegare per ultimo il morsetto positivo;
X rimettere gli eventuali coperchietti isolanti sui poli della
batteria.
Caratteristiche
1. Display digitale
2. Manico
3. Pannello di controllo
4. Portamorsetti
5. Morsetti batteria
Utilizzo
Panoramica del caricabatteria (fig. C)
Il caricabatteria Black & Decker prevede un tasso di carica
massima di 30 A massimo e un tasso di carica minima di 2 A,
oltre a un tasso di 80 A per l’avviamento del motore. È stato
progettato per la sola ricarica di batterie al piombo da 12 V,
vale a dire di normali batterie automobilistiche, di batterie
che non richiedono manutenzione (sigillate), di batterie
marine a ciclo profondo e di batterie al gel solitamente usate
su automobili, autocarri, attrezzature agricole, barche,
tosaerba/trattorini da giardino, motociclette e altre
applicazioni.
Il caricabatteria utilizza una tecnologia di ricarica altamente
efficiente a tre fasi, controllata dal microprocessore
incorporato, che garantisce una ricarica veloce, sicura e
completa delle batterie utilizzabili.
Fase 1 – Carica di avviamento rapido (fig. C)
La prima fase è caratterizzata da una carica di avviamento
rapida da 30 A per fornire il massimo amperaggio di ricarica
e “svegliare” qualsiasi batteria da 12 V utilizzabile,
permettendo al tempo stesso di avviare rapidamente il
motore. Quando la batteria raggiunge la tensione di
sicurezza massima predeterminata, il caricabatteria emette
un segnale acustico e ha inizio la seconda fase del processo
di ricarica.
Fase 2 – Carica di assorbimento (fig. C)
La Fase 2 è caratterizzata da una carica di assorbimento che
mantiene la carica massima disponibile a una tensione
costante, sicura e predeterminata. Durante questa fase, la
tensione di ricarica rimane costante, mentre la corrente di
carica viene ridotta per permettere il massimo e corretto
trasferimento interno dell’energia chimica.
Alla fine della seconda fase, il caricabatteria emette un
segnale acustico e inizia automaticamente la terza fase del
processo di ricarica.
Fase 3 – Carica di mantenimento (fig. C)
La terza fase è una carica di mantenimento La tensione viene
regolata automaticamente e viene ridotta a un livello
predeterminato dove la corrente è regolata in modo da
erogare alla batteria una carica sicura ed efficace. Alla fine
della terza fase, l’elettroutensile emette un segnale
acustico, indicando il completamento del ciclo di ricarica.
Comandi e indicatori
Pulsanti delle funzioni (fig. A)
I pulsanti delle funzioni sono, da sinistra a destra:
Pulsante tipo batteria (16) (Punto 1). Questo
pulsante permette all’utente di selezionare il tipo
di batteria, bagnato o sigillato, per erogare una
carica efficace e sicura. La maggior parte delle
batterie automobilistiche sono di tipo bagnato.
Per definire il tipo, consultare le caratteristiche
tecniche del fabbricante della batteria.
Pulsante 2/10/30A (15) (selettore tasso di
carica – Punto 2). Questo pulsante permette
all’utente di selezionare il tasso di carica in base
alle dimensioni della batteria. Questa selezione e
il tasso di carica effettivo della batteria sono
controllati dal microprocessore e sono
visualizzati sul display digitale (1). Il
caricabatteria interrompe la ricarica se il tasso è
troppo rapido o troppo lento per le dimensioni o
lo stato della batteria.
Pulsante 80 A (12) (avviamento motore).
Questo pulsante appronta il caricabatteria sulla
sequenza di avviamento del motore. Questo
pulsante non si attiva se il caricabatteria non è
regolato sulla modalità di ricarica da 30 A.
Regolare prima di tutto il pulsante 2/10/30A (15)
su 30 A per attivare questo pulsante.
Pulsante di controllo alternatore (13).
Questo pulsante permette di eseguire un
controllo di cinque secondi per misurare la
tensione della batteria. Questo controllo viene
ripetuto a vari livelli di carico elettrico e queste
prove permettono all’utente di determinare se
l’alternatore è in grado di far fronte ai carichi.
Può anche indicare che è necessario eseguire la
manutenzione dell’alternatore.
Pulsante tensione batteria (14). Questo
pulsante permette di eseguire un controllo per
misurare la tensione della batteria.
80A
34
ITALIANO
Pulsante di equalizzazione (9). Si tratta di un
pulsante incassato usato per avviare il processo
di equalizzazione.
LED pannello di controllo (fig. A)
LED BATTERIA BAGNATA (10) - si accende
quando il selettore del tipo di batteria è regolato
su batteria di tipo bagnato.
LED BATTERIA SIGILLATA (11) - si illumina
quando il selettore del tipo di batteria è regolato
su tipo esente da manutenzione (sigillato).
LED carica di mantenimento (6) - si illumina
quando il sistema di controllo della carica
automatica è attivato. Questa caratteristica
permette alla batteria di mantenere la propria
carica per lunghi periodi di inutilizzo. In caso di
interruzione dell’alimentazione elettrica, il
caricabatteria ritorna automaticamente alle
impostazioni predefinite al ripristino della
corrente elettrica. Il selettore del tipo di batteria
deve essere regolato su batteria sigillata.
LED tensione batteria (7) - si illumina quando
la tensione della batteria è visualizzata sul
display digitale (1).
LED alternatore in ordine (8) - si illumina
quando i controlli del carico e dell’assenza di
carico indicano che l’alternatore è in grado di far
fronte al carico elettrico.
Selezione del tasso di carica (fig. A)
X Dopo aver collegato in modo corretto i morsetti della
batteria (5), collegare il caricabatteria a una presa di
corrente da 230 V c.a. Sul display digitale (1) del
caricabatteria appare un disegno in movimento che
segnala l’alimentazione di corrente. Selezionare l’idoneo
tasso della corrente di carica per le dimensioni della
batteria.
Ricarica della batteria (fig. A)
X Premere il pulsante del tipo di batteria (16) fino a quando il
LED del tipo di batteria desiderato si illumina (10) o (11).
Nota: La selezione predefinita è quella della batteria di tipo
sigillato (11).
X Premere il pulsante 2/10/30A (15) per iniziare la ricarica al
tasso di 2 A; l’elettroutensile emette un segnale acustico e
visualizza la corrente di carica. Il caricabatteria inizia a
ricaricare automaticamente a un tasso di 2 A se il pulsante
2/10/30A (15) non viene premuto entro 3 minuti dal
collegamento dell’alimentazione c.a.
X Se il display digitale (1) sul caricabatteria oscilla tra F03 e il
tasso in Ampere, significa che la batteria è solfatata e che
il caricabatteria sta cercando di inviare una ricarica. Se
dopo 3 ore circa il display digitale (1) indicaF03, la batteria
non può essere ricaricata.
X Il caricabatteria emette di tanto in tanto un segnale
acustico e visualizza 0.0 durante l’autoverifica o il
passaggio da una fase di ricarica all’altra. Si tratta di un
fatto normale.
X Premendo di nuovo il pulsante 2/10/30A (15) si fa
aumentare il tasso a 10 A e, premendolo nuovamente, a 30
A. Con una nuova pressione si interrompe l’erogazione del
caricabatteria e sul display (1) appare 000).
Nota: Questa selezione e il tasso di carica effettivo della
batteria sono controllati dal microprocessore e
l’elettroutensile interrompe la ricarica se il tasso selezionato
è troppo veloce o troppo lento per le dimensioni o stato della
batteria.
X Man mano che la batteria si avvicina alla capacità di carica
completa, l'erogazione dell'elettroutensile passa
automaticamente a un tasso di carica più basso.
X Premendo ripetutamente il pulsante 2/10/30A (15) si arriva
alla modalità standby; l’elettroutensile emette un segnale
acustico, visualizza 000 e interrompe la ricarica.
X Il caricabatteria visualizza la corrente di carica.
X Per vedere la tensione della batteria, premere il pulsante
della tensione della batteria (14). Il caricabatteria emette
un segnale acustico e visualizza la tensione della batteria.
Premere di nuovo il pulsante della tensione della batteria
(14) per tornare a visualizzare la corrente di carica.
X Il display digitale (1) indica FUL (completa) quando la
batteria è completamente carica.
X Scollegare per primo il filo elettrico c.a. e quindi il morsetto
negativo seguito da quello positivo.
Carica di mantenimento automatica (fig. A)
La carica di mantenimento automatica è una caratteristica
ideale per mantenere sempre carica una batteria. Permette
infatti di ricaricare automaticamente la batteria quando
serve, per lasciarla sempre completamente carica.
X Lasciare collegate l’alimentazione c.a. e la batteria una
volta raggiunta la carica completa.
X Il caricabatteria controlla la batteria e la ricarica secondo
necessità.
X Il LED della carica di mantenimento LED (6) si illumina e il
display digitale (1) indica la corrente di carica durante la
carica di mantenimento e ritorna a FUL (completa) quando
la batteria è completamente carica.
X Per vedere la tensione della batteria, premere il pulsante
della tensione della batteria (14).
WET
GEL/AGM
35
ITALIANO
Attenzione! Se non si conoscono le dimensioni della batteria,
caricare a un tasso di 2 A. NON sovraccaricare le batterie.
Equalizzazione (fig. A)
L’equalizzazione è un processo che permette di equalizzare il
liquido presente in ogni cella della batteria.
Questo processo ha luogo al completamento della ricarica.
Attenzione! Non equalizzare mai le batterie sigillate. La
conseguente esplosione potrebbe causare danni alle cose e
lesioni gravi o fatali.
X Smontare o scollegare la batteria del veicolo durante
l'equalizzazione.
La frequenza di esecuzione del processo di equalizzazione
dipende dal tipo di utilizzo della batteria. Tanto più una
batteria è usata, quanto più sottocaricata diventa,
richiedendo così un’equalizzazione più frequente.
Non usare questa modalità per batterie sigillate o regolate
da valvola. Questa modalità s’intende solo per batterie
bagnate (non sigillate/ventilate).
X Fare attenzione che non vi siano fonti infiammabili in
prossimità del luogo di ricarica.
X Indossare occhiali di sicurezza, guanti e indumenti
protettivi.
X Smontare la batteria dal veicolo. Accertarsi che la
batteria sia ben ventilata. Il processo causa l’esalazione
di idrogeno e ossigeno. Un’accumulazione di questi gas
presenta un vero pericolo di esplosione.
X Aprire il coperchietto della batteria, se è estraibile.
X Riempire la batteria con acqua distillata in base alle
istruzione del fabbricante. Dato che le batterie potrebbero
bollire rapidamente durante la ricarica, ricordare di
rifornirle (solo con acqua distillata) alla fine del processo di
equalizzazione e quando la tensione è ritornata ai livelli
normali.
X Seguire i punti riportati al paragrafo “Ricarica della
batteria”.
X Premere il pulsante del tipo di batteria (16) fino a quando
appare la dicitura “WET” (bagnato) (questa modalità
funziona solo se è selezionata una batteria bagnata).
X Scegliere il corretto tasso di carica e iniziare la ricarica. È
possibile controllare la tensione della batteria premendo il
pulsante della tensione della batteria (14). In questo modo
si attiva il LED della tensione della batteria (7).
X Premere il pulsante di equalizzazione (9) in qualsiasi
momento e la batteria comincia automaticamente a
equalizzarsi con una corrente limitata di 4 A.
Nota: Per premere il pulsante incassato serve uno spillo o
una penna a sfera.
X Controllare la temperatura ogni ora toccando la batteria. Se
la batteria è calda al tatto, interrompere la ricarica e
lasciare che si raffreddi.
La tensione aumenta da 15,3 V a 16,2 V (da 2,55 a 2,7 V per
cella) a seconda della temperatura ambiente e si regola
automaticamente.
Il LED “WET” (bagnato) (10) lampeggia quando il
caricabatteria è nella modalità di equalizzazione.
Il display digitale (1) indica FUL (completo) quando il
processo di equalizzazione è terminato.
Avviamento del motore (fig. A)
La funzione di avviamento del motore può fornire 80 A per
avviare il motore.
X Regolare il pulsante 2/10/30A (15) sulla modalità 30 A e
premere immediatamente il pulsante 80A (12) per attivare
la modalità di avviamento del motore.
Il display digitale (1) conta alla rovescia da 999 a 000.
Quando raggiunge 000 e il display digitale (1) comincia a
lampeggiare, il veicolo è pronto per essere avviato.
X Trascinare il motore seguendo le istruzioni del costruttore,
di solito in cicli da 3 a 5 secondi.
La funzione di avviamento del motore con corrente elevata
richiede un periodo di riposo/raffreddamento tra i vari
tentativi. Il caricabatteria ritorna alla modalità di carica
regolare dopo 5 secondi e non permette il funzionamento
nella modalità di avviamento del motore per 4 minuti.
X Attendere 4 - 5 minuti prima di effettuare un secondo
tentativo di avviamento del motore, se richiesto.
Durante il periodo di riposo, la batteria si ricarica a 2 A.
X Dopo l’avviamento del motore, seguire i punti riportati al
paragrafo “Istruzioni di sicurezza” all’inizio del presente
manuale, per scollegare il caricabatteria.
Controllo dell’alternatore (fig. A)
Attenzione! Controllare solo gli impianti da 12 V c.c.
Parte 1 (senza carico)
X Verificare che non vi sia nessun carico sull’alternatore,
spegnendo tutti gli accessori del veicolo.
Prima del controllo dell’alternatore la batteria deve essere
completamente carica.
X Far funzionare il motore quanto basta a raggiungere il
normale regime minimo e verificare che vi sia una tensione
senza carico.
X Premere il pulsante di controllo dell’alternatore (13) per
iniziare il controllo.
X Il LED alternatore in ordine (8) si illumina per indicare che
l’alternatore è in ordine, oppure viene visualizzato F07 sul
display digitale (1) per indicare che l’alternatore non rientra
nella gamma di tensione tipica.
X Premere nuovamente il pulsante di controllo
dell’alternatore (13) per interrompere la prova.
36
ITALIANO
Parte 2 (sotto carico)
X Sottoporre a carico l’alternatore accendendo un numero
massimo di accessori, con l’eccezione dell’aria
condizionata e dello sbrinatore.
X Premere il pulsante di controllo dell’alternatore (13) per
iniziare la prova.
X Il LED alternatore in ordine (8) si illumina per indicare che
l’alternatore è in ordine, oppure viene visualizzato F07 sul
display digitale (1) per indicare che l’alternatore non rientra
nella gamma di tensione tipica.
X Premere il pulsante di controllo dell’alternatore (13) di
nuovo per interrompere la prova.
Se nel primo controllo l’alternatore risultava essere in
ordine, mentre nel secondo venivano rilevati dei guasti, il
problema potrebbe essere dovuto a una delle cause elencate
di seguito.
X Cinghie del ventilatore allentate.
X Guasto intermittente del diodo.
X Collegamento non idoneo tra la batteria e l’alternatore e/o
la massa.
Nota: Il pulsante della tensione della batteria (14) è
disattivato nella modalità di controllo dell’alternatore.
Nota: Può apparire F07 dato che all’impianto di carica
sono stati aggiunti vari carichi accessori extra, facendo così
aumentare il fabbisogno di corrente dell'alternatore.
Verificare che l’alternatore sia della corretta potenza
nominale per l’applicazione.
Nota: Questo controllo potrebbe non essere accurato per
qualsiasi marca, costruttore o modello di veicolo.
Tempi di ricarica indicativi
Il caricabatteria regola automaticamente il tasso di carica
non appena la batteria comincia ad essere carica e
interrompe la carica quando la batteria è completamente
carica. Le batterie a ciclo profondo possono richiedere dei
tempi di ricarica più lunghi.
Per una stima del tempo di ricarica di una batteria,
consultare la tabella riportata di seguito.
*NR = Non consigliato a 2 A – usare un tasso di carica più
alto.
I tempi indicati nella tabella qui sopra sono approssimativi e
si riferiscono a una batteria automobilistica da 50 A/h.
Esempio
Una batteria da 12 V c.c., 50 A/h è scarica (50%). Per
determinare quanto tempo ci vuole per ricaricarla al tasso di
10 A, consultare la tabella qui sopra sotto a “50%” e “al
tasso di 10 A”.
I tempi di ricarica della batteria variano a seconda delle
dimensioni, età e stato della batteria. Le batterie più piccole
devono essere caricate a un tasso più basso (2 A)
aggiungendo un’ora al tempo di ricarica.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Attenzione! Prima di eseguire la manutenzione
dell’elettroutensile oppure di pulirlo, scollegarlo dalla presa.
X Strofinare di tanto in tanto l’elettroutensile con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi. Non immergere l'elettroutensile in acqua.
X Dopo ogni uso, pulire i morsetti della batteria (5) e
accertarsi di aver pulito via il liquido della batteria che ne
corroderebbe i morsetti (5).
X Pulire l’esterno del caricabatteria con un panno morbido e,
se necessario, con acqua e sapone neutro.
X Non permettere la penetrazione di liquido nel
caricabatteria. Non usare il caricabatteria quando è
bagnato.
X Avvolgere lascamente i cavi del caricabatteria quando
vengono riposti per evitare che subiscano danni.
Ricerca guasti
Segnalazioni sul display, problemi comuni e possibili
soluzioni
Nessuna funzione
X Accertarsi che il caricabatteria sia collegato a una presa di
corrente da 230 V c.a. funzionante.
X Seguire i punti descritti al paragrafo “Collegamento del
caricabatteria” all’inizio del presente manuale.
F01 – Cella interna della batteria in cortocircuito
Se la batteria da caricare ha una cella interna in
cortocircuito, viene visualizzato F01. Consigliamo di far
verificare la batteria presso un centro di assistenza
automobilistico qualificato.
F02 – Collegamento non idoneo o tensione della
batteria troppo bassa per accettare la carica
Quando viene visualizzato F02, la causa più comune è di
solito un collegamento non idoneo sulla batteria.
Percentuale di carica della batteria
Tasso 75% 50% 25% 0%
2 A 7 ore 14 ore NR* NR*
10 A 1,4 ore 2,8 ore 4,2 ore 5,5 ore
30A 1 ora 1,2 ore 1,7 ore 2,2 ore
37
ITALIANO
X Seguire i punti descritti al capitolo “Istruzioni di sicurezza”
all’inizio di questo manuale e scollegare il filo elettrico c.a.
e i morsetti della batteria (5), pulire i morsetti della batteria
e ricollegare il caricabatteria.
X Se il problema persiste, consigliamo di far verificare la
batteria presso un centro di assistenza automobilistico
qualificato.
F03 – Batteria solfatata oppure non ricaricabile
F03 è visualizzato quando la batteria è molto solfatata e non
è in grado di accettare una normale corrente di carica.
X Seguire i punti riportati al paragrafo Equalizzazione per
equalizzare la batteria.
X Se il problema persiste dopo l’equalizzazione, consigliamo
di far verificare la batteria presso un centro di assistenza
automobilistico qualificato.
F04 – Tempo di ricarica troppo lungo
F04 viene visualizzato quando il tempo di ricarica supera le
18 ore. È possibile che il tasso di carica sia troppo basso per
le dimensioni della batteria. Selezionare un tasso di carica
più alto per caricare la batteria.
F05 - Surriscaldamento
F05 viene visualizzato quando il caricabatteria si surriscalda.
La griglia di ventilazione è bloccata.
X Seguire i punti descritti al capitolo “Istruzioni di sicurezza”
all’inizio di questo manuale e scollegare il filo elettrico c.a.
e i morsetti della batteria (5), lasciare che l’elettroutensile
si raffreddi per 30 minuti e ricollegarlo.
X Accertarsi che vi sia un’ottima ventilazione prima di
riprendere la ricarica.
F06 – Polarità inversa
F06 è visualizzato se i collegamenti ai morsetti positivo e
negativo della batteria sono errati.
Seguire i punti descritti al capitolo “Istruzioni di sicurezza”
all’inizio di questo manuale e scollegare il filo elettrico c.a. e
i morsetti della batteria (5) e quindi ricollegarli alla batteria
con la corretta polarità.
F07 – Tensione alternatore
La tensione di uscita dell’alternatore non rientra nella
normale gamma d’esercizio.
Ricarica di una batteria molto fredda
La batteria da ricaricare non può accettare un tasso di carica
alto se è molto fredda, ad esempio in temperature sottozero
(0°C). Il tasso di carica iniziale sarà basso e aumenterà non
appena la batteria comincia a riscaldarsi. Non tentare mai di
caricare una batteria congelata.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi autorizzato, incaricato della raccolta
per conto dell'azienda.
Per individuare il rivenditore autorizzato più vicino, rivolgersi
alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato
nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di
tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi
sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
Le batterie al piombo possono essere ricaricate
molte volte. Alla fine della loro vita utile,
smaltirle in conformità alle norme ambientali.
X Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe
causare un’esplosione.
X Le batterie al piombo (Pb) sono riciclabili. Esse non devono
essere smaltite con i normali rifiuti domestici. La batteria
deve essere smontata e smaltita in base ai regolamenti in
vigore.
X Non cortocircuitare i terminali della batteria.
X Fare attenzione dato che la batteria è pesante.
X Se possibile, far funzionare l’apparecchio in modo da
scaricare del tutto la batteria.
Imballare la batteria in modo idoneo per evitare che i
terminali possano essere cortocircuitati.
Portare la batteria da un rivenditore autorizzato o presso un
centro di riciclaggio di zona. Le batterie raccolte verranno
riciclate oppure smaltite in modo adeguato.
38
ITALIANO
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
BDV1085
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
EN60335-2-29, EN60598-2-4, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
30-11-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al rivenditore
autorizzato. Per individuare il rivenditore autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i
dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
BDV1085
Tensione in ingresso V c.a. 230
Ingresso nominale W 550
Tensione erogata V c.c. 12
Corrente erogata A 2/10/30/80
Peso kg 4,2
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

BLACK DECKER BDV1085 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario