Sentera Controls FISE44460E6-19 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction

Questo manuale è adatto anche per

ENTERA
/C O N TR O L S
Convertitore
di frequenza
I
stru
z
ioni di
m
ontaggio e
f
un
z
iona
m
ento
www.sentera.eu
2 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
1. Sicurezza ....................................4
1.1. Informazioni importanti sulla sicurezza ...................4
2. Informazioni generali e valori nominali ..........5
2.1. Identificazione dell’azionamento in base alla sigla del
prodotto ................................................5
2.2. Posizione dell'etichetta con i valori nominali ..............5
2.3. Guida ai valori nominali ..............................5
2.4. Modelli dell'azionamento .............................6
3. Installazione meccanica ........................7
3.1. Generale ...........................................7
3.2. Installazione conforme alle norme UL ...................7
3.3. Dimensioni meccaniche – Unità chiuse con grado di protezione
IP66 (Nema 4X)
.........................................7
3.4. Linee guida per l'installazione (Unità con grado di protezione
IP66) ..................................................8
3.5. Piastra pressacavo e blocco sezionatore ................8
3.6. Rimozione del pannello frontale ........................9
3.7. Manutenzione ordinaria ...............................9
4. Installazione elettrica .........................10
4.1. Indicazioni per il cablaggio ...........................10
4.2. Schema per i collegamenti ...........................11
4.3. Messa a terra dell’azionamento .......................12
4.4.
Collegamento alla rete elettrica
......................12
4.5. Collegamento dell’azionamento al motore ..............13
4.6. Collegamenti della morsettiera del motore ..............13
4.7. Cablaggio dei segnali di controllo .....................13
4.8. Uso del selettore REV/0/FWD (solo per unità con
interruttore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.9. Uso del potenziometro (unità con interruttore) ...........14
4.10. Collegamenti della morsettiera .......................15
4.11. Protezione dal sovraccarico termico del motore .........15
4.12. Installazione conforme alle norme EMC ...............16
4.13. Resistenza di frenatura opzionale
.....................16
5. Funzionamento del tastierino ..................17
5.1. Funzione e controllo dei tasti ..........................17
5.2. Display durante il funzionamento ......................17
5.3. Modifica dei parametri ..............................17
5.4. Accesso ai parametri di sola lettura ....................18
5.5. Ripristino impostazioni di fabbrica .....................18
5.6. Ripristino a seguito di un guasto .......................18
5.7. Display LED ........................................19
6. Parametri ................................. 20
6.1. Parametri di base ..................................20
6.2. Elenco dei parametri ..............................20
6.3. Funzione dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4. P-00 Parametri di sola lettura .......................36
7. Configurazione Macro degli ingressi analogici e
digitali
.......................................37
7.1. Generale .........................................37
7.2. Esempio di collegamenti ............................37
7.3. Guida alle funzioni Macro ..........................37
7.4. Funzioni Macro– Controllo da morsettiera (P-12 = 0) ...39
7.5.
Funzioni Macro – Controllo da Tastierino (P-12 = 1 o 2)
..40
7.6.
Funzioni Macro –Controllo fieldbus (P-12 = 3, 4, 7, 8 o 9)
..
40
7.7. Funzioni Macro - Controllo PI (P-12 = 5 o 6)
............ 41
7.8. Modalità incendio ................................ 41
8. Comunicazione Modbus ..................... 42
8.1. Introduzione ......................................42
8.2. Specifiche Modbus RTU ...........................42
8.3. Configurazione del connettore RJ45 .................42
8.4. Lista registri Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Comunicazione CAN ........................ 43
9.1. Comunicazione CAN ..............................43
9.2. Informazioni aggiuntive relative alla comunicazione CAN
e Modbusentrambe ..................................
46
10. Specifiche tecniche .........................47
10.1. Specifiche ambientali .............................47
10.2. Caratteristiche elettriche nominali ...................47
10.3. Funzionamento monofase degli azionamenti trifase ....47
10.4. Informazioni aggiuntive sulla conformità alle norme UL
...48
10.5. Disabilitazione del filtro EMC ......................48
11. Risoluzione dei problemi ................... 49
11.1. Messaggi di errore ...............................49
Destinatari
Questo Manuale d'uso è destinato ad essere utilizzato insieme alla Guida rapida per l'utente inclusa con il prodotto ed è destinato
a fornire informazioni aggiuntive per applicazioni e utilizzi più avanzati del prodotto. Il lettore deve avere familiarità con il
contenuto della Guida rapida per l'utente e, in particolare, è tenuto a osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le linee guida per
l'installazione in essa contenute.
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 3
www.sentera.eu
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante dichiara che la gamma Optidrive ODE-3 è conforme alle seguenti direttive:
2014/30/EU (EMC) e 2014/35/EU (LVD)
Progettato e fabbricato in conformità alle seguenti norme europee:
EN 61800-5-1: 2007 Azionamenti elettrici a velocità variabile. Prescrizioni di
sicurezza - Sicurezza elettrica, termica ed energetica.
EN 61800-3: 2004 /A1 2012 Azionamenti elettrici a velocità variabile. Requisiti di
compatibilità elettromagnetica e metodi di prova specifici.
EN 55011: 2007 Apparecchi industriali, scientifici e medicali (ISM) -
Caratteristiche di radiodisturbo - Limiti e metodi di misura (EMC).
EN60529: 1992 Specifiche per grado di protezione degli involucri.
Compatibilità elettromagnetica
Tutti i prodotti della gamma Optidrive sono stati progettati per elevati standard EMC. Tutte le versioni con funzionamento ad
alimentazione monofase 230 V e trifase 400 V, e intese per l'utilizzo all'interno dell'Unione Europea, contengono un filtro EMC
interno. Tale filtro EMC è progettato per ridurre le emissioni condotte nell'azionamento attraverso i cavi di alimentazione elettrica,
in accordo con gli standard europei di riferimento. L’installatore ha la responsabilità di assicurarsi che lapparecchio o il sistema
nel quale il prodotto viene incorporato risponda alla legislazione EMC in vigore nel Paese di utilizzo. Nellambito dell’UE, le
apparecchiature nelle quali è stato installato il prodotto devono essere conformi alle norme 2004/108/EC sulla Compatibilità
Elettromagnetica. Il presente Manuale d'uso fornisce le linee guida per l'applicazione corretta delle norme previste.
Copyright © 2019
Tutti i diritti riservati. È fatto divieto di riprodurre o trasmettere questo manuale in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettrico o meccanico
incluse fotocopie, registrazioni o con l’utilizzo di sistemi di memorizzazione o reperimento senza il consenso scritto dell’editore.
Garanzia di 2 anni
Tutti i prodotti della gamma Optidrive hanno una garanzia di 2 anni dalla data di produzione per eventuali difetti di fabbricazione. Il
produttore non risponde di alcuna conseguenza per i danni derivanti da trasporto, consegna, installazione o avviamento. Il
produttore non risponde inoltre dei danni o delle conseguenze derivanti dall'installazione inappropriata, negligente
o non corretta dell'azionamento, né di modifiche dei parametri di lavoro opzionali o dell’errato collegamento dell'azionamento al
motore, errata installazione, esposizione a polvere, umidità, sostanze corrosive, vibrazioni intense o temperature oltre le specifiche
indicate. Il distributore locale potrebbe offrire a propria discrezione termini e condizioni differenti, e in tutti i casi che concernono la
garanzia il distributore locale va contattato per primo.
La versione inglese di questo Manuale è loriginale. Tutte le versioni in altre lingue sono da considerarsi
traduzioni del Manuale originale.
Il contenuto di questo manuale è da ritenersi veritiero al momento della stampa. Nell’ottica dell’impegno verso un continuo
miglioramento, il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche di prodotto, le sue prestazioni o i contenuti del manuale
senza darne notizia.
Il presente Manuale d'uso è inteso per l'utilizzo con la versione Firmware 3.07
Manuale d'uso – Revisione 1.10
Nell'ottica dell'impegno verso un continuo miglioramento da parte di fabbricante e quantunque sia stato profuso il massimo
impegno per fornire informazioni accurate ed aggiornate, le informazioni contenute in questo Manuale d'uso si considerano
valide ai fini dei soli supporto e assistenza e non costituiscono parte del contratto.
Il presente manuale è da considerarsi una guida per l'installazione. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità circa
la conformità o non conformità alle normative vigenti, o ancora circa la corretta installazione dell'azionamento o delle
apparecchiature associate. Esiste il pericolo di ferimento e/o danneggiamento dell'apparecchiatura se vengono ignorate
le norme durante la procedura di installazione.
Optidrive contiene condensatori per alta tensione che impiegano un certo tempo a scaricarsi dopo l'interruzione
dell'alimentazione principale. Prima di eseguire qualunque tipo di operazione sull'azionamento, assicurarsi che il cavo
di alimentazione principale sia scollegato. Attendere dieci (10) minuti per permettere ai condensatori di scaricarsi fino a
livelli di tensione sicuri. La non osservazione di tali precauzioni potrebbe portare a ferimento o perdita della vita.
Solo personale qualificato che ha familiarità con l'architettura ed il funzionamento di questo apparecchio e con i rischi
correlati dovrebbe installare, regolare, far funzionare o riparare il presente dispositivo. Leggere attentamente il presente
manuale ed altre pubblicazioni correlate prima di procedere. La mancata osservazione di tali precauzioni potrebbe
tradursi in ferimento o perdita della vita.
4 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
Sicurezza
1
1. Sicurezza
1.1. Informazioni importanti sulla sicurezza
Leggere attentamente le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA, e tutte le Avvertenze e Precauzioni.
Pericolo: Indica il rischio di uno shock elettrico che,
se non opportunamente evitato, può comportare il
danneggiamento dell'apparecchio e provocare il
possibile ferimento o morte.
Il presente azionamento a velocità variabile (Optidrive) è
inteso per essere inserito professionalmente in apparecchiature
complete o in sistemi come parte di un'installazione fissa. Se
installato in maniera non corretta, può rappresentare un pericolo
per la sicurezza. Optidrive utilizza tensioni e correnti elevate,
immagazzina un consistente quantità di energia elettrica, viene
utilizzato per il controllo di impianti meccanici che possono
causare ferimento. Prestare attenzione alla programmazione del
sistema e all'installazione elettrica, per evitare rischi sia durante
l'utilizzo corretto che in caso di malfunzionamento. È permessa
solo a personale qualificato l'installazione e la messa in funzione
di questo prodotto.
La programmazione del sistema, l'installazione, la messa
in funzione e la manutenzione devono essere eseguite
esclusivamente da persone con le indispensabili competenze ed
esperienza. Queste devono leggere con attenzione la presente
informativa di sicurezza e le istruzioni presenti su questa Guida,
e seguire tutte le informazioni riportate inerenti al trasporto,
manutenzione, installazione e messa in funzione dell’Optidrive,
comprese le specifiche limitazioni ambientali.
Non eseguire alcun flash test o prova di isolamento di tensione
con Optidrive. Qualunque tipo di misurazione elettrica va
eseguita con l’Optidrive disconnesso.
Pericolo di shock elettrico! Disconnettere e ISOLARE Optidrive
prima di tentare qualunque tipo di intervento sul dispositivo.
Sono presenti alte tensioni nei terminali e nell'azionamento
fino a 10 minuti dalla disconnessione dell'alimentazione
elettrica. Assicurarsi sempre attraverso un multimetro che non
sia presente tensione in nessuno dei morsetti di alimentazione
dell'azionamento prima di iniziare qualunque tipo di intervento.
Quando l'alimentazione dell’azionamento avviene attraverso
una spina inserita in una presa di corrente, non disconnettere il
dispositivo per 10 minuti dall'interruzione di alimentazione.
Assicurarsi che i collegamenti a terra siano eseguiti
correttamente. Il cavo a terra deve essere sufficiente a
trasportare la corrente di guasto massima dell'alimentazione
che normalmente è limitata dai fusibili o dagli interruttori
magnetotermici (MCB). I fusibili e gli interruttori magnetotermici
devono essere collegati all'azionamento attraverso
l'alimentazione principale, conformemente alla legislazione e
alle norme vigenti in materia.
Assicurarsi che i collegamenti a terra e il tipo di cavi utilizzati
rispondano agli standard delle normative vigenti. L’azionamento
potrebbe presentare una perdita di corrente superiore
a 3,5mA; inoltre, il cavo a terra deve essere sufficiente a
trasportare la corrente di guasto massima che normalmente è
limitata dai fusibili o dagli interruttori magnetotermici (MCB).
I fusibili e gli interruttori magnetotermici devono essere
collegati all'azionamento attraverso l'alimentazione principale,
conformemente alla legislazione e alle norme vigenti in materia.
Non eseguire alcun intervento sui cavi di controllo
dell'azionamento quando questo o i circuiti di controllo esterni
sono alimentati..
Pericolo: Indica una situazione potenzialmente
pericolosa diversa dallo shock elettrico che, se
non opportunamente evitata, può comportare un
danno del dispositivo.
All'interno dell'Unione Europea, tutti gli apparecchi in cui
questo prodotto viene utilizzato devono ottemperare alla
Direttiva Macchine 98/37/EC. In particolare, il produttore
dell'apparecchio è responsabile della fornitura di un interruttore
principale e deve assicurarsi che l'apparecchiatura elettrica sia
conforme alla norma EN60204-1.
Il livello di integrità offerto dalle funzioni di controllo di ingresso
dell’Optidrive (fatta esclusione per la funzione Ingresso Safe
Torque – per esempio arresto/avvio, marcia in avanti/marcia
indietro e velocità massima, non è sufficiente per l'utilizzo in
applicazioni critiche dal punto di vista della sicurezza senza
canali di protezione indipendenti. Tutte le applicazioni in cui il
malfunzionamento potrebbe causare ferimento o perdita della
vita devono essere soggette all'accertamento dei rischi e a
ulteriori forme di protezione ove necessario.
Il motore può entrare in funzione se è presente un segnale
in ingresso. La funzione di STOP non rimuove il rischio di
tensione elevata potenzialmente letale. ISOLARE l'azionamento
ed attendere 10 minuti prima di iniziare qualunque tipo di
intervento. Non effettuare mai alcun intervento sull'azionamento,
sul motore o sul cavo motore quando l'alimentazione è presente.
Optidrive può essere programmato per azionare il motore a
velocità superiori o inferiori alla velocità raggiunta collegando
direttamente il motore all'alimentazione principale. Chiedere
conferma ai produttori del motore e dell'apparecchio circa
la possibilità di operazioni oltre la velocità prevista prima di
accendere l'apparecchio. Non attivare la funzione di ripristino
automatico dopo un errore in qualunque sistema ove il riavvio
potrebbe causare una situazione potenzialmente pericolosa.
Gli azionamenti con grado di protezione IP20 devono essere
installati in un ambiente con grado di inquinamento 2, all’interno
di un quadro elettrico con gradi di protezione IP54 o superiore.
Durante l'installazione dell'azionamento, assicurarsi che sia
presente un sufficiente spazio di ventilazione. Non eseguire
perforazioni sul dispositivo, polvere e trucioli derivanti dalla
lavorazione potrebbero provocare danni all'apparecchio.
Evitare l'ingresso di corpi esterni conduttivi o infiammabili.
Non posizionare materiale infiammabile in prossimità
dell'azionamento.
L'umidità relativa deve essere inferiore al 95%
(senza condensa).
Assicurarsi che la tensione di alimentazione, la frequenza
e il tipo di fasi (monofase/trifase) corrispondano al valore
dichiarato dell’Optidrive.
Non collegare mai l'alimentazione principale con i morsetti
di uscita U, V, W. Non installare alcun tipo di interruttore
automatico tra l'azionamento e il motore. Ogniqualvolta il
cablaggio di controllo è vicino al cablaggio di alimentazione,
mantenere una distanza minima di 100 mm e predisporre incroci
a 90°. Assicurarsi che tutti i morsetti siano serrati con una coppia
opportuna.
Non provare ad eseguire alcun tipo di riparazione
sull'Optidrive. In caso di errore o malfunzionamento, contattare il
Distributore Autorizzato di zona.
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 5
www.sentera.eu
2. Informazioni generali e valori nominali
Questo capitolo contiene informazioni che aiutano ad identificare il tipo di Optidrive E3 in uso.
2.1. Identificazione dell’azionamento in base alla sigla del prodotto
Tutti gli azionamenti sono identificati da una sigla che identifica il modello (Model Number), come illustrato sotto. La sigla si trova
sull’etichetta di spedizione e sulla targa dell’azionamento, e comprende anche informazioni sulle opzioni installate nell’azionamento.
ODE - 3 - 1 2 0021 - 1 F 1 A
Famiglia Protezione IP
A = IP66 senza interruttore
B = IP66 con interruttore
Generazione Transistor per
frenatura dinamica
1 = Non installato
4 = Transistor interno
Taglia Tipo di filtro 0 = Nessun filtro
F = Filtro EMC interno
Tensione in ingresso 1 = 110 – 115 Numero di fasi
2 = 200 – 240
4 = 380 – 480 Corrente d'uscita x 10
2.2. Posizione dell'etichetta con i valori nominali
Tutti i modelli di azionamento Optidrive E3 sono provvisti di un'etichetta con i valori nominali, facilmente indentificabile come illustrato:
Sul lato destro dell'azionamento,
visto dal di fronte.
2.3. Guida ai valori nominali
L'etichetta con i valori nominali riporta le seguenti informazioni.
Dati
www.invertekdrives.com
Further information
available from
S/Ware : v
Input Output
Serial No.:
www.invertekdrives.com
Made in the UK
CAUTION
ODE-3-120023-1F1B
817020
200-240V
1
3.7
0-250
2.3
0.37kW
3
11111111111
ODE-3-120023-1F1B
11111111111
02/07/2018
OPTIDRIVE E3
817020
3.06
ODE-3 G266S, S1, 200-240,
3ph, 0.37kW/0.5HP, 2.3A
Read User Guide before
installation or servicing
Power down for
5min before
Risk of Electric Shock
removing
cover
50/60
Ø
F(Hz)
I (A)
0-500
0.5
HP
User Guide
SCCR: For rating and
protection refer to
200-240V +/-10%
ODE-3 G266S, S1, 200-240,
3ph, 0.37kW/0.5HP, 2.3A
11111111111
S1 IGBT PCB Part No. -
200-240 1 10V, ph IP, A
45-E311P- xx-xx10
S1 IGBT PCB -
1 Codice del modello 1 5
2 Tipo e grado di protezione IP 4 6
3 Versione del Firmware 2
4 Numero di serie 3
5 Dati tecnici - Tensione di alimentazione
6 Dati tecnici – Corrente di uscita massima
continuativa
Informazioni generali e Valori nominali
2
6 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
2.4. Modelli dell'azionamento
Alimentazione monofase in ingresso 110 – 115V ± 10% – Alimentazione trifase in uscita 230V (duplicatore di tensione)
Modelli kW HP Corrente d'uscita
(A) Taglia
Con filtro Senza filtro
N/A ODE-3-110023-101# 0,5 2,3 1
N/A ODE-3-110043-101# 1 4,3 1
N/A ODE-3-210058-104# 1,5 5,8 2
Alimentazione monofase in ingresso 200 – 240V ± 10% – Alimentazione trifase in uscita
Modelli kW HP Corrente d'uscita
(A) Taglia
Con filtro Senza filtro
ODE-3-120023-1F1# ODE-3-120023-101# 0,37 0,5 2,3 1
ODE-3-120043-1F1# ODE-3-120043-101# 0,75 1 4,3 1
ODE-3-120070-1F1# ODE-3-120070-101# 1,5 271
ODE-3-220070-1F4# ODE-3-220070-104# 1,5 272
ODE-3-220105-1F4# ODE-3-220105-104# 2,2 3 10,5 2
ODE-3-320153-1F4# ODE-3-320153-104# 4,0 5 15 , 3 3
Alimentazione trifase in ingresso 200 – 240V ± 10% – Alimentazione trifase in uscita
Modelli kW HP Corrente d'uscita
(A) Taglia
Con filtro Senza filtro
ODE-3-120023-3F1# ODE-3-120023-301# 0,37 0,5 2,3 1
ODE-3-120043-3F1# ODE-3-120043-301# 0,75 1 4,3 1
ODE-3-120070-3F1# ODE-3-120070-301# 1,5 271
ODE-3-220070-3F4# ODE-3-220070-304# 1,5 272
ODE-3-220105-3F4# ODE-3-220105-304# 2,2 3 10,5 2
ODE-3-320180-3F4# ODE-3-320180-304# 4,0 5 18 3
ODE-3-320240-3F4# ODE-3-320240-304# 5,5 7, 5 24 3
ODE-3-420300-3F4# ODE-3-420300-304# 7, 5 10 30 4
ODE-3-420460-3F4# ODE-3-420460-304# 11 15 46 4
Alimentazione trifase in ingresso 380 – 480V ± 10% – Alimentazione trifase in uscita
Modelli kW HP Corrente d'uscita
(A) Taglia
Con filtro Senza filtro
ODE-3-140022-3F1# ODE-3-140022-301# 0,75 1 2,2 1
ODE-3-140041-3F1# ODE-3-140041-301# 1,5 24,1 1
ODE-3-240041-3F4# ODE-3-240041-304# 1,5 24,1 2
ODE-3-240058-3F4# ODE-3-240058-304# 2,2 3 5,8 2
ODE-3-240095-3F4# ODE-3-240095-304# 4 5 9,5 2
ODE-3-340140-3F4# ODE-3-340140-304# 5,5 7, 5 14 3
ODE-3-340180-3F4# ODE-3-340180-304# 7, 5 10 18 3
ODE-3-340240-3F4# ODE-3-340240-3042 11 15 24 3
ODE-3-440300-3F4# ODE-3-440300-3042 15 20 30 4
ODE-3-440390-3F4# ODE-3-440390-3042 18,5 25 39 4
ODE-3-440460-3F4# ODE-3-440460-3042 22 30 46 4
NOTE Nelle unità con grado di protezione IP66 senza interruttore, sostituire ‘#’ con ‘A
Nelle unità con grado di protezione IP66 con interruttore, sostituire ‘#’ con ‘B
Informazioni generali e Valori nominali
2
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 7
www.sentera.eu
Installazione meccanica
3
3. Installazione meccanica
3.1. Generale
 Installare l'Optidrive esclusivamente in posizione verticale, su supporto piatto, ignifugo e resistente alle vibrazioni, utilizzando i fori
di montaggio predisposti.
 Non collocare materiali infiammabili vicino all’Optidrive.
 Assicurarsi che lo spazio di ventilazione minimo sia libero da ingombri, come illustrato nella sezione 3.4. Linee guida per
l'installazione (Unità con grado di protezione IP66).
 Assicurarsi che la temperature dell’ambiente circostante non superi i limiti consentiti, come indicato nella sezione 10.1. Specifiche
ambientali.
3.2. Installazione conforme alle norme UL
Fare riferimento alla sez.10.4. Informazioni aggiuntive sulla conformità alle norme UL a pag 48 per le Informazioni aggiuntive sulla
conformità UL.
3.3. Dimensioni meccaniche – Unità chiuse con grado di protezione IP66 (Nema 4X)
I Ø
J Ø
Taglia A B D E F G H I J Peso
mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in kg Ib
1
232,0 9,13 207,0 8 ,15 189,0 7,44 25,0 0,98 162,0 6,37 161, 0 6,34 148,5 5,85 4,0 0,16 8,0 0,31 2,5 5,5
2 257,0 10 ,12 220,0 8,67 200,0 7, 87 28,5 1,12 182,0 7,16 188,0 7,40 176,0 6,93 4,2 0,17 8,5 0,33 3,5 7, 7
3 310,0 12,20 276,5 10,89 251,5 9,90 33,4 1, 31 238,0 9,37 211 , 0 8,30 19 7, 5 7, 78 4,2 0,17 8,5 0,33 7, 0 15, 4
4 360,0 14 ,17 322,0 12,67 300,0 11,08 33,4 1, 31 275,0 10,82 240,0 9,44 226,0 8,89 4,2 0 ,17 8,5 0,33 9,5 20,9
Bulloni di fissaggio Coppie di serraggio
Taglia Taglia
Morsetti di controllo
Morsetti di potenza
Tutte le taglie 4 x M4 (#8) 1, 2, 3 0.8 Nm (7 lb-in) 1,5 Nm (13 lb-in)
4 0.8 Nm (7 lb-in) 4,1 Nm (36,5 lb-in)
8 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
3.4. Linee guida per l'installazione (Unità con grado di protezione IP66)
 Prima di installare l'azionamento, assicurarsi che la sede
prescelta risponda alle condizioni ambientali per l'azionamento
come indicato nella sezione 10.1. Specifiche ambientali.
 L'azionamento deve essere installato in
posizione verticale su adeguato supporto piatto.
 Rispettare gli spazi minimi per la ventilazione
come illustrato in tabella.
 La sede prescelta per l'installazione e i relativi
componenti devono essere appropriati per
supportare il peso degli azionamenti.
 Prendendo come riferimento le dimensioni
sopracitate o l'azionamento stesso,
segnare i punti da perforare.
 Utilizzare un pressacavo appropriato per
proteggere l’ingresso dell’azionamento. Sul
contenitore sono presenti dei fori per il cavo
di alimentazione e il cavo motore, le dimensioni
raccomandate sono visibili più sotto. Realizzare i
fori previsti per i cavi di controllo se necessario.
 Non installare in ambienti sottoposti a vibrazione.
 Non installare l'azionamento in ambienti sottoposti ad umidità eccessiva, agenti aerei corrosivi o particelle di polvere
potenzialmente pericolose.
 Non installare in prossimità di fonti di calore.
 Evitare l'installazione alla luce solare diretta. Se necessario, utilizzare una copertura appropriata.
 Evitare il montaggio in ambienti esposti al gelo.
 Non limitare il passaggio dell'aria attraverso il dissipatore di calore. L'azionamento produce calore che deve essere
adeguatamente dissipato. Mantenere lo spazio intorno all'azionamento libero per consentire il corretto circolo dell'aria.
 Qualora l'ambiente scelto er il montaggio dell'azionamento fosse sottoposto a consistenti variazioni di temperatura e pressione,
installare una valvola di compensazione della pressione adeguata nella piastra del pressacavo dell'azionamento.
NOTA Se l'azionamento non viene utilizzato per più di 2 anni, i condensatori del bus DC devono essere rigenerati via reforming.
Taglia
X Spazio sopra e
sotto Y Da entrambi i lati
Taglia
Dimensioni pressacavo
mm in mm in Cavo di
alimentazione Cavo motore Cavi di controllo
1 200 7. 87 10 0.39 1 M20 (PG13.5) M20 (PG13.5) M20 (PG13.5)
2 200 7. 87 10 0.39 2 M25 (PG21) M25 (PG21) M20 (PG13.5)
3 200 7. 87 10 0.39 3 M25 (PG21) M25 (PG21) M20 (PG13.5)
4 200 7. 87 10 0.39 4 M32 (PG29) M32 (PG29) M20 (PG13.5)
NOTA
Le indicazioni di cui sopra sono da ritenersi semplici linee guida, e la temperatura dell'ambiente
in cui opera l'azionamento DEVE essere mantenuta sempre entro i limiti indicati nella sezione
10.1 Specifiche ambientali.
3.5. Piastra pressacavo e blocco sezionatore
È necessario utilizzare un tipo di pressacavo appropriato per mantenere i valori IP / Nema corretti. La piastra pressacavo presenta
dei fori di ingresso per il cavo di alimentazione e per il cavo motore, da utilizzare in combinazione con il pressacavo come mostrato
in figura. Nel caso dovessero rendersi necessari ulteriori fori, effettuarli nella dimensione suggerita. Prestare attenzione durante la
foratura a non lasciare scarti di lavorazione nell’alloggiamento.
Dimensioni e tipi raccomandati di pressacavo:
Cavo alimentazione e Cavo motore
Taglia Dimensioni
foro
Pressacavo
metrico
Pressacavo
imperiale
Taglia 1 22 M20 PG13.5
Taglie 2 e 3 29 M25 PG21
Taglia 4 40 M40 PG29
 La protezione con grado di protezione UL ("Type") viene rispettata solo installando i cavi usando pressacavi e accessori
riconosciuti da UL per l’utilizzo con cavi flessibili che rispondono al grado di protezione richiesto ("Type").
 Per l’installazione dei tubi è richiesta l’apertura dell’imbocco con un foro di diametro adatto come previsto dalla normative vigenti.
 Non è previsto l’utilizzo di sistema di cablaggio con tubi rigidi.
Installazion meccanica
3
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 9
www.sentera.eu
Blocco sezionatore
Nei modelli dotati di interruttori, il sezionatore di alimentazione principale può essere bloccato nella posizione ‘Off’ utilizzando un
lucchetto standard da 20mm (non fornito).
Piastra pressacavo per unità IP66 /
Nema 4X
Blocco dell'unità IP66 /
Nema 4X
3.6. Rimozione del pannello frontale
Per accedere alla morsettiera, rimuovere il pannello frontale come illustrato in figura.
Unità con grado di protezione IP66 / Nema 4X
Rimuovere le due viti sul pannello frontale dell’azionamento così da avere accesso alle connessioni della morsettiera (vedi sotto).
3.7. Manutenzione ordinaria
Si consiglia di effettuare sull’azionamento a intervalli regolari dei cicli di manutenzione ordinaria, onde preservare il funzionamento
corretto del dispositivo. Prestare particolare attenzione a:
 La temperatura ambientale deve essere sempre minore o uguale a quella indicata nella sezione 10.1. Specifiche ambientali.
 Ventole di raffreddamento: controllare che il movimento sia fluido e che non siano presenti polveri nel sistema.
 Quadro elettrico: mantenerlo sempre libero da polveri e condensa; accertarsi che le ventole e i filtri dell’aria siano liberi, così da
consentire una corretta circolazione dell’aria.
Controllare regolarmente anche tutti i collegamenti elettrici, assicurandosi che i morsetti siano correttamente serrati e che i cavi di
alimentazione non presentino danni dovuti al surriscaldamento.
Installazione meccanica
3
10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
4. Installazione elettrica
4.1. Indicazioni per il cablaggio
4.1.1. Schema dei collegamenti – Taglia 1
Alimentazione monofase Alimentazione trifase
L1 L3 EMCL2/N UVW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
I0I0I I0I0I
AB
C
L1 L3 EMCL2/N UVW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
I0I0I I0I0I
AB
C
4.1.2. Schema dei collegamenti – Taglie 2, 3 e 4
Alimentazione monofase Alimentazione trifase
L1 L3
EMC
L2/N
U V W
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
I0I0I I0I0I
BR
+-
AB
C
D
L1 L3
EMC
L2/N
U V W
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
I0I0I I0I0I
+-
A
C
BR
DB
A – Collegamento alla rete elettrica - consultare la sezione 4.4. Collegamento alla rete elettrica per maggiori informazioni
B – Collegamento al motore - consultare la sezione 4.5. Collegamento dell’azionamento al motore per maggiori informazioni
C – Collegamenti della morsettiera - consultare la sezione 4.10. Collegamenti della morsettiera per maggiori informazioni
D – Resistenza di frenatura - consultare la sezione 4.13. Resistenza di frenatura opzionale per maggiori informazioni
Installazione elettrica
4
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 11
www.sentera.eu
4.2. Schema per i collegamenti
4.2.1. Unità con grado di protezione IP66 (Nema 4X) senza interruttore
4.2.2. Unità con grado di protezione IP66 (Nema 4X) con interruttore
Tipo Sez. Pag.
AMessa a terra dell'azionamento 4.3 12
BCollegamento alla rete elettrica 4.4 12
CInterruttore automatico esterno o fusibile 4.4.2 12
DFiltro di ingresso opzionale 4.4.3 13
EFiltro EMC esterno opzionale 4 .12 16
FSezionatore interno / Isolator 3.5 8
GResistenza di frenatura opzionale 4 .13 16
HCollegamento al motore
IUscita analogica 4.10 .1 15
JRelè uscita 4.10.2 15
KUso del selettore REV/0/FWD (solo per unità con interruttore) 4.8 14
LIngressi analogici 4.10.3 15
MIngressi digitali 4.10.4 15
M
D
Installazione elettrica
4
12 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
4.3. Messa a terra dell’azionamento
Indicazioni per la messa a terra
Il morsetto di terra di ciascun Optidrive deve essere singolarmente collegato DIRETTAMENTE alla barra di terra (o attraverso il filtro
se installato). Le connessioni di terra dell’Optidrive non devono creare anelli fra un azionamento e l’altro o con altre apparecchiature.
L’impedenza del collegamento di terra deve essere conforme alle norme di sicurezza locali. Per adeguarsi alle norme UL, tutti i
collegamenti di terra devono essere effettuati utilizzando morsetti e capicorda certificati UL.
Il morsetto di terra dell’azionamento deve essere collegato a terra. L’impedenza a terra deve essere conforme alle norme di
sicurezza locali sugli impianti elettrici e industriali. Controllare periodicamente l’integrità di tutti i collegamenti a terra.
Conduttore di protezione PE
La sezione del conduttore di protezione PE deve essere almeno equivalente a quella del conduttore di alimentazione in ingresso.
Messa a terra in sicurezza
Individua il morsetto per la messa a terra in sicurezza per l’azionamento, come richiesto dalle norme. Uno di questi punti deve essere
collegato all’adiacente struttura portante dell’edificio (travi, putrelle), a un picchetto di messa a terra o a una barra equipotenziale. I
punti di messa a terra devono essere conformi alle norme di sicurezza locali sugli impianti elettrici e industriali.
Messa a terra del motore
Il morsetto di terra del motore deve essere collegato a uno dei morsetti di terra dell’azionamento.
Monitoraggio guasti a terra
Come per tutti gli inverter, può succedere che insorgano correnti di dispersione verso terra. L’Optidrive è progettato per disperdere
meno corrente possibile, nel rispetto degli standard internazionali. Il livello di corrente è determinato dalla lunghezza e dal tipo del
cavo motore, dall’effettiva frequenza di commutazione, dai collegamenti a terra usati e dal tipo di filtro EMC installato. Se si utilizza
un interruttore automatico di protezione di tipo ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker), rispettare le seguenti indicazioni:
Utilizzare un apparecchio di Tipo B.
L’apparecchio deve essere adatto a proteggere il dispositivo con una componente a corrente continua nella corrente di dispersione.
Utilizzare un singolo interruttore ELCB per ogni Optidrive.
Schermatura dei cavi
Il morsetto di terra offre un punto di messa a terra per la schermatura del cavo motore. La schermatura del cavo motore collegata
a questo morsetto (lato azionamento) deve anche essere collegata alla carcassa del motore (lato motore). Utilizzare un morsetto
schermato o con filtro EMI per collegare la schermatura del cavo schermato al morsetto di terra.
4.4. Collegamento alla rete elettrica
4.4.1. Informazioni sui cavi
 Con alimentazione monofase,la rete elettrica va collegata alle fasi L1/L, L2/N.
 Con alimentazione trifase,la rete elettrica va collegata alle fasi L1, L2, e L3. La sequenza delle fasi non è rilevante.
 Per garantire la conformità alle normative CE sulla compatibilità elettromanetica, fare riferimento alla sezione 4.12 Installazione
conforme alle norme EMC a pagina 16.
 Si raccomanda un’installazione fissa in accordo con lo standard IEC61800-5-1 con un adeguato dispositivo di sezionamento
installato tra l’Optidrive e la sorgente di alimentazione CA. Il dispositivo di sezionamento deve essere conforme alle norme di
sicurezza vigenti (per l'Europa, la norma EN60204-1 sulla Sicurezza dei Macchinari).
 La dimensione dei cavi deve rispettare norme e direttive vigenti. Indicazioni sulle dimensioni si possono trovare nella sezione 10.2.
Caratteristiche elettriche nominali.
4.4.2. Informazioni su fusibili e corto circuito
 Installare nella linea di alimentazione fusibili adeguati a proteggere i cavi dell’alimentazione in ingresso, secondo i dati forniti nella
sezione 10.2. Caratteristiche elettriche nominali. I fusibili devono essere conformi alle norme e alle direttive vigenti. In generale,
sono ammessi fusibili di tipo gG (IEC 60269) o UL tipo J; in qualche caso possono essere ammessi fusibili di tipo aR. Il tempo di
intervento dei fusibili deve essere inferiore a 0,5 secondi.
 Ove permesso dalle normative vigenti, al posto dei fusibili è possibile utilizzare interruttori automatici di tipo B MCB di valore
equivalente, sempre che la capacità di interruzione sia sufficiente.
 La corrente massima di corto circuito permessa sui terminali di potenza è di 100 kA, come definito dalla norma IEC60439-1.
Installazione elettrica
4
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 13
www.sentera.eu
4.4.3. Induttanza d'ingresso opzionale
 Si raccomanda l’installazione nei cavi di alimentazione degli azionamenti di un’induttanza di ingresso opzionale, qualora si
verificasse una delle seguenti condizioni:
o L’impedenza dell’alimentazione è bassa oppure la corrente di guasto / corto circuito è alta.
o La linea di alimentazione è soggetta a buchi o cali di tensione.
o La linea di alimentazione presenta squilibri (azionamento trifase).
o L’alimentazione dell’azionamento avviene attraverso una linea di contatto a strisciamento (tipica dei carroponte).
 Per tutte le altre installazioni, si raccomanda l’uso di un’induttanza di ingresso per assicurare la protezione dell’azionamento contro
i guasti sulla linea di alimentazione. I dati relativi sono mostrati nella seguente tabella.
Alimentazione Taglia Induttanza d'ingresso CA
230 V
monofase
1 OPT-2-L1016-66
2 OPT-2-L1025-66
400 V
trifase
1 OPT-2-L3006-66
2 OPT-2-L3010-66
4.5. Collegamento dell’azionamento al motore
 L’azionamento produce una commutazione rapida della tensione in uscita (PWM) che alimenta il motore in confronto a quella
della linea di alimentazione elettrica; in presenza di motori con avvolgimenti pensati per funzionare a velocità variabile, non è
necessario adottare misure preventive, in ogni caso se la qualità dell’isolamento non è nota, consultare il costruttore del motore
per verificare se è preferibile adottare qualche misura preventiva.
 Il motore deve essere collegato ai morsetti U, V, e W dell' Optidrive attraverso cavi a 3 o 4 poli. Quando si utilizza un cavo a 3
poli, con la schermatura che funziona da conduttore di terra, la schermatura deve avere una sezione almeno equivalente a quella
dei conduttori di fase quando questi sono dello stesso materiale. Quando si utilizza un cavo a 4 poli, il conduttore di terra deve
avere una sezione quantomeno equivalente, composta dello stesso materiale dei conduttori di fase.
 La terra del motore deve essere collegata a uno dei terminali di terra dell'Optidrive.
Lunghezza massima consentita del cavo motore per tutti i modelli: 100 metri schermato, 150 metri non schermato.
 Installare necessariamente un'induttanza di uscita quando diversi motori sono collegati in parallelo allo stesso azionamento.
4.6. Collegamenti della morsettiera del motore
Non installare alcun dispositivo di commutazione meccanico o elettromeccanico tra l'azionamento e il motore. Se vicino al
motore è installato un sezionatore locale, questo deve essere interbloccato con il circuito di controllo dell'azionamento per
garantire che l'azionamento sia disabilitato quando il motore è isolato. La maggior parte dei motori per uso generico sono avvolti
per il funzionamento con alimentazione a doppia tensione, come indicato sulla targa del motore. Questa tensione di esercizio
viene normalmente selezionata durante l'installazione del motore selezionando il collegamento a STELLA o a TRIANGOLO. Il
collegamento a STELLA dà sempre la più alta delle due tensioni nominali.
Tensione di alimentazione Tensione indicata sulla targa Collegamento
230 230 / 400
Triangolo
400 400 / 690
400 230 / 400 Stella
4.7. Cablaggio dei segnali di controllo
 Tutti i cavi di segnale analogici devono essere schermati. Si raccomanda l'uso di cavi intrecciati.
 Instradare separatamente, ove possibile, i cavi di alimentazione e controllo, e non disporli in parallelo.
 Segnali a tensione diversa (ad esempio 24 V CC e 110 V CA), non devono essere instradati nello stesso cavo.
 La coppia di serraggio massima è di 0,5 Nm.
 Dimensioni del conduttore del cavo di controllo : 0,05 – 2,5mm2 / 30 – 12 AWG.
Installazione elettrica
4
14 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
4.8. Uso del selettore REV/0/FWD (solo per unità con interruttore)
Tramite la corretta impostazione dei parametri, è possibile configurare l’Optidrive per funzionare secondo diverse modalità e non
solamente come Marcia in Avanti / Marcia indietro. Ciò risulta utile per quelle applicazioni di tipo Manuale / Arresto / Automatico
(note anche come Locale / Remoto) tipiche delle applicazioni HVAC e per il comando di pompe.
L'interruttore opera in parallelo con i morsetti 2 (T2) e 3 (T3) e gli ingressi digitali 1 e 2.
Per impostazione di default l'interruttore è abilitato.
Se necessario, l'interruttore può essere disabilitato seguendo questa procedura:
1) Impostare il valore corretto in P-14 per abilitare l'accesso ai parametri avanzati, ad es. 201
2) Selezionare “P-00” ed assicurarsi che l'azionamento sia fermo (non in funzione, né in blocco).
3) Mantenere premuto il tasto “STOP” per circa 1s; l'azionamento mostrerà il messaggio “Lc-OFF” oppure “Lc-On”.
4) Usare i tasti “UP” o “DOWN” per selezionare l'opzione desiderata: “Lc-OFF” significa che gli interruttori sono abilitati. “Lc-On
significa che gli interruttori sono bloccati o disabilitati.
5) Premere nuovamente il tasto “STOP” per uscire.
Posizione dell'interruttore
Parametri da
impostare Note
P-12 P-15
Marcia indietro STOP Marcia in avanti 0 0 Impostazioni di fabbrica (Default). Velocità della Marcia in Avanti
o Indietro controllata dal potenziometro
STOP STOP Marcia in avanti 0 5,7 Velocità della Marcia in Avanti controllata dal potenziometro
Marcia indietro - disabilitata
Velocità
preimpostata 1 STOP Marcia in avanti 0 1 Velocità della Marcia in Avanti controllata dal potenziometro
La Velocità preimpostata 1 fornisce una velocità di “jog” in P-20
Marcia indietro STOP Marcia in avanti 0 6, 8 Velocità Marcia in Avanti o Indietro controllata dal potenziometro
Funzionamento
automatico STOP Funzionamento
manuale 0 4
Funzionamento manuale - La velocità è controllata dal potenziometro.
Funzionamento automatico - La velocità è controllata usando
l’ingresso analogico 2, ad es. via PLC con segnale 4-20mA
Funzionamento con
controllo velocità STOP Funzionamento
con controllo PI 5 1 In Controllo della velocità, la velocità è controllata dal potenziometro.
In Controllo PI, il potenziometro controlla il riferimento PI
Funz. con controllo alla
velocità preimpostata STOP Funzionamento
con controllo PI 50, 2, 4,
5, 8..12
In Controllo alla velocità preimpostata, P-20 definisce la velocità
preimpostata. Nel parametro Controllo PI, il potenziometro può
controllare il riferimento (setpoint) PI(P-44=1)
Funzionamento
manuale STOP Funzionamento
automatico 3 6 Manuale – la velocità è controllata dal potenziometro
Automatico – la velocità di riferimento è gestita da Modbus
Funzionamento
manuale STOP Funzionamento
automatico 3 3
Manuale – la velocità di riferimento è controllata dal parametro
Velocità preimpostata 1 (P-20)
Automatico – la velocità di riferimento è gestita da Modbus
NOTE Per impostare il parametro P-15 abilitare prima l’accesso al menu esteso in P-14 (valore di default: 101)
4.9. Uso del potenziometro (unità con interruttore)
Negli azionamenti con interruttore, il potenziometro (indicato sotto) può essere usato per controllare direttamente i segnali applicati
all'ingresso analogico 1, e di conseguenza la frequenza di uscita (velocità motore). Per selezionare il potenziometro quale sorgente
per i segnali dell'ingresso analogico 1, impostare P-16 = 8 In-pot.
Installazione elettrica
4
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 15
www.sentera.eu
4.10. Collegamenti della morsettiera
Collegamento di default Morsetto Tipo di segnale Descrizione
1 +24V Uscita utente
+24 V DC uscita utente, 100 mA.
Non collegare una sorgente di tensione esterna
a questo morsetto.
2 Ingresso digitale 1 Logica positiva
“Logica 1” tensione in ingresso: 8 V … 30 V DC
“Logica 0” tensione in ingresso: 0 V … 4 V DC
3 Ingresso digitale 2
4Ingresso digitale 3 /Ingresso
analogico 2
Digitale: da 8 a 30 V
Analogico: da 0 a 10 V, da 0 a 20 mA o da 4 a 20 mA
5 +10V uscita utente +10V, 10 mA, 1 kΩ minimo
6Ingresso analogico 1 /
Ingresso digitale 4
Analogico: da 0 a 10 V, da 0 a 20 mA o da 4 a 20 mA
Digitale: da 8 a 30 V
7 0V Comune 0 V collegato al morsetto 9
8Uscita digitale /
Ingresso digitale
Analogico: da 0 a 10 V,
Digitale: da 0 a 24 V massimo 20 mA
9 0V Comune 0 V collegato al morsetto 7
10 Comune Relè
11 Relè NO Contatto
Contatto 250 V AC, 6 A / 30 V DC, 5 A per carichi resistivi
4.10.1. Uscita analogica
La funzione uscita analogica può essere configurata mediante il parametro P-25, come descritto nella sezione 6.2. Elenco dei
parametri a pag 20.
L’uscita funziona secondo due modalità operative, in base alla configurazione del parametro:
 Modalità analogica : L’uscita è un segnale da 0 – 10 V DC, con corrente di carico massima di 20 mA.
 Modalità digitale : L’uscita è un segnale da 24 V DC, con corrente di carico massima di 20mA.
4.10.2. Funzione uscita relè
La funzione assegnata all’uscita relè può essere configurata tramite il parametro P-18, come descritto nella sezione 6.2. Elenco dei
parametri a pag 20.
4.10.3. Ingressi analogici
Sono disponibili 2 ingressi analogici, che possono anche essere utilizzati come digitali, se necessario. Il tipo di segnale viene definito
impostando i seguenti parametri:
Ingresso analogico 1 : parametro P-16.
Ingresso analogico 2 : parametro P-47.
Per maggiori informazioni riguardo questi parametri fare riferimento alla sezione 6.2. Elenco dei parametri a pag 20.
La funzione degli ingressi analogici (ad es. la velocità di riferimento o la retroazione PID) viene definita dal parametro P-15.
Maggiori informazioni sui parametri e le funzioni nella sezione 7.
Configurazione Macro degli ingressi analogici e digitali
a pag 37.
4.10.4. Ingressi digitali
Sono disponibili fino a 4 ingressi digitali. La funzione degli ingressi viene definita dai parametri P-12 e P-15, come illustrato nella
sezione 7. Configurazione Macro degli ingressi analogici e digitali a pag 37.
4.11. Protezione dal sovraccarico termico del motore
4.11.1. Protezione da sovraccarico termico interno
L’azionamento è provvisto di funzione di protezione dal sovraccarico termico del motore; questa è identificata come “I.t-trP” dopo
aver erogato più del 100% del valore impostato in P-08 continuativamente per un certo periodo di tempo (ad es. 150% per 60 s).
4.11.2. Collegamento del termistore sul motore
Collegare come indicato il termistore sul motore, qualora vi sia la necessità di utilizzarne uno:
Morsettiera di controllo Informazioni aggiuntive
Termistore compatibile : tipo PTC, trip 2,5 kΩ.
 Utilizzare un valore di P-15 che definisco l’ingresso 3 come segnale
di Blocco esterno, ad es. P-15 = 3. Fare riferimento alla sezione 7
per i dettagli.
Impostare P-47 = “"
Fare riferimento alla sez. 7. Configurazione Macro degli ingressi analogici e digitali per informazioni sulla configurazione degli ingressi.
Installazione elettrica
4
16 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
4.12. Installazione conforme alle norme EMC
Categoria Cavo alimentazione Cavo motore Cavi di controllo Lunghezza massima ammessa
del cavo motore
C16Schermato1Schermato1,5
Schermati4
1M / 5M7
C2 Schermato2Schermato1, 5 5M / 25M7
C3 Non schermato3Schermato225M / 100M7
1 Utilizzare un cavo schermato adatto ad installazioni fisse con la tensione di alimentazione prescelta. Utilizzare cavi di tipo
intrecciato dove la schermatura copre almeno l’85% della superficie del cavo e con una bassa impedenza per i segnali ad alta
frequenza. Anche l’utilizzo di un cavo standard inserito in un idoneo tubo in acciaio o in rame è una soluzione accettabile.
2 Utilizzare un cavo adatto ad installazioni fisse con la tensione di alimentazione prescelta e con un filo di protezione concentrico.
Anche l’utilizzo di un cavo standard inserito in un idoneo tubo in acciaio o in rame è una soluzione accettabile.
3 Utilizzare un cavo adatto ad installazioni fisse con la tensione di alimentazione prescelta. Un cavo schermato non è necessario.
4
Utilizzare un cavo schermato con schermo a bassa impedenza. Per i segnali analogici si raccomanda l’utilizzo di cavi a coppie intrecciate
.
5 La schermatura del cavo deve terminate sul lato del motore utilizzando un pressacavo EMC che permette il collegamento della
carcassa del motore attraverso la più ampia superficie possibile. Quando l’azionamento è montato all’interno di un quadro in
acciaio, lo schermo del cavo può essere direttamente terminato tramite un adatto pressacavo o morsetto, il più vicino possibile
all’azionamento. Per le unità IP66, collegare la schermatura del cavo del motore al morsetto di terra interno.
6
Si ottiene solo la conformità alle emissioni condotte in cat. C1. Per ottenere la conformità in cat. C1 alle emissioni irradiate, potrebbe
essere necessario adottare ulteriori misure. Si prega di contattare il Distributore Autorizzato per informazioni e assistenza.
7 Lunghezza del cavo ammesso con filtro EMC esterno supplementare.
4.13. Resistenza di frenatura opzionale
Gli azionamenti Optidrive E3 Taglia 2 e superiore dispongono di un'unità di frenatura interna. In questo modo, è possibile collegare
all'azionamento una resistenza esterna per migliorare le prestazioni della coppia frenante nelle applicaizoni che lo richiedono.
Collegare la resistenza di frenatura ai morsetti “+” e “BR” come mostrato nei diagrammi della sezione 4.2. Schema per i collegamenti.
Il livello di tensione a questi morsetti può superare 800 VDC.
Può essere presente della carica accumulata anche dopo la rimozione della tensione di alimentazione.
Lasciate scaricare per almeno 10 minuti dopo lo spegnimento prima di agire su questi collegamenti.
Le resistenze adatte e le indicazioni per la loro scelta possono essere richiesta al Distributore Autorizzato. La resistenza di
frenatura viene abilitata impostando P-34 > 0. Fare riferimento alla sezione 6. Parametrii per maggiori informazioni.
Transistore per la frenatura dinamica con protezione dal sovraccarico termico
L1/L
K1
ODE-3
DC+
K1 - Contattore
Protezione Termica / Resistenza con sensore di temperature interna
BR
L2/N L3
Dlx
+ 24 VDC ODE-3
Opzionale
Si raccomanda di dotare l'azionamento di un contattore per l'alimentazione
principale e di fornire e utilizzare un'ulteriore protezione termica di
sovraccarico per la resistenza di frenatura. Il contattore deve essere cablato
in modo che si apra in caso di surriscaldamento della resistenza, altrimenti
l'azionamento non sarà in grado di interrompere l'alimentazione principale
se il chopper del freno rimane chiuso (cortocircuitato) in una situazione di
guasto. Si raccomanda inoltre di collegare la protezione da sovraccarico
termico ad un ingresso digitale dell'azionamento come blocco esterno.
Il livello di tensione ai morsetti può
superare 800 VDC.
Può essere
presente della carica accumulata
anche dopo la rimozione della
tensione di alimentazione
.
Lasciate scaricare per almeno 5
minuti dopo lo spegnimento prima di
agire su questi collegamenti.
Installazione elettrica
4
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 17
www.sentera.eu
5. Funzionamento del tastierino
5.1. Funzione e controllo dei tasti
TL'azionamento viene configurato e controllato tramite tastierino e display.
NAVIGATE
Visualizza informazioni in tempo reale, permette di
entrare e uscire dalla modalità modifica dei parametri e
memorizza le modifiche nei parametri.
UP
Serve per incrementare la velocità nella modalità
tempo-reale o per aumentare i valori dei parametri in
modalità modifica.
DOWN Serve per ridurre la velocità in modalità tempo-reale o
per ridurre i valori dei parametri in modalità modifica.
RESET /
STOP
Permette di riavviare un azionamento bloccato. In
modalità tastierino viene utilizzato per arrestare un
azionamento in funzione.
START
In modalità tastierino, viene utilizzato per far partire un
azionamento fermo o per invertire il senso di rotazione
se la modalità tastierino bidirezionale è abilitata.
5.2. Display durante il funzionamento
  

 
Azionamento Fermo/
Disabilitato
Azionamento abilitato
/ in funzione, indica
la frequenza di uscita
(Hz)
Premere il tasto
Navigate per meno di
1 secondo.
Il display
indicherà la corrente
del motore (A)
Premere il tasto
Navigate per meno di
1 secondo. Il display
indicherà la potenza
del motore (kW)
Se P-10 > 0, premere
iNavigate meno di
1 sec indicherà la
velocità di rotazione
del motore (RPM)
5.3. Modifica dei parametri
     
Mantenere premuto
il tasto Navigate
per più di 2 secondi
Selezionare
tramite i tasti Up e
Down il parametro
desiderato
Premere il tasto
Navigate per meno
di 1 secondo
Modificare il valore
servendosi dei tasti
di selezione Up e
Down
Premere il tasto
Navigate per meno
di 1 secondo per
ritornare al menu
dei parametri
Premere per più di
2 secondi il tasto
Navigate per
ritornare al modo
operativo normale
Funzionamento del tastierino
5
18 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
5.4. Accesso ai parametri di sola lettura
     
Mantenere premuto
il tasto Navigate
per più di 2 secondi
Selezionare tramite
i tasti Up e Down il
parametro P-00
Premere il tasto
Navigate per meno
di 1 secondo
Servirsi dei tasti
Up e Down per
selezionare il
parametro di sola
lettura desiderato
Premere il tasto
Navigate per meno
di 1 secondo per
visualizzare il valore
Premere per più di
2 secondi il tasto
Navigate per
ritornare al modo
operativo normale
5.5. Ripristino impostazioni di fabbrica
 
Premere il tasto
Stop. Sul display
verrà visualizzato

Per ripristinare
i parametri alle
impostazioni di
fabbrica mantenere
premuti i tasti Up,
Down e Stop per
almeno 2 secondi.
Sul display verrà
visualizzato

5.6. Ripristino a seguito di un guasto
 
Premere il tasto
Stop. Sul display
verrà visualizzato

Funzionamento del tastierino
5
Versione 1.10 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | 19
www.sentera.eu
5.7. Display LED
Optidrive E3 è provvisto di un display LED a 6 cifre e 7 segmenti. Per visualizzare alcuni messaggi importanti, viene applicato il
seguente metodo:
5.7.1 Visualizzazione su display LED
.
.
.
.
.
.
a b c d e f
5.7.2 Significato
Segmenti LED Comportamento Significato
a, b, c, d, e, f Lampeggiano
tutti insieme Sovraccarico, la corrente del motore supera P-08
a e f Lampeggiamento
alternativamente Perdita alimentazione
(la tensione di alimentazione è stata rimossa)
a Lampeggia Modalità incendio attiva
Funzionamento del tastierino
5
20 | Manuale d’uso Optidrive ODE-3 IP66 Outdoor | Versione 1.10
www.sentera.eu
Parametri
6
6. Parametri
6.1. Parametri di base
I parametri sono suddivisi in gruppi seondo il seguente schema:
Gruppi di parametri Intervallo Livello di accesso Tipo di accesso
P00 Da P00-01 a P00-20 Estesi Solo lettura
Da P00-21 a P00-50 Avanzati Solo lettura
Parametri di base Da P-01 a P-14 Di base Lettura / Scrittura
Parametri estesi Da P-15 a P-50 Estesi Lettura / Scrittura
Parametri avanzati Da P-51 a P-60 Avanzati Lettura / Scrittura
L'accesso a tutti i gruppi di parametri viene effettuato impostando P-14 come segue:
P-14 = P-37 (Impostazione di fabbrica: 101) Permette l'accesso ai Parametri estesi
P-14 = P-37 + 100 (Impostazione di fabbrica: 201) Permette l'accesso ai Parametri avanzati
Per evitare di arrecare danni all'azionamento e ai dispositivi collegati, alcuni parametri sono bloccati durante il funzionamento e non
possono essere modificati. Nel caso l'azionamento risulti abilitato e l'utente provi a modificare un parametro, viene mostrata una “L”
nella parte sinistra del display.
6.2. Elenco dei parametri
6.2.1. Parametri di base
Par. Descrizione Pag.
P-01 Frequenza Massima / Limite Velocità 23
P-02 Frequenza Minima / Limite Velocità 23
P-03 Tempo rampa accelerazione 23
P-04 Tempo rampa decelerazione 23
P-05 Modalità di Stop 24
P-06 Risparmio energia 24
P-07 Tensione nominale motore / Forza controelettromotrice alla velocità nominale (motori PM / BLDC) 22
P-08 Corrente nominale motore 22
P-09 Frequenza nominale motore 22
P-10 Velocità nominale motore 22
P-11 Boost di Corrente Coppia a Bassa Frequenza 22
P-12 Selezione modalità di controllo 25
P-13 Selezione modalità operativa 24
P-14 Accesso menu esteso 27
6.2.2. Parametri estesi
Par. Descrizione Pag.
P-15 Scelta funzione ingressi digitali 27
P-16 Formato ingresso analogico 1 25
P-17 Frequenza di switching reale massima 25
P-18 Funzione relè di uscita 26
P- Soglia del relè 27
P-20 Frequenza / Velocità preimpostata 1 27
P-21 Frequenza / Velocità preimpostata 2 27
P-22 Frequenza / Velocità preimpostata 3 27
P-23 Frequenza / Velocità preimpostata 4 27
P-24 Tempo seconda rampa di decelerazione 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Sentera Controls FISE44460E6-19 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Questo manuale è adatto anche per