Renkforce Transponder access control Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Controllo accessi mediante transponder
con registrazione eventi
N. ord. 750782
2
Indice
Pagina
1. Introduzione .........................................................................................................................4
2. Spiegazione dei simboli .....................................................................................................4
3. Uso conforme ......................................................................................................................5
4. Fornitura ...............................................................................................................................5
5. Avvertenze di sicurezza .....................................................................................................6
a) Osservazioni generali ...................................................................................................6
b) Modulo antenna ............................................................................................................6
c) Montaggio ......................................................................................................................7
6. Descrizione del funzionamento ........................................................................................8
7. Collegamenti e controlli ..................................................................................................10
8. Collegamento ....................................................................................................................11
a) Alimentazione di tensione / di corrente ..................................................................11
b) Uscita relè ....................................................................................................................11
c) Ingresso pulsante........................................................................................................12
d) Funzionamento come lettore di schede ..................................................................12
9. Messa in servizio ..............................................................................................................13
10. Esempi di utilizzo ...............................................................................................................14
11. Software .............................................................................................................................16
a) Installazione .................................................................................................................16
b) Collegamento del lettore del transponder al PC ....................................................16
c) Utilizzo del software....................................................................................................16
12. Manutenzione e pulizia ...................................................................................................22
13. Dichiarazione di conformità (DOC) ................................................................................22
3
Pagina
14. Smaltimento ......................................................................................................................22
15. Dati tecnici .........................................................................................................................23
16. Appendice: Protocollo RS232 .........................................................................................24
a) Osservazioni generali .................................................................................................24
b) Indirizzamento del modulo di controllo ...................................................................25
c) Comandi del modulo di controllo ..............................................................................25
d) Sottogruppi dei comandi „Load“ (L) e „Save“ (S) .................................................26
e) Sottogruppi di „Command“ (C) .................................................................................35
4
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario
rispettare queste istruzioni.
Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Contengono indicazioni
importanti per la messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto stesso che dovranno
essere rispettate anche da terzi ai quali esso venga eventualmente ceduto.
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine nel triangolo viene utilizzato quando sussiste un pericolo
per l‘incolumità delle persone, ad esempio a causa del rischio di fulminazio-
ne.
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti
contenute nel presente manuale che devono essere osservate.
Il simbolo della „freccia“ segnala speciali suggerimenti e indicazioni per
l‘uso.
5
3. Uso conforme
Questo prodotto è destinato al rilevamento di dati di transponder mediante un modulo
antenna. I dati ricevuti vengono confrontati dal prodotto con i dati de transponder
memorizzati in una EEPROM interna
e, se viene riconosciuto un transponder memorizzato, il sistema elettronico aziona un
relè per mezzo del quale si può, per esempio, controllare il dispositivo di apertura di
una porta.
Per utilizzare il prodotto si deve disporre di particolari transponder idonei non inclusi
nella fornitura, ma acquistabili a parte come accessori.
Il prodotto può essere agevolmente configurato con dati utente, dati dei transponder e
schemi temporali per mezzo di un programma software per PC. Gli utenti professionali
possono anche eettuare la configurazione direttamente tramite i comandi di controllo
dell‘interfaccia RS232.
Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza e tutte le altre indicazioni riportate
nel presente documento.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza non è consentito, danneggia il
prodotto e comporta rischi quali cortocircuito, incendio e così via.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi di società e
di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
4. Fornitura
• Modulodicontrollo
• Moduloantennaconcavo
• CavoRS232
• Piastralateraleinplastica(pertransponderaformadicartedicredito)
• CDconsoftwareperPC
• Istruzioni
6
5. Avvertenze di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni riportate in questo documento. Non ci assumiamo alcuna respon-
sabilità per i danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti all‘utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
a) Osservazioni generali
• Permotividisicurezzaediimmatricolazione,nonèconsentitoapportare
modifiche arbitrarie al prodotto.
• Questoprodottonondeveessereutilizzatonegliospedalioinaltrestrutture
sanitarie. Infatti, sebbene emetta soltanto segnali radio relativamente deboli,
in questi luoghi essi potrebbero causare il malfunzionamento di sistemi per il
mantenimento in vita. Lo stesso potrebbe valere anche in altri contesti.
• Questoprodottononèungiocattoloenonèadattoaibambini.
• Essodeveessereutilizzatoesclusivamenteinambientiinternichiusienon
esposti alle intemperie. Non esporlo alla luce diretta del sole, alla polvere e
alla sporcizia, a eccessivo calore, al freddo, all‘umidità o all‘acqua poiché
potrebbe subire danni.
• Nonabbandonareimaterialid‘imballaggio:potrebberodiventareungiocattolo
pericoloso per i bambini.
• Maneggiareilprodottoconcura, poichécolpi,urtiolacadutaancheda
altezza ridotta possono danneggiarlo.
 • Incasodidubbichenonabbianotrovatounarispostainquesteistruzioni,si
prega di contattarci direttamente o di rivolgersi a un tecnico specializzato.
b) Modulo antenna
• Ilmoduloantennacrea,insiemealmodulodicontrollo,uncircuitooscillante
che genera tensioni elevate in corrispondenza dei contatti di collegamento
dell‘antenna. Evitare assolutamente di toccare questi contatti.
• Duranteilmontaggioeilfunzionamentoimpiegareundispositivodiprotezione
dal contatto idoneo.
7
c) Montaggio
• Ilprodottononèstatosviluppatoperbloccareochiudereinmodosicuro
una porta. Di conseguenza, in caso di assenza prolungata dal locale a cui
si accede mediante il lettore di transponder, è necessario chiudere la porta
con la chiave originale.
• Montareilprodottoassolutamenteinmodochesiaprotettodamanomissioni
non autorizzate (all‘interno di un edificio).
• Ilprodottoèundispositivodiletturaecontrolloditipo1conformeaEN60730
(VDE 0631).
• Proteggereilcavodialimentazioneconunfusibileda2,5A(ritardato).
• Sel‘alimentazioneditensione/correntedelprodottoavvieneconl‘ausilio
di un trasformatore per suonerie (12 V/AC), quest‘ultimo dovrà soddisfare i
requisiti di cui alla norma EN 61558-2-8 (DIN VDE 0570 Parte 2-8).
• Frailmoduloantennaeiltranspondernondevonoessercioggettimetalli-
ci.
• Ilmoduloantennadeveesseremontatosumaterialenonmetallico(legno,
cemento) a una distanza minima di 30 mm da altre parti metalliche.
• Ilcavo dell‘antennafra modulo di controllo emodulo antenna non deve
essere più lungo di 1,5 m; in caso contrario, non potrà essere garantita la
distanza di lettura indicata nei dati tecnici (distanza fra modulo antenna e
transponder).
• Ilcavodell‘antennanondeveessereposatonelleimmediatevicinanzedi
altri cavi sotto corrente.
• Nonposareduecaviperantennaunoaccantoall‘altro.
• Qualoravenganoinstallatipiùlettoriditransponder,mantenereunadistanza
minima di 1 m fra l‘uno e l‘altro per evitare che si disturbino a vicenda.
8
6. Descrizione del funzionamento
Il prodotto permette di controllare direttamente, per esempio, un dispositivo di apertura
di una porta mediante il relè integrato e il corrispondente cablaggio esterno.
Poiché il modulo di controllo è dotato di un collegamento DC da 24 V, è anche possibile
comandare il meccanismo di azionamento della porta di un garage (a condizione che
funzioni con 24 V/DC).
Nel capitolo 10 sono riportati esempi di circuiti realizzabili.
Il relè del modulo di controllo può essere acceso/spento in modalità „ON/OFF“ per mezzo
di un transponder. Mediante un transponder, un pulsante esterno (il modulo di controllo
è dotato di un apposito ingresso) o automaticamente una volta trascorso il tempo di
commutazione impostato, il relè può essere nuovamente spento.
Il prodotto può anche essere utilizzato come lettore di schede. A questo scopo, si mon-
terà il modulo antenna nel modulo di controllo (i distanziatori idonei non sono inclusi
nella fornitura) installando anche la piastra laterale in plastica fornita con la fessura
per la scheda.
All‘interno della parte superiore dell‘alloggiamento del modulo di controllo è prevista
una guida per la scheda che consente di inserire e lasciare in posizione la scheda del
transponder. In questa configurazione, il prodotto può essere utilizzato per mantenere
attivato costantemente un apparecchio ad esso collegato, in quanto il relè resta aperto
finché la scheda del transponder rimane inserita nella fessura dell‘alloggiamento.
Selezionando la configurazione appropriata (modalità a impulsi, riattivazione o accensione
fissa fino a 127 minuti), è possibile lasciare attivato il relè e quindi l‘apparecchio collegato
anche dopo la rimozione della scheda per il tempo desiderato.
Grazie alla funzione di registrazione degli eventi si potrà sempre sapere chi (e a che ora)
ha utilizzato l‘apparecchio collegato tramite il transponder.
In una memoria EEPROM interna si possono salvare fino a 500 numeri di transponder con
le relative finestre temporali, oltre a 5000 eventi di lettura con data e ora.
Se, durante il rilevamento dei dati dei transponder, viene riconosciuto un transponder
avente uno dei numeri memorizzati la cui finestra temporale è compresa in un intervallo
di tempo autorizzato, il modulo di lettura commuta l‘uscita (relè) e registra la procedura
nella memoria eventi.
Il riconoscimento di un transponder (anche se non autorizzato) viene segnalato mediante
il LED del modulo di controllo.
9
L‘interfaccia seriale del modulo di controllo consente di gestire agevolmente i transponder
autorizzati per mezzo del programma per PC fornito.
Questo consente di caricare dal modulo di controllo nel PC, elaborare e memorizzare
nuovamente nel modulo di controllo gli utenti, le tabelle di autorizzazione e gli orari
consentiti.
Tramite l‘interfaccia RS232 è inoltre possibile configurare direttamente il modulo di
controllo utilizzando gli appositi comandi.
Le relative informazioni, destinate agli utenti professionali, sono riportate in appendice
nel capitolo 16.
10
7. Collegamenti e controlli
1 +12 V/DC (oppure 12 V/AC)
2 GND (oppure 12 V/AC)
3 +24 V/DC
4 Relè 1 (collegamento comune; contatto centrale del relè)
5 Relè 2 (contatto di chiusura del relè, contatto NA)
6 Relè 3 (contatto di apertura del relè, contatto NC)
7 Ingresso pulsante
8 GND
9 +5 V/DC
10 RX (da collegare con TX, pin 3 del cavo RS232 del PC)
11 TX (da collegare con RX, pin 2 del cavo RS232 del PC)
12 GND (da collegare con GND, pin 5 del cavo RS232 del PC)
13 Antenna 1
14 Antenna 2
15 Pulsante
16 Collegamento RS232
17 Fori per viti per il montaggio del modulo antenna (se utilizzato come lettore di car-
te)
18 Fianco laterale in plastica sostituibile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
15
17
18
11
8. Collegamento
a) Alimentazione di tensione / di corrente
Lo schema di connessione esatto è riportato nel capitolo 7. Il modulo di controllo può
funzionare con 12 V/DC, 24 V/DC o 12 V/AC. A questo proposito, sono disponibili ingressi
separati:
12 V/DC: Morsetto 1 = +12 V/DC
Morsetto 2 = GND
24 V/DC Morsetto 3 = +24 V/DC
Morsetto 2 = GND
12 V/AC Morsetto 1 = 12 V/AC
Morsetto 2 = 12 V/AC
Non scambiare mai questi collegamenti, altrimenti il prodotto verrà danneggiato
e si perderà il diritto alla copertura in garanzia!
Non è possibile collegare contemporaneamente più tensioni d‘esercizio (es.
12 V/DC e 24 V/DC)!
In modalità di lettura normale, il prodotto ha un assorbimento di corrente inferiore a
50 mA, che sale a circa 75 mA con l‘attivazione del relè.
b) Uscita relè
L‘uscita relè (morsetti 4, 5, 6, vedere capitolo 7) è a potenziale zero. I dati di collegamento
del relè sono riportati nel capitolo „Dati tecnici“.
Non allacciare mai la tensione di rete tramite il relè!
12
c) Ingresso pulsante
Al morsetto a vite 7 è possibile collegare un pulsante esterno. Collegare il secondo
contatto del pulsante con GND (morsetto a vite 8).
Il pulsante deve essere un contatto di chiusura (contatto NA); azionando il
pulsante i morsetti a vite 7 e 8 devono collegarsi brevemente.
Azionando il pulsante esterno, il relè viene immediatamente disinserito.
Questa funzione può essere utilizzata per esempio se è necessario disinserire antici-
patamente il relè inserito per mezzo del transponder, come nel caso della modalità a
impulsi.
Il pulsante interno (15) ha la stessa funzione (per test diagnostico).
d) Funzionamento come lettore di schede
• Sostituirel‘elementolateraleinplasticaconl‘elementoinplasticaperillettoredi
schede fornito.
La fessura di quest‘ultimo deve essere rivolta verso il bordo dell‘alloggiamento.
• Fissareilmoduloantennanelmodulodicontrollo.Perquestaoperazionenonvienefornito
tuttavia alcun materiale di montaggio. Occorrono per esempio due distanziatori in plastica
e 2 viti; in alternativa, si possono utilizzare anche una o due gocce di colla a caldo.
• All‘internodellapartesuperioredell‘alloggiamentodelmodulodicontrolloèprevista
una guida per la scheda che consente di inserire e lasciare in posizione la scheda del
transponder.
13
9. Messa in funzione
Per la configurazione occorre collegare il connettore RS232 del modulo di controllo con
l‘interfaccia RS232 di un PC.
Collegare la tensione d‘esercizio.
Il prodotto è ora pronto all‘uso.
Prima di poter inserire il relè del modulo di controllo, è necessario innanzitutto
programmare almeno un transponder e impostare almeno un utente ed even-
tualmente uno schema temporale (quando il transponder può attivare il relè).
Impostazioni per RS232
La comunicazione con il modulo di controllo avviene tramite il protocollo standard RS232.
Tenere presenti le seguenti impostazioni di collegamento:
Baud rate: 57600
Bit di dati: 8
Bit di stop: 1
Parità: nessuna
14
10. Esempi di utilizzo
Esempio di inserimento: Apriporta
1 Modulo di controllo
2 Alimentazione di tensione / di corrente esterna (12 V/DC tramite un alimentatore di
rete stabilizzato oppure 12 V/AC tramite un trasformatore per suonerie)
3 Modulo antenna
4 Apriporta
5 PC per la configurazione del modulo di controllo
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
RX
TX GND
Ant 1
Ant 2
+12 V
GND
12 V/AC
5
1
2
3
4
15
Esempio di inserimento: Motore per porta del garage
1 Modulo di controllo
2 Alimentazione di tensione / di corrente esterna (24 V/DC)
3 Modulo antenna
4 Ingresso a impulsi del motore della porta del garage
5 PC per la configurazione
Accertarsi di collegare correttamente i cavi di collegamento (come da de-
scrizione del motore della porta del garage) e verificare che il pulsante venga
eettivamente indirizzato su GND come illustrato nell‘esempio. Impostare il
tempo di commutazione del relè su 0,5 s, in modo che il movimento della porta
del garage possa commutare rapidamente fra „su“ e „giù“.
Nell‘esempio precedente si presuppone che il motore della porta del garage
funzioni con una tensione d‘esercizio di 24 V/DC. Se non è così (vedere istru-
zioni del motore della porta del garage), occorre eventualmente utilizzare un
alimentatore aggiuntivo per il modulo di controllo o anche un‘altra configurazione
circuitale del relè.
+12 V
GND
+24 V
Rel 1
Rel 2
RX
TX GND
Ant 1
Ant 2
GND
+24 V
5
1
2
3
4
16
11. Software
Il software fornito in dotazione consente di configurare facilmente l‘apparec-
chio. Esso permette di programmare i transponder, creare utenti, assegnare i
transponder agli utenti, impostare le autorizzazioni di accesso, ecc.
Tramite l‘interfaccia RS232 è inoltre possibile configurare direttamente il modulo
di controllo utilizzando gli appositi comandi. Le relative informazioni, destinate
agli utenti professionali, sono riportate in appendice nel capitolo 16.
a) Installazione
Il software fornito richiede un sistema operativo Windows (Windows XP o
superiore).
• InserireilCDfornitonelcorrispondentedrivedelcomputer.Seilprogrammadiin-
stallazione non si avvia automaticamente, aprire la directory del CD, per esempio con
Esplora risorse di Windows. Avviare quindi il programma di installazione.
• SeguiretutteleindicazionidiWindowsodelprogrammadiinstallazione.
b) Collegamento del lettore del transponder al PC
• CollegarelaportaRS232delmodulodicontrolloconunaportaRS232delcomputer
per mezzo del cavo RS232 fornito.
Se il computer non è dotato di una porta, occorrerà utilizzare un adattatore
USB idoneo o una scheda a innesto RS232 per il computer (non inclusi nella
fornitura, acquistabili presso fornitori di accessori).
• Collegareilmoduloantennaalmodulodicontrolloeattivarel‘alimentazioneditensione
/ di corrente.
c) Utilizzo del software
• Avviareilsoftware.Ilsoftwarecomprendeunaguidaesaustivaininglese.
Le schermate riportate in queste istruzioni potrebbero essere diverse in versioni
più recenti del software.
17
• Nelmenudisinistraselezionarelavoce„Reader“.Cliccarenellatabellavuota(nell‘area
a destra) con il tasto destro del mouse e selezionare „Insert item“.
• Seviene rilevatounapparecchio,esso verrà inserito nell‘elenco„Reader“.Quiè
possibile assegnare un nome all‘apparecchio.
„Select Interface“ permette di impostare la porta COM a cui è collegato l‘ap-
parecchio; cliccare su „Online“ per stabilire un collegamento.
• Cliccaresulpulsante„Parameter“percongurarel‘apparecchio.
Per una descrizione dei parametri, vedere la Guida del software.
• Eettuatalacongurazione,cliccaresulpulsante„Close“.
18
• Programmareunnuovotransponder.Cliccaresullalistadeitransponderconiltasto
destro del mouse e scegliere „Add transponder“.
• Mettereuntransponderdavantialmoduloantenna.Iltranspondercomparecome
nuova voce nella lista.
Mettere un segno di spunta in corrispondenza di ciascun lettore con cui si vuole
collegare il nuovo transponder (e che deve reagire al transponder).
• Unavoltaprogrammatituttiitransponder,terminarel‘operazionecon„Stopadding
transponder“.
19
• Peraggiungeregliutenti,cliccaresu„Personnel“.
Cliccare nella tabella vuota (nell‘area a destra) con il tasto destro del mouse e sele-
zionare „Insert item“.
• Orasipossonoaggiungeregliutentiperuntransponder/lettore.
20
• Perdenireunoschematemporale(peresempiocheundeterminatoaccessoaun
locale è consentito soltanto nei giorni feriali o solo in una determinata fascia oraria),
cliccare su „Time Schemes“.
Cliccare nella tabella vuota (nell‘area a destra) con il tasto destro del mouse e sele-
zionare „Insert item“.
• Congurarequindiloschematemporale.Èpossibileimpostareunperiodo(tempodi
inizio e tempo di fine, in ore e minuti) e il giorno della settimana in cui il transponder
consente l‘accesso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Renkforce Transponder access control Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario