Celestron Travel Solar Scope Manuale utente

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale utente
The permanently mounted glass solar filters in this product:
• Conforms to and meets the Transmission Requirements of ISO 12312-2, Filters for Direct Observation of the Sun.
• Meets the Transmission Requirements of EN 1836:2005 + A1:2007 (E) for an E15 Filter for the Direct Observation of the Sun.
Meets the Transmission Requirements of AS/NZS 1338.1:2012, Filters for Eye Protectors.
EC Type Examination by: SAI Global Assurance Services Ltd. (Notified Body No. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Instruction Manual MODEL # 22060
TRAVEL
SOLAR SCOPE
50MM REFRACTOR TELESCOPE
2 | ENGLISH
SOLAR WARNING
Even though your EclipSmart telescope is equipped with ISO certifi ed solar fi lters that allow safe direct observation of the
Sun, there are still some important rules you should follow when solar observing:
Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope unless you have the proper solar fi lter.
Permanent and irreversible eye damage may result.
Never use a telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the
telescope and any accessories attached to it.
Never use an eyepiece solar fi lter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause
these devices to crack or break, allowing unfi ltered sunlight to pass through to the eye.
Do not leave the telescope unsupervised, especially when children or adults unfamiliar with the correct operating
procedures of your telescope are present.
We recommend saving your telescope box so it can be used to store the telescope when it is not in use. Unpack the box
carefully as some parts are small. Use the parts list below to verify that all parts and accessories are present.
PARTS LIST
WHAT’S IN THE BOX
1. Telescope tube
2. Objective lens & solar fi lters
3. Platform tilt knob
4. Telescope mounting platform
5. Azimuth tension knob
6. Central column locking knob
7. Solar nderscope
8. 20 mm Kellner eyepiece
9. Hybrid star diagonal
10. Focus knob
11. Panning handle/Altitude clutch
12. Tripod
13. Storage backpack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ENGLISH | 3
ASSEMBLING YOUR TELESCOPE
THE MOUNT & TRIPOD
The tripod and mount come preassembled so the setup is very easy:
1. Stand the tripod upright and pull the tripod legs outward until the tripod’s center leg brace slides down to the
bottom of the center column.
2. You can extend the tripod legs to the height you desire. The lowest setting of 16 inches is perfect for tabletop use,
while the fully extended height is 43 inches. To change the height, pull open the three leg clamp levers on each leg. Pull
the legs out to the desired length and press the clamp levers closed.
3. Your tripod also has an extendable center column, allowing you to raise the mount up to another 6 inches. Turn the
center column locking knob counterclockwise until the column is unlocked. Pull the mount head upward until you are
at the desired height and turn the center column lock knob clockwise to lock the column in place. With the legs fully
extended the mount will now be 49 inches tall.
THE TELESCOPE TUBE
The tripod and mount come preassembled so the setup is very easy:
1. Loosen the platform tilt knob by turning it counterclockwise. This
allows you to tilt the telescope mounting platform 90° to the right
to the vertical position, allowing for easy access of the mounting
knob underneath the platform. Tighten the tilt knob to secure the
platform in place.
2. Locate the 1/4-20 threaded hole in the plate on the bottom of the
telescope tube. Place it over the threaded bolt on the mounting
platform and tighten the knob by turning it clockwise until it is
finger tight. DO NOT OVERTIGHTEN.
3. With the telescope now attached to the mount, loosen the
platform tilt knob and rotate the platform to the left 90 degrees
to its original horizontal position. Tighten the tilt knob to secure
the platform in place.
Tripod open in lowest position Tripod leg clamps Center column lock knob
4 | ENGLISH
THE STAR DIAGONAL
The star diagonal is a mirror that diverts the light at a right angle to the light path of the telescope. This allows you
to observe in a position that is more comfortable than if you had to look straight through. When looking through the
eyepiece, the image will appear to be correctly oriented up and down, but will be mirror reversed left to right. This is
perfectly normal.
To install the diagonal:
1. Remove the cap from the focuser of the telescope by turning the silver
set screws counterclockwise until they are no longer protruding into
the focuser tube.
2. Remove the caps from both ends of the star diagonal.
3. Insert the silver barrel of the star diagonal into the focuser tube.
THE EYEPIECES
Your EclipSmart telescope comes with one high quality 20 mm eyepiece that will give you 18x magni cation and
a 2-degree fi eld of view. This is a perfect magni cation for watching the phases of a solar eclipse or just looking at
sunspots at any time. You can increase the magni cation by using optional eyepieces with focal lengths shorter
than 20 mm. Your scope can accept any industry-standard 1.25 inches diameter eyepiece between 5 mm and
32 mm focal length.
To install an eyepiece:
1. Loosen the setscrews on the open end of the star diagonal.
2. Insert the silver barrel of the 20 mm eyepiece into the diagonal.
3. Tighten the setscrews to secure the eyepiece.
FOCUSING
When you fi rst look through the telescope at the Sun, the mage will likely be blurry.
To bring the image to a sharp focus:
1. Look at the Sun through the 20 mm eyepiece.
2. Turn the focus knob located under the back and forth until the edge
of the Sun is as sharp as possible.
If observing with a group of people, each person viewing through
the telescope should focus the image for their own eyes. If you use
additional eyepieces to increase magnifi cation, you should readjust the
focus each time you switch eyepieces. Focus Knob
ENGLISH | 5
MOVING THE TELESCOPE
The photo-style altazimuth mount is simple to use. To move the scope left and right, loosen the azimuth tension knob at
the base of the mount. Hold one of the tripod with one hand and grab the panning handle with the other. Move the scope
to the desired location. You can adjust the tension of the left and right motion by adjusting the tightness of the azimuth
tension knob.
To move the scope up and down, loosen the altitude clutch by turning the
entire panning handle counter-clockwise. Move the handle up or down as
required and turn the handle clockwise to lock the scope on target.
NOTE: When observing, the Sun will appear to slowly drift in your field of view. This is perfectly normal and is caused
by the Earth’s rotation. You will need to re-center the Sun in your field of view every couple of minutes. If you use
any optional higher magnification eyepieces, the drift will become more apparent and you will need to readjust
the telescope’s position more often to keep it in the field of view.
THE SOLAR FINDERSCOPE
The EclipSmart telescope comes with a 100% safe solar finderscope that allows you to align your telescope without
looking directly at the Sun. The finderscope is already installed and is ready for use.
To use this finder:
1. Point the telescope in the general direction of the Sun.
2. Look at the large round bulls-eye pattern on the sunlit side of the finderscope.
3. Adjust the position of the telescope until the shadow of the ball at the end of the projection arm is within the innermost
circle of the bulls-eye pattern.
4. This Sun should appear somewhere in the field of view of your 20 mm eyepiece, but may not be perfectly centered.
Looking through the eyepiece, adjust the position of the telescope until the Sun is centered. If the Sun is not visible
in the eyepiece, put the shadow of the projection arm over the innermost ring and slowly search in a circular pattern until
you see the sun in the eyepiece.
Sun shadow centered on bull’s eye pattern
Sun shadow not perfectly centered
Projection Arm
Target
6 | ENGLISH
OBSERVING THE SUN
SOLAR ECLIPSES
Solar eclipses occur somewhere on Earth at least twice a year. There are two kinds of eclipses – partial and total.
A partial solar eclipse happens when the Moon passes directly between the Earth and the Sun and the Moon block part
of the Sun’s light. If the Moon happens to be near the far point of its orbit from Earth, a very special form of a partial eclipse
occurs, called an annular eclipse. In an annular eclipse, the Moon will block out most of the Sun’s disk, but leaves a
small ring (or annulus) of sunlight surrounding the Moon.
A total eclipse occurs when the moon is close enough to the Earth in its orbit so that it blocks the entire disk of the Sun from
view. The partial phases of a total solar eclipse leading up to totality are incredible to watch. The Moon will fi rst appear
as a small dark dent in the edge of the Sun, growing to a large bite. If you are in the path of totality, the Sun will eventually
become a thin crescent and will disappear completely. For a couple of minutes, daytime turns to deep twilight and bright
stars and planets are visible in the daytime sky. After totality, the process reverses itself as the Sun reemerges from behind
the Moon. It is a sight that should not be missed.
PARTIAL ECLIPSE ANNULAR ECLIPSE TOTAL ECLIPSE
ENGLISH | 7
SUNSPOTS
Sunspots are dark spots that appear on the photosphere, or visible “surface” of the Sun. They usually have a dark
core, called the umbra, surrounded by a lighter border, called the penumbra. They form when large disturbances in
the Sun’s magnetic field cool portions of the photosphere. Sunspots are relatively cool, being only 6000°F (330C)
compared to the normal 10,000°F (5500°C) of the rest of the photosphere. Although these spots appear to be almost
black, they are actually quite bright. If it were possible to remove a sunspot from the Sun and put it in the night sky, it
would shine brighter than the full moon. They only appears to be “dark” when compared to the rest of the photosphere.
Sunspots can be big. Very big. They can range in size from 10 to 100,000 miles (16 to 160,000 km) in diameter. To put that
into perspective, the Earth is only 8,000 miles (12,800 km) in diameter! Compare sunspot sizes to the relative size of the
Earth in the image below in order to better grasp the immense size of the Sun and share that WOW factor with neighbors,
friends, and family.
Sunspots usually appear in pairs but can also appear in very large groups. They can last from a few days to several
weeks and can change their shape, size and number as they slowly rotate across the face of the Sun. It will take about two
weeks for a sunspot group to cross the Sun. Try looking at the Sun every day and draw a picture of what you see. At the
end of the week, compare your drawings and you’ll see how sunspots evolve.
PLANETARY TRANSIT
Planetary transits occur when the planet Mercury or Venus pass between the Sun and Earth allowing observers on
Earth to track the planet’s dark disk as it crosses the face of the Sun. This is an extremely rare event, occurring only four
times over the next 50 years.
LIMB DARKENING
When viewing the Sun’s disk, look for a falloff of brightness as you look from the center of the disk to the edge, or limb.
This is caused by the thick solar corona, or outer atmosphere of the Sun. As you look at the center of the solar disk, you
are looking straight down through the least amount of atmosphere. As you look near the limb, you are looking through a
thicker layer, which dims the amount of light shining through.
8 | ENGLISH
WARRANTY
celestron.com/pages/warranty
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product design and specifi cations are subject to change without prior notifi cation.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
©2022 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. All rights reserved.
Celestron.com
Torrance, CA 90503 USA
22060
07-22
Printed in China
Les filtres solaires permanents montés de fon permanente sur ce produit :
• Sont conformes et respectent les exigences de transmission ISO 12312-2, filtres pour l’observation directe du Soleil.
• Respectent les exigences de transmission EN 1836:2005 + A1:2007 (E) pour un filtre E15 utilisé pour l’observation directe du Soleil.
Respecte les exigences de transmission AS/NZS 1338.1:2012, filtres pour Protection oculaire.
Examen de type EC effectué par : SAI Global Assurance Services Ltd. (Organisation notifiée N°. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Mode d’emploi MODÈLE # 22060
TÉLESCOPE RÉFRACTEUR
SOLAIRE DE VOYAGE 50 Est conforme et respecte les
exigences de transmission
ISO 12312-2, filtres pour
l’observation directe du Soleil.
Technologie de filtres sûrs
pour le Soleil
2 | FRANÇAIS
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SOLEIL
Bien que votre télescope EclipSmart soit équipé de fi ltres solaires certifi és ISO qui permettent l’observation directe du Soleil
en toute sécurité, il existe des règles importantes que vous devez observez :
Ne regardez jamais directement le Soleil à l'œil nu ou avec un télescope, à moins d'utiliser un fi ltre adapté. Cela pourrait
entraîner des lésions oculaires permanentes et irréversibles.
N'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de
chaleur dangereuse peut être générée à l’intérieur et endommager le télescope et les accessoires attachés.
Ne jamais utiliser un fi ltre solaire d'oculaire ou une cale de Herschel. La concentration de chaleur au sein du télescope
peut entrner des dommages à ces accessoires, laissant la lumière du Soleil non fi ltrée arriver directement à vos yeux.
Ne laissez pas le télescope sans surveillance, particulièrement en présence d’enfants ou d’adultes qui ne sont pas
familiarisés avec son utilisation.
Nous vous recommandons de conserver la boîte de votre télescope afi n de pouvoir l'utiliser pour son rangement lorsqu'il
n'est pas utilisé. Déballez le contenu de la boîte avec soin, car certaines pièces sont de petite taille. Utilisez la liste des
pièces ci-dessous pour vous assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans la boîte.
LISTE DES COMPOSANTS
CONTENU DE LA BOÎTE
1. Tube du télescope
2. Lentille de l’objectif et filtres solaires
3. Molette d’inclinaison de la plateforme
4. Plateforme de monture du télescope
5. Molette de tension de lazimut
6. Molette de verrouillage de la colonne centrale
7. Chercheur solaire
8. Oculaire Kellner 20mm
9. Renvoi coudé hybride
10. Molette de mise au point
11. Poignée de panoramique/verrou d’altitude
12. Trépied
13. Sac à dos de rangement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FRANÇAIS |
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE TÉLESCOPE
MONTURE ET TRÉPIED
La monture et le trépied sont livs pré-assembs, ce qui rend l’installation très simple :
1. Posez le trépied à la verticale et écartez les pieds jusqu’à ce que l’entretoise centrale des pieds ait glissé sur le bas
de la colonne centrale.
2. Vous pouvez régler les pieds télescopiques du trépied à la hauteur souhaitée. La position la plus basse de 40 cm (16
pouces) est parfaite pour poser le télescope sur une table, et la position la plus haute est de 109 cm (43 pouces).
Pour modifier la hauteur, ouvrez complètement les trois leviers de verrouillage de chaque pied. Déployez les pieds sur la
longueur désirée et abaissez les leviers.
3. Votre trépied est également équipé d’une colonne centrale extensible, vous permettant d’augmenter la hauteur de la
monture de 15 cm (6 pouces) supplémentaires. Faites tourner la molette de la colonne centrale dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la colonne soit déverrouillée. Tirez sur la tête de la monture vers le haut
jusqu’à ce qu’elle soit à la hauteur désirée, puis faites tourner la molette dans le sens horaire pour verrouiller. Les
pieds déployés au maximum, la monture est maintenant haute de 124 cm (49 pouces).
TUBE DU TÉLÉSCOPE
La monture et le trépied sont livs pré-assembs, ce qui rend
l’installation très simple :
1. Desserrez la molette d’inclinaison de la plateforme en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela vous
permet d’incliner la plateforme de monture du télescope à 90°
vers la droite, en position vercicale, donnant un acs aisé à la
molette de monture située sous la plateforme. Serrez la molette
d’inclinaison pour maintenir la plateforme en place.
2. Localisez le pas de vis de 1/4-20 sur la plaque, sur le dessous
du tube de télescope. Positionnez-la au-dessus de la vis sur la
plateforme de monture et serrez la molette en la faisant tourner
dans le sens horaire. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT.
3. Le télescope maintenant attaché à la monture, desserrez la molette
d’inclinaison de la plateforme et faites pivoter cette dernière de
90°, sur la position d’origine. Serrez la molette d’inclinaison pour
maintenir la plateforme en place.
Trépied ouvert sur la position la plus basse Leviers de verrouillage des pieds Molette de verrouillage de la colonne centrale
4 | FRANÇAIS
LE RENVOI COUDÉ
Le renvoi coudé est un miroir qui dévie la lumière en angle droit par rapport à l’axe du télescope. Cela vous permet de
faire des observations dans une position qui est plus confortable que si vous deviez regarder directement dans son
axe. Lorsque vous regardez dans l’oculaire, l’image apparaît correctement orientée verticalement, mais sera inversée
horizontalement. Ceci est tout à fait normal.
Pour fi xer le renvoi coudé :
1. Retirez le capuchon du foyer du télescope en faisant tourner les vis
argentées dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce
qu’elles ne pénètrent plus dans la surface interne du tube du foyer.
2. Retirez les capuchons des deux extrémités du renvoi coudé.
3. Insérez le barillet argenté du renvoi coudé dans le tube du foyer.
LES OCULAIRES
Votre télescope EclipSmart est livré avec un oculaire de haute qualité de 20 mm qui permet un agrandissement de 18x
et un champ de vision de 2 degrés. Cela représente un agrandissement parfait pour observer les phases d’une éclipse
solaire ou tout simplement pour observer les tâches du Soleil à tout moment. Vous pouvez augmenter le niveau
d’agrandissement en utilisant des oculaires optionnels offrant une longueur de focale inférieure à 20 mm. Votre télescope
est compatible avec les oculaires de diamètre standard de 1,25 pouce, offrant une longueur de focale située entre 5
mm et 32 mm.
Pour installer l'oculaire :
1. Desserrez les vis de réglage situées à l'extrémité ouverte du
renvoi coudé.
2. Insérez le barillet argenté de l'oculaire20 mm dans le renvoi coudé.
3. Serrez les vis de réglage pour sécuriser l'oculaire.
MISE AU POINT
La première fois que vous regardez le Soleil dans le télescope, il est probable que l’image soit fl oue. Pour effectuer
la netteté :
1. Regardez le Soleil dans l’oculaire de 20 mm.
2. Faites tourner la molette de mise au point située au-dessous dans
un sens puis dans l’autre jusqu’à ce que l’image du Soleil soit aussi
nette que possible.
Si vous plusieurs personnes utilisent le télescope, alors la mise au point
doit être faite pour chacune d’entre elles. Si vous utilisez des oculaires
supplémentaires pour augmenter l’agrandissement, la mise au point doit
être faite pour chacun d’entre eux. Molette de mise au point
FRANÇAIS |
5
ORIENTER LE TÉLESCOPE
La monture altazimutale du télescope de type photographique est simple à utiliser. Pour orienter le télescope
horizontalement, desserrez la molette de tension azimutale située à la base de la monture. Tenez le trépied d'une main
et la poignée de panoramique de l’autre. Orientez le télescope sur la position désirée. Vous pouvez régler la tension
du mouvement horizontal en serrant ou desserrant la molette de tension azimutale.
Pour orienter le télescope verticalement, libérez le verrou en faisant tourner la
poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Déplacez la poignée
vers le haut ou le bas et faite tourner la poignée dans le sens horaire pour
verrouiller le télescope.
NOTE : Pendant l’observation, le Soleil semblera dériver lentement dans le champ de vision. Cela est normal et dû à la
rotation de la Terre. Vous devrez re-centrer le soleil dans votre champ de vision toutes les quelques minutes. Si
vous utilisez des oculaires optionnels offrant un plus grand agrandissement, la dérive est plus prononcée et il
vous faudra repositionner le télescope plus souvent pour le garder dans le champ de vision.
LE CHERCHEUR SOLAIRE
Votre télescope EclipSmart est équipé d’un chercheur solaire 100% sûr qui vous permet d’aligner le télescope sans
regarder directement le Soleil. Le chercheur est déjà installé et est prêt à l’utilisation.
Pour utiliser le chercheur :
1. Pointez le télescope dans la direction générale du Soleil.
2. Regardez le large motif de cible visible sur la face tournée vers le soleil du chercheur.
3. Ajustez la position du télescope jusqu’à ce que lombre sur la boule située à l’extrémité du bras de projection soit
présente dans le cercle le plus central du motif de cible.
4. Le Soleil doit alors se trouver quelque part dans le champ de vision de votre oculaire de 20 mm, mais peut ne pas
être parfaitement centré. Regardez dans l’oculaire, et ajustez la position du télescope jusquà ce que le Soleil soit
centré. Si le Soleil n’est pas visible dans l’oculaire, placez l’ombre du bras de projection dans le cercle le plus
central et effectuez de lents mouvements circulaires jusqu’à ce que vous voyiez le Soleil dans l’oculaire.
Ombre du Soleil centrée dans le motif de cibleOmbre du Soleil non parfaitement centrée
Bras de projection
Cible
6 | FRANÇAIS
OBSERVATION DU SOLEIL
ÉCLIPSES SOLAIRES
Les éclipses solaires sont observables depuis quelque part sur la Terre au moins deux fois par an. Deux types d’éclipses
existent - partielle ou totale.
Une éclipse solaire partielle se produit lorsque la Lune passe directement entre la Terre et le Soleil et que la Lune bloque
une partie de la lumière du Soleil. Si la Lune se trouve à ce moment sur le point éloigné de son orbite par-rapport à la Terre,
une forme très spéciale déclipse partielle est observable, une éclipse annulaire. Pendant une éclipse annulaire, la Lune
bloquera la majorité du disque solaire, mais laissera un petit anneau (ou annulus) de lumière solaire visible autour de la Lune.
Une éclipse totale est observable lorsque la Lune est sur une position assez proche de la Terre pour qu’elle puisse
complètement bloquer la vue du disque solaire. Les phases partielles précédant une éclipse totale sont incroyables à
observer. La Lune appartra d’abord comme une petite bosse sur la bordure du Soleil, pour ensuite en masquer une
large partie. Si vous-vous trouvez sur le chemin de l’éclipse totale, alors le Soleil deviendra en n un croissant fi n qui
dispartra complètement. Pendant quelques minutes, le jour devient crépuscule et les planètes et étoiles brillantes
deviennent visibles dans le ciel en plein jour. Aps l’éclipse totale, le processus se déroule dans le sens inverse
alors que le Soleil émerge derrière la Lune. C’est un événement à ne pas manquer.
ÉCLIPSE PARTIELLE ÉCLIPSE ANNULAIRE ÉCLIPSE TOTALE
ZONE D’ÉCLIPSE TOTALE
ZONE D’ÉCLIPSE PARTIELLE ORBITE TERRESTRE
ORBITE TERRESTRE
LUNE
SOLEIL
UMBRA
PENUMBRA
TERRE
ORBITE DE
LA LUNE
FRANÇAIS |
7
TÂCHES SOLAIRES
Les tâches solaires sont des zones sombres qui apparaissent sur la photosphère, la «surface visible» du Soleil.
Elles comportent habituellement un cœur sombre, appelé umbra, qui est entouré d’une bordure plus claire, la
penumbra. Elles se forment lorsque des perturbations importantes du champ magnétique du Soleil entraînent le
refroidissement de certaines portions de la photosphère. Les tâches solaires sont relativement fraîches, comptant
une température de seulement 3300 °C (6000 °F), comparé aux 5500 °C (10000 °F) habituels sur le reste de la
photospre. Bien que ces tâches semblent être presque noires, elles sont en réalité plutôt lumineuses. S’il était
possible de retirer une tâche solaire de la surface du Soleil et de la placer dans le ciel nocturne, elle brillerait plus
intensément que la pleine Lune. Elles apparaissent « sombres » seulement relativement au reste de la photosphère.
Les tâches solaires peuvent être larges. Ts larges. Elles peuvent psenter un diamètre de 16 à 160000 km (10 à 100000
miles)! Pour mettre cela en perspective, la Terre est d’un diamètre de 12,800 km (8000 miles)! Comparez les tailles des
tâches solaires relativement à la taille de la Terre sur l’image ci-dessous pour mieux vous représenter l’immensité du Soleil
et partager l’émerveillement que cela procure avec vos voisins, vos amis et votre famille.
Les tâches solaires apparaissent généralement par paires, mais peuvent aussi apparaître en larges groupes. Elles
peuvent se former pendant quelques jours ou plusieurs semaines, et leur forme, leur taille et leur nombre peuvent
changer pendant leur lente rotation sur la surface du Soleil. Cela prend environ deux semaines pour qu’un groupe de
tâches solaires fasse le tour du Soleil. Essayez d’observer le Soleil chaque jour et dessinez une image de ce que vous
observez. À la fin de la semaine, comparez vos dessins pour voir lévolution des tâches solaires.
PLACEMENT PLANÉTAIRE
Les déplacements planétaires se déclenchent lorsque Mercure ou Venus passe entre le Soleil et la Terre, permettant aux
observateurs sur Terre de suivre le côté sombre du disque de la planète lorsqu’elle passe devant le Soleil. Ceci est un
événement très rare, qui sera observable quatre fois seulement au cours des 50 prochaines années.
ASSOMBRISSEMENT CENTRE-BORD
Lorsque vous observez le disque solaire, vous pouvez observer une réduction de la luminosité entre le centre et les bords
du disque. Cela est causé par la couronne solaire épaisse, l’atmosphère du Soleil. Lorsque vous regardez le centre du
disque solaire, vous observez au-travers de la plus petite épaisseur d’atmosphère. Lorsque vous regardez le bord, vous
observez au-travers d’une couche plus épaisse, ce qui réduit la quantité de lumière qui la traverse.
1,3 MILLIONS DE TERRES PEUVENT S’ADAPTER À L’INTÉRIEUR DU SOLEIL!
TERRE
JUPITER
8 | FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE CELESTRON
celestron.com/pages/warranty
Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classe B, conforment à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été mises en place
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions du manuel, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il nexiste aucune garantie que des interférences
ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences pour la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté en l’allumant et en l’éteignant, alors il vous est conseillé d’y remédier
d’une des manières suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant léquipement et le récepteur.
Connectez léquipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour obtenir de l’assistance.
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifi ées sans préavis.
Ce produit a été conçu pour être utilisé par les personnes de 14 ans et plus.
©2022 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous droits résers.
Celestron.com • Torrance, CA 90503 USA
#22060
0722
Imprimé en Chine
Die fest montierten Glassolarfilter dieses Produkts:
• Entsprechen und erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen von ISO 12312-2, Filter zur direkten Beobachtung der Sonne.
• Erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen EN 1836:2005 + A1:2007 (E) für einen E15 Filter zur direkten Beobachtung der Sonne.
Erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen von AS/NZS 1338.1:2012, Filter zum Schutz der Augen.
EG-Bauartprüfung von: SAI Global Assurance Services Ltd. (benannte Stelle Nr. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Bedienungsanleitung MODELL # 22060
50 REFRAKTOR-TELESKOP
REISE-SOLAR-TELESKOP Entspricht und erfüllt die
Transmissionsvoraussetzun-
gen von ISO 12312-2, Filter zur
direkten Beobachtung der
Sonne.
Sonnensichere Filtertech-
nologie
2 | DEUTSCH
WARNHINWEIS BEI SONNENBEOBACHTUNG
Auch wenn Ihr EclipSmart-Teleskop mit ISO-zertifizierten Solarfiltern ausgestattet ist, die eine sichere direkte
Beobachtung der Sonne ermöglichen, gibt es noch einige wichtige Regeln, die Sie dabei beachten sollten:
Niemals mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop direkt in die Sonne schauen, außer Sie verwenden einen
vorschriftsmäßigen Sonnenfi lter. Es könnte zu permanenten und irreversiblen Augenschäden führen.
Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Sonnenbildes auf eine Ober äche verwenden. Durch die interne
Wärmebildung können das Teleskop und etwaiges daran angeschlossenes Zubehör beschädigt werden.
Niemals einen Okularsonnenfi lter oder einen Herschelkeil verwenden. Die interne Wärmeakkumulation im
Teleskop kann zu zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen. Dadurch könnte ungefi ltertes Sonnenlicht
ins Auge gelangen.
Das Teleskop niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder oder Erwachsene, die möglicherweise nicht mit
den richtigen Bedienung Ihres Teleskops vertraut sind, anwesend sind.
Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung Ihres Teleskops aufzubewahren, um das Teleskop bei Nichtverwendung darin
zu verstauen. Gehen Sie beim Auspacken vorsichtig vor, da Kleinteile enthalten sind. Überprüfen Sie anhand der
untenstehenden Teileliste die Vollständigkeit aller Teile und Zubehörteile.
TEILELISTE
LIEFERUMFANG
1. Teleskoptubus
2. Objektiv und Sonnenfilter
3. Drehknopf zum Kippen
4. Teleskop-Montageplattform
5. Azimut-Spannknopf
6. Verriegelungsknopf der mittleren Säule
7. Sonnensucherfernrohr
8. Kellner-Okular 20 mm
9. Zenitspiegel Hybrid
10. Fokussierknopf
11. Schwenkgriff/Höhenkupplung
12. Stativ
13. Rucksack zum Aufbewahren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DEUTSCH | 3
DAS TELESKOP AUFBAUEN
DIE MONTIERUNG UND STATIV
Das Stativ und die Montierung werden vormontiert geliefert, sodass der Zusammenbau ziemlich einfach ist:
1. Stellen Sie das Stativ aufrecht hin und ziehen Sie die Stativbeine nach außen, bis die mittlere Beinstrebe des
Stativs bis ganz nach unten gerutscht ist.
2. Sie können die Stativbeine bis auf die gewünschte Höhe ausziehen. Die niedrigste Einstellung von 16 Zoll ist ideal
für den Einsatz auf einem Tisch, während die voll ausgezogene Höhe 43 Zoll beträgt. Zum Verstellen der Beinhöhe
den Arretierhebel an jedem Bein aufdrehen. Ziehen Sie die Beine auf die gewünschte Länge aus und verriegeln
den Arretierhebel.
3. Ihr Stativ hat auch eine ausziehbare Mittelsäule, sodass Sie die Montierung bis zu 6 Zoll erhöhen können. Drehen
Sie den Mittelsäulenverriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Säule entriegelt ist. Ziehen Sie den
Montagekopf nach oben, bis er auf der gewünschten Höhe ist und drehen den Mittelsäulenverriegelungsknopf
im Uhrzeigersinn, um die Säule zu verriegeln. Mit den voll ausgezogenen Beinen ist die Montierung jetzt 49 Zoll hoch.
DER TELESKOPTUBUS
Das Stativ und die Montierung werden vormontiert geliefert, sodass der
Zusammenbau ziemlich einfach ist:
1. Lösen Sie den Drehknopf zum Verstellen der Plattformneigung,
indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Damit können Sie die
Teleskopmontageplattform um 90° nach rechts in die senkrechte Position
kippen, sodass der Montageknopf unter der Plattform leicht zugänglich
ist. Ziehen Sie den Drehknopf fest, um die Plattform zu sichern.
2. Die 1/4-20 Gewindebohrung der Platte auf der Unterseite des
Teleskoptubus auf setzen. Setzen Sie ihn über den Gewindebolzen
auf der Montageplattform und ziehen Sie den Drehknopf mit der
Hand im Uhrzeigersinn fest. NICHT ÜBERDREHEN.
3. Wenn das Teleskop nun an der Montierung befestigt ist, lösen Sie den
Drehknopf zum Kippen und drehen die Plattform um 90 Grad nach links
in die ursprüngliche horizontale Position. Ziehen Sie den Drehknopf
fest, um die Plattform zu sichern.
Stativ in der untersten Position aufgestellt Klemme für Stativbeinverlängerung Verriegelungsknopf der mittleren Säule
4 | DEUTSCH
DER ZENITSPIEGEL
Der Zenitspiegel ist ein Spiegel, der das Licht rechtwinklig zum Lichtweg des Teleskops lenkt. Dies ermöglicht es Ihnen,
aus einer bequemeren Position heraus, zu beobachten, als wenn Sie gerade durchsehen müssten. Wenn Sie durch das
Okular schauen, erscheint das Bild korrekt von oben nach unten, ist aber von links nach rechts spiegelverkehrt. Dies ist
völlig normal.
Den Zenitspiegel installieren:
1. Entfernen Sie die Kappe aus dem Fokussierer des Teleskops und
drehen die silbernenStellschrauben gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie nicht mehr in das Fokussierrohr hineinragen.
2. Nehmen Sie beide Kappen vom Zenitspiegel ab.
3. Setzen Sie das verchromte Ende des Zenitspiegels in das
Fokussierrohr.
DAS OKULAR
Ihr EclipSmart-Teleskop wird mit einem hochwertigen 20-mm-Okular mit 18-facher Vergrößerung und 2 Grad-Gesichtsfeld
geliefert. Dies ist die perfekte Vergrößerung für die Beobachtung der Phasen einer Sonnenfi nsternis oder um einfach nur
jederzeit einen Blick auf die Sonnen ecken zu werfen. Sie können die Vergrößerung durch die Verwendung von optionalen
Okularen mit einer kürzeren Brennweite als 20 mm erhöhen. Ihr Teleskop kann mit jedem Okular mit Industriestandard mit
dem Durchmesser von 1,25 Zoll zwischen 5 mm und 32 mm Brennweite kombiniert werden.
Das Okulars installieren:
1. Lösen Sie die Stellschrauben am offenen Ende des Zenitspiegels.
2. Setzen Sie das verchromte Ende des 20-mm-Okulars in
den Zenitspiegel.
3. Ziehen Sie die Stellschrauben fest, um das Okular zu befestigen.
FOKUSSIEREN
Wenn Sie zum ersten Mal durch das Teleskop auf die Sonne schauen, wird das Bild wahrscheinlich verschwommen
sein. Um das Bild scharf zu stellen:
1. Betrachten Sie die Sonne durch das 20-mm-Okular.
2. Drehen Sie den Fokussierknopf hin- und her, bis der Rand derSonne
so scharf wie möglich ist.
Wenn Sie mit einer Gruppe beobachten, sollte jede Person, die durch
das Teleskop schaut, das Bild für seine/ihre eigenen Augen fokussieren.
Wenn Sie zusätzliche Okulare für eine größere Vergrößerung
verwenden, sollten Sie den Fokus bei jedem Umschalten der
Okulare anpassen. Fokussierknopf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron Travel Solar Scope Manuale utente

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale utente