Powerplus POWDPG7551 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ............................................................................... 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) ................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ......................................................... 3
4 SIMBOLI ........................................................................................... 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................... 4
5.1 Luogo di lavoro ....................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................... 5
5.3 Sicurezza delle persone .......................................................................................... 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ...................................................... 5
5.5 Manutenzione .......................................................................................................... 6
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER
DECESPUGLIATRICI ...................................................................... 6
6.1 Istruzioni generali ................................................................................................... 6
6.2 Controlli prima di iniziare ....................................................................................... 6
6.3 Sicurezza del personale .......................................................................................... 7
6.4 Uso e manutenzione di un utensile elettrico ......................................................... 7
6.5 Utilizzare sempre il buon senso. ............................................................................ 8
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE .......................................................................... 8
7.1 Batterie .................................................................................................................... 8
7.2 Caricabatterie .......................................................................................................... 8
8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA
BATTERIA ........................................................................................ 9
8.1 Indicazioni del caricatore ....................................................................................... 9
8.2 Rimozione/inserimento della batteria .................................................................... 9
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1) .............................................................. 9
9 ASSEMBLAGGIO ............................................................................ 9
9.1 Montaggio della lama (Fig. 2) ................................................................................. 9
9.2 Montaggio dell’albero (Fig. 3) ............................................................................... 10
9.3 Installazione dell’impugnatura a manubrio (Fig. 4) ............................................. 10
9.4 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 5) ........................ 10
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 2 www.varo.com
9.5 Applicazione della cinghia (Fig. 6) ....................................................................... 10
9.6 Posizionamento della lama metallica sulla bobina ............................................. 10
9.6.1 Lama in metallo (Fig. 7)........................................................................................... 10
9.6.2 Bobina .................................................................................................................... 10
10 FUNZIONAMENTO ........................................................................ 11
10.1 Avvio dell’apparecchio ......................................................................................... 11
10.2 Arresto della macchina ......................................................................................... 11
10.3 Procedure di sfoltimento ...................................................................................... 11
10.3.1 Sfoltimento / rasatura ......................................................................................... 11
10.3.2 Sfoltitura rasa ..................................................................................................... 11
10.3.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamenta .............................................. 11
10.3.4 Sfoltitura attorno ad alberi .................................................................................. 11
10.3.5 Scarificazione (Fig. 6) ......................................................................................... 11
10.3.6 Non spazzare con l’apparecchio ......................................................................... 12
10.4 Taglio con lame ..................................................................................................... 12
11 PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................................ 12
12 DATI TECNICI ................................................................................ 12
13 RUMORE ........................................................................................ 13
14 GARANZIA ..................................................................................... 13
15 AMBIENTE ..................................................................................... 14
16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................. 14
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 3 www.varo.com
DECESPUGLIATRICE 40 V
POWDPG7551
1 APPLICAZIONE
A seconda degli accessori di taglio montati, la decespugliatrice può essere utilizzata per rasare
prati all’inglese o distese erbose, per potare siepi, arbusti, cespugli e alberi di piccole dimensioni.
L’apparecchio è previsto per l’uso privato.
Non può essere utilizzato per altri scopi.
Non idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Lama
2. Gruppo albero della trasmissione
3. Interruttore di accensione
4. Interruttore di sicurezza
5. Impugnatura a manubrio
6. Attacco per tracolla
7. Protezione
8. Filo tagliente
9. Pacco batteria (NON INCLUSO)
10. Pulsante di sblocco del pacco batteria
11. Caricatore (NON INCLUSO)
12. Indicatore capacità della batteria
13. Pulsante dell’indicatore della capacità
della batteria
14. Manopola
15. Fermo
16. Interruttore principale/Indicatore batteria
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
1 decespugliatrice
1 protezione
1 imbracatura
1 lama
1 filo tagliente
1 chiave a bussola
1 chiave esagonale
1 istruzioni per l'uso
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 4 www.varo.com
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni all’utensile.
Si raccomanda l’uso di
scarpe di protezione.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Indossare guanti
protettivi.
Indossare protezioni auricolari.
Indossare protezioni oculari.
Prestare attenzione agli
oggetti scagliati e ai
rimbalzi.
Non usare mai sotto la pioggia,
in condizioni di umidità o in
presenza di acqua. L’umidità
rappresenta un rischio di scossa
elettrica.
Osservare una distanza
minima di 15 m tra
l’apparecchio ed eventuali
presenti durante l’uso.
Macchina classe II - Doppio
isolamento - Non è necessaria
la messa a terra (solo per il
caricabatteria).
Conforme ai requisiti
essenziali delle Direttive
Europee.
Non esporre il caricabatteria e il
pacco batteria all’acqua.
Non incendiare il pacco
batteria o il caricabatteria.
Temperatura ambiente 40 °C
max. (solo per la batteria).
Usare la batteria e il
caricabatteria solo in
ambienti chiusi.
Indossare una maschera in
ambienti polverosi.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che
seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti
avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di
seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 5 www.varo.com
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targa dati.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a
terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scossa elettrica.
Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per
appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 6 www.varo.com
Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di
accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER
DECESPUGLIATRICI
6.1 Istruzioni generali
Non lasciare utilizzare la decespugliatrice/tagliasiepi a persone che non hanno familiarità
con queste istruzioni. La decespugliatrice e il tagliasiepi sono pericolosi in mani inesperte.
Accertarsi che chiunque adoperi la decespugliatrice/tagliasiepi abbia prima letto il
manuale di istruzioni.
Non consentire a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni, persone (tra cui
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
conoscenze per utilizzare l'utensile. Le normative locali possono porre limitazioni all'e
dell'operatore.
Utilizzare l'utensile con la massima cura e attenzione.
Utilizzare l'utensile solo se si è in buone condizioni fisiche. Eseguire tutti i lavori con calma
e attenzione. Usare il buon senso e tenere a mente che l'operatore o l'utente è
responsabile di incidenti o pericoli che interessano altre persone o le proprietà.
Non utilizzare l'utensile dopo il consumo di alcool o droghe, o se ci si sente stanchi o
ammalati.
Evitare avvii accidentali. Non trasportare utensili con batteria installata con il dito
sull'interruttore. Accertarsi che l'interruttore sia spento quando si installa una batteria.
Spegnere immediatamente il motore nel caso in cui l'utensile mostri problemi o segni
anomali.
Spegnere e rimuovere la batteria quando a riposo e quando si lascia l'utensile incustodito
e posizionarlo in un luogo sicuro per evitare pericolo agli altri o danni all'utensile.
Non forzare l'utensile, funzionerà meglio e con minori probabilità di causare lesioni alla
velocità per cui è stato progettato.
Non sbilanciarsi. Mantenere la posizione corretta dei piedi per poter restare sempre in
equilibrio.
6.2 Controlli prima di iniziare
Rimuovere sempre la batteria per prevenire l'avvio accidentale della macchina. Scollegare
sempre la batteria prima di qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 7 www.varo.com
Prima di utilizzare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare per escludere la
presenza di segni di usura o danni e riparare secondo le esigenze.
Ispezionare l'area di lavoro. Rimuovere tutti gli oggetti sciolti, quali pietre, vetri rotti, chiodi,
filo di acciaio, corde, ecc., che potrebbero essere scagliati verso l'esterno avvolgersi
intorno alla parte tagliente o alla sua protezione.
L'operatore della macchina deve assicurarsi che persone o animali rimangano a una
distanza di 15 metri durante il lavoro. Quando diversi operatori stanno lavorando nella
stessa zona, la distanza di sicurezza deve essere di almeno 15 metri.
Condurre un'ispezione generale della macchina prima dell'uso, vedere Programma di
manutenzione.
6.3 Sicurezza del personale
L'utensile di taglio non si arresta immediatamente dopo lo spegnimento della macchina.
L'utensile è destinato esclusivamente all'uso come decespugliatrice/tagliasiepi. Non
utilizzare la decespugliatrice/tagliasiepi per lavori diversi da quelli a cui è destinato.
Prestare attenzione, guardare quello che si sta facendo e usare il buon senso durante
l'utilizzo di un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o
sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso di
utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali.
Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non siano in possesso di esperienza e
conoscenza adeguate, a meno che non siano controllate o istruite all'uso del prodotto da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere sotto controllo i bambini,
assicurandosi che non giochino con il prodotto.
Non consentire ai bambini o ad altre persone non addestrati all'uso della macchina e/o
della batteria di utilizzarla o di effettuare la manutenzione. Le normative locali possono
porre limitazioni all'età dell'utente.
Conservare l'utensile in un ambiente chiuso a chiave in modo che sia fuori dalla portata di
bambini e di persone non autorizzate.
Tenere mani e piedi lontani dalla zona di taglio in ogni momento e soprattutto quando si
accende il motore.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenere capelli, indumenti e
guanti lontano dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nei componenti in movimento.
Non usare la macchina se si è stanchi, se è stato consumato alcol, o se si assumono
farmaci che possono incidere sulla capacità visiva, sul giudizio o sulla coordinazione.
Dispositivi di protezione personale Vedere le istruzioni alla voce "Dispositivi di protezione
personale".
Spegnere la macchina quando deve essere spostata. Rimuovere sempre la batteria
quando si passa la macchina a un'altra persona.
6.4 Uso e manutenzione di un utensile elettrico
Gli unici accessori che è possibile utilizzare con questo prodotto sono l'accessorio di
taglio, consigliato nel capitolo dei dati tecnici.
Non utilizzare mai una macchina che è stata modificata in qualche modo rispetto alle
specifiche originali. Non utilizzare mai la macchina in prossimità di materiali infiammabili o
esplosivi.
Non utilizzare mai una macchina difettosa. Eseguire i controlli di sicurezza, attenersi alle
istruzioni di manutenzione e di riparazione descritte in questo manuale. Alcune misure di
manutenzione e riparazione devono essere effettuate da personale specializzato,
addestrato e qualificato. Vedere le istruzioni alla voce "Manutenzione".
Utilizzare solo ricambi originali.
Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano libere da detriti.
Montare tutti i coperchi, le protezioni e le impugnature prima di iniziare.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 8 www.varo.com
Utilizzare la macchina esclusivamente di giorno o in altre condizioni di buona
illuminazione.
Non usare mai la macchina in caso di maltempo, ad esempio, nebbia, pioggia, umidità o in
presenza d'acqua, forti venti, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc. Il clima estremamente
caldo può causare il surriscaldamento della macchina.
6.5 Utilizzare sempre il buon senso.
Non è possibile analizzare ogni situazione immaginabile che può verificarsi. Prestare sempre
attenzione e usare il buon senso. Evitare tutte le situazioni che si ritengono oltre le proprie
capacità. In caso di incertezze circa le procedure operative dopo aver letto queste istruzioni, si
consiglia di consultare un esperto prima di continuare.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE
Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo prodotto.
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela
dell’ambiente”.
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o
attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della
batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura
che può provocare rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti
e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita
dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso
per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio,
esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido
sulla batteria, procedere come segue:
Temponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per
esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per
almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 9 www.varo.com
8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
8.1 Indicazioni del caricatore
Collegare il caricatore alla presa elettrica:
Verde continuo: pronta per la carica.
Rosso intermittente: in carica.
Verde continuo: carico.
Rosso e verde continui: la batteria o il caricatore sono danneggiati.
Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare
che il pacco batteria sia compatibile con questo caricatore, così come
indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco
batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati.
2. Scollegare il caricatore dall'alimentazione e scollegarlo dal pacco batteria al termine del
lavoro.
3. Far raffreddare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo.
4. Conservare il pacco batteria e il caricatore in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA: se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la
batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente
prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
8.2 Rimozione/inserimento della batteria
AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che lo
strumento sia spento o rimuovere il pacco batteria.
Tenere l’utensile con una mano e il pacco batteria (9) con l'altra.
Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della
batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in
posizione e che la batteria sia correttamente posizionata prima di utilizzare lo strumento.
Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e
contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1)
Sul pacco batteria sono presenti indicatori di capacità (12). Schiacciando il pulsante (13) è
possibile controllare la capacità della batteria. Prima di utilizzare lo strumento, premere
l'interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente.
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batteria completamente carica.
2 LED: Batteria carica al 60%.
1 LED: Batteria da ricaricare.
9 ASSEMBLAGGIO
9.1 Montaggio della lama (Fig. 2)
Montare la lama piccola (2) sul coperchio di protezione (1) con 2 viti ST4*16 (3).
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 10 www.varo.com
9.2 Montaggio dell’albero (Fig. 3)
Allentare la manopola (14).
Tirare il fermo (15) verso l'esterno e ruotarlo completamente a sinistra o a destra.
Far scorrere l’albero tubolare anteriore sull’albero tubolare sull’alloggiamento del
dispositivo.
Tirare il fermo (15) verso l'esterno e riportarlo sulla posizione iniziale.
Ruotare l’albero tubolare anteriore con un movimento rotatorio delicato fino a quando il
fermo (15) scatterà in posizione nel foro sull’albero tubolare anteriore.
Fissare l’albero tubolare in posizione con la manopola (14).
9.3 Installazione dell’impugnatura a manubrio (Fig. 4)
Posizionare l’impugnatura tra il fermo e il supporto. Regolare l’impugnatura con
un'angolazione che offra una comoda posizione di lavoro e quindi serrare le quattro viti (A)
in modo che non sia possibile spostare l’impugnatura.
9.4 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 5)
Montare la protezione per la parte tagliente da utilizzare con il motore, quindi serrare le 2 in
modo che la protezione non si uova.
9.5 Applicazione della cinghia (Fig. 6)
Regolare il gancio della cinghia in posizione confortevole.
Fissare la cinghia al gancio.
9.6 Posizionamento della lama metallica sulla bobina
ATTENZIONE: NON usare l’apparecchio se la lama appare deformata o se i
denti sono scheggiati o mancanti. Sostituire immediatamente la lama
danneggiata.
ATTENZIONE: prima di maneggiare e installare la lama indossare sempre
guanti da lavoro robusti.
9.6.1 Lama in metallo (Fig. 7)
Capovolgere l'utensile di per sostituire facilmente la lama della parte tagliente (2).
Per smontare la lama del dispositivo di taglio (2), inserire la chiave esagonale attraverso il
foro sul corpo macchina sotto la lama e nella rondella cava (1). Ruotare la lama del
dispositivo di taglio (1) fino a bloccarla con la chiave esagonale. Allentare il dado
esagonale (5) (filettatura sinistrorsa) con la chiave a bussola esagonale e togliere il dado
(5), la coppa (4), la rondella di fissaggio (3) e la chiave esagonale.
Montare la lama (2) sull'albero in modo che la guida della rondella ricevente entri nel foro
del supporto conico nella lama della parte tagliente. Installare la rondella di fissaggio (3),
la coppa (4) e fissare la lama (2) con il dado esagonale (5) con una coppia di serraggio di
13-23 Nm mantenendo la rondella ricevente (1) con la chiave esagonale. Quindi serrare il
dado ruotando in senso orario.
9.6.2 Bobina
Tenere la testina della decespugliatrice, inserire la chiave esagonale attraverso il foro
della rondella cava, quindi serrare il dado ruotando in senso orario (Fig. 9).
Montare la molla nella testa della decespugliatrice (Fig. 9).
Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le scanalature degli occhielli.
Quindi spingere il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i fermi si
espandano completamente nel coperchio.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 11 www.varo.com
Se la linea è troppo lungo quando si utilizza l'utensile per la prima volta,
l'estremità di troppo sarà tagliato dalla lama sul cofano di protezione.
10 FUNZIONAMENTO
10.1 Avvio dell’apparecchio
Per avviare l’apparecchio, premere l’interruttore principale quindi l'interruttore di sicurezza
e tirare l’interruttore di accensione. Rilasciare l'interruttore di accensione per arrestare.
10.2 Arresto della macchina
Per spegnere l'utensile, rilasciare l'interruttore di accensione.
10.3 Procedure di sfoltimento
Se debitamente corredato di schermo antiproiezioni e testa portarocchetto, l’apparecchio è in
grado di sfoltire erbacce e vegetazione a stelo lungo nelle zone più difficili da raggiungere: lungo
palizzate, muri, fondamenta e attorno ad alberi. Consente inoltre di scarificare per eliminare la
vegetazione fino al suolo, in preparazione di un giardino o per ripulire una determinata superficie.
NOTA: pur eseguito con attenzione, lo sfoltimento intorno a fondamenta,
muri di mattoni o pietra, curve, ecc., determina una maggiore usura del filo
Per rinnovare il filo, premere la manopola inferiore della bobina contro il
suolo mentre l’apparecchio è in rotazione.
10.3.1 Sfoltimento / rasatura
Fare oscillare l’utensile da parte a parte con un movimento simile a quello di una falce. Durante
questa operazione non inclinare la testa portarocchetto. Eseguire una prova sulla superficie da
sfoltire in modo da impostare l’altezza di taglio desiderata. Mantenere la testa portarocchetto
sempre allo stesso livello, indipendentemente dall’altezza di taglio prescelta.
10.3.2 Sfoltitura rasa
Posizionare l’apparecchio davanti a sé, inclinandolo leggermente in modo che la base della
testa portarocchetto si trovi al di sopra del livello del suolo e il contatto con il filo avvenga
all’altezza di taglio corretta. Tagliare sempre allontanando da sé l’utensile, mai tirandolo verso
di sé.
10.3.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamenta
Eseguire l’operazione di sfoltimento attorno a reticolati, steccati, muri di pietra e fondamenta
con lentezza in modo da avvicinarsi il più possibile alla barriera senza urtarla con il filo. Se il filo
viene a contatto con sassi, muri di mattoni o fondamenta si spezza o si logora. Se il filo rimane
impigliato in una palizzata, si sfila.
10.3.4 Sfoltitura attorno ad alberi
Eseguire l’operazione attorno a tronchi d’albero con lentezza in modo da evitare il contatto tra
il filo e la corteccia. Muoversi attorno all’albero lavorando da sinistra a destra. Avvicinare all’erba
da tagliare l’estremità del filo e inclinare leggermente in avanti la testa portarocchetto.
10.3.5 Scarificazione (Fig. 6)
AVVERTENZA: prestare estrema cautela durante la SCARIFICAZIONE.
Durante l’operazione mantenere una distanza di 30 metri da eventuali
persone e animali.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 12 www.varo.com
La scarificazione consiste nell’eliminare tutta la vegetazione fino al livello del suolo. Per fare ciò
è necessario inclinare la testa portarocchetto di circa 30 gradi verso destra. La regolazione
dell’impugnatura consente di ottenere un maggior controllo durante l’operazione. Non eseguire
questa procedura se esiste il minimo rischio di detriti che, proiettati, potrebbero ferire l’operatore
o eventuali presenti, o provocare danni
10.3.6 Non spazzare con l’apparecchio
Spazzare consiste nell’inclinare la testa portarocchetto per rimuovere detriti da sentieri, ecc. La
decespugliatrice è una macchina potente, in grado di proiettare sassi o simili a 15 metri di
distanza, provocando lesioni o danni alle cose, come automobili, case e finestre.
10.4 Taglio con lame
EVITARE IL CONTRACCOLPO
Il contraccolpo è la reazione di una lama in movimento all’urto con un pezzo di legno o un
oggetto solido. La violenta forza prodotta dall’impatto proietta via la lama secondo una
traiettoria ad arco. Fra le conseguenze si può verificare la perdita di controllo dell’apparecchio,
con il rischio di lesioni ai danni dell’operatore stesso o dei presenti.
Non utilizzare lame nei pressi di reticolati, picchetti, bordature o fondamenta.
Non tagliare se la lama metallica non è affilata o presenta incrinature o danni.
Prima di tagliare degli arbusti, verificare che non siano presenti corpi
estranei quali massi, paletti metallici o fili metallici da palizzate rotte.
Nell’impossibilità di rimuovere un ostacolo, evidenziarne la posizione in
modo da evitare di urtarlo con la lama. Gli urti contro sassi e metallo
danneggiano la lama e ne smussano il filo tagliente. Eventuali fili possono
attorcigliarsi attorno alla lama o essere scagliati in aria.
Non utilizzare la decespugliatrice per abbattere alberi.
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione
minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo
regolarmente.
Pulire regolarmente la feritoia di ventilazione dell’apparecchio con una spazzola morbida o
un panno asciutto.
Pulire regolarmente il filo di taglio e la bobina con una spazzola morbida o un panno
asciutto.
Usare regolarmente un raschietto smussato per rimuovere l’erba o lo sporco dalla parte
inferiore della protezione.
12 DATI TECNICI
Tipo
POWDPG7551
Tensione
40 V
Tipo di motore
Senza spazzole
Larghezza di taglio bobina
di disco di taglio
300 mm
255 mm
Lama
3 denti
Diametro filo
Ø2,0 mm
Velocità in assenza di carico
7500 /min
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 13 www.varo.com
13 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
Livello di potenza acustica LwA
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione)
2,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
POWDPG7551 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 14 www.varo.com
15 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali
rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati.
Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.
16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier,
Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: DECESPUGLIATRICE
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWDPG7551
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2014/30/EG
2006/42/EG
2000/14/EG Allegato VI LwA
Measured 93 dB(A)
Guaranteed 96 dB(A)
Notified Body TÜV SÜD - DE
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN60335-1 : 2012
EN50636-2-91 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Ludo Mertens
Regulatory Affairs Compliance Manager
Lier, 08/05/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWDPG7551 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario