Conceptronic C54APT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANO
6
Conceptronic C54APT
Guida d’installazione rapida
Grazie per l’acquisto del C54APT Conceptronic.
La guida per l’installazione dell’hardware acclusa spiegherà passo a passo
come installare la Conceptronic C54APT. Nel caso in cui dovessero
insorgessero problemi, raccomandiamo di entrare nella nostra pagina di
supporto (accedere a www.conceptronic.net e fare click su ‘support/2-
Tech’). Troverete qui una gran quantità di possibili soluzioni ai vostri
problemi.
Nel caso in cui abbia domande riguardanti il prodotto acquistato, o se
desidera aiuto per realizzare la connessione, la preghiamo di rivolgersi al
nostro supporto tecnico per telefono o per e-mail:
Telefono: 02-45279004 - chiamata locale (soltanto dall'Italia)
Per poterle offrire un’efficiente servizio di assistenza, la preghiamo di
specificare i seguenti dati:
Descrizione chiara del problema;
Numero versione dei driver che si stanno utilizzando (si consiglia di
controllare sempre sul sito Web della Conceptronic per verificare se
si tratta dell’ultima versione);
Tipo di PC in uso;
Sistema operativo in uso.
Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il
sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net
La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe
essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer. Ciò
dipende dalla versione di Windows in uso.
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
10
FRANÇAIS
Avant de configurer votre Conceptronic C54APT. vérifiez que vous disposez bien
d'une connexion Ethernet sur votre ordinateur. Assurez-vous que la carte
Ethernet est bien installée et qu'elle fonctionne correctement. * Pour plus de
détails concernant la conception d'un réseau, consultez notre manuel inclus dans
le CD-ROM.
Utilisez un commutateur de réseau Ethernet ou utilisez le câble UTP pour
connecter votre Conceptronic C54APT à votre ordinateur.
Utilisez une adresse IP fixe pour vérifier que vous pouvez vous connecter à la
Conceptronic C54APT.L'adresse IP de Conceptronic C54APT par défaut est la
suivante: 10.0.0.1
Vous devez configurer votre ordinateur dans la même plage d'adresses IP que la
Conceptronic C54APT. Vous pouvez utiliser une adresse IP Fixe dans la plage
d'adresses 10.0.0.x. Utilisez comme "Masque de Sous-réseau" 255.0.0.0
La Conceptronic C54APT est protégée par un mot de passe de connexion. Mot
de passe de connexion par défaut :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de Passe : <empty>, (pas de mot de passe par défaut)*
* Vous pouvez définir un mot de passe plus tard dans la configuration de la
Conceptronic C54APT.
ITALIANO
Prima di poter configurare il Conceptronic C54APT, è necessario disporre di una
connessione ethernet con il computer. È importante accertarsi di disporre di una
scheda ethernet installata e funzionante in maniera corretta. Per una descrizione
più dettagliata su come impostare una rete si prega di consultare il manuale nel
CD-ROM.
Usare uno switch ethernet per rete o un cavo incrociato (cross over) UTP per
collegare il Conceptronic C54APT al computer.
Usare un indirizzo IP fisso, per essere sicuri di potersi collegare con il
Conceptronic C54APT. L’indirizzo IP di default del Conceptronic C54APT è:
10.0.0.1
È necessario configurare il computer nello stesso range di IP del Conceptronic
C54APT. Si può utilizzare un indirizzo IP Fisso nel range 10.0.0.x. Usare
255.0.0.0 come “Subnet Mask” (maschera di sottorete).
Il Conceptronic C54APT è protetto grazie a un login. Login di default:
Nome utente: admin
Password: <vuoto>, (nessuna password, per default)*
* La password si potrà impostare in un secondo momento, durante la configurazione
del Conceptronic C54APT.
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
13
ENGLISH
Before configuring, please configure your system. Then open a web browser. I.e. MS
Internet Explorer.
Type: http://10.0.0.1 <enter>
A login screen will appear.
Username: admin
Password: <blank>, no password by default
ESPAÑOL
Antes de realizar la configuración, configure su sistema. A continuación abra un
navegador web, p. ej. Internet Explorer de MS. Escriba: http://10.0.0.1 <enter>.
Aparecerá una pantalla de inicio de sesión.
Nombre de usuario: admin.
Contraseña: <blanco>, no necesita contraseña por defecto
DEUTSCH
Vor der Konfiguration konfigurieren sie bitte zuerst ihr System. Dann öffnen sie bitte
einen Webbrowser, z.b. den MS Internet Explorer. Geben sie ein: http://10.0.0.1
<enter> Es erscheint eine Login-Maske.
Username: admin
Passwort: <leer> (defaultmäßig kein Passwort gesetzt)
FRANÇAIS
Avant de la configurer, veuillez configurer votre système.
Puis ouvrez un logiciel de navigation sur Internet, par ex MS Internet Explorer.
Tapez : http://10.0.0.1 <enter>. Un écran de connexion apparaît.
Nom d'utilisateur : admin
Mot de Passe : <blank>, pas de mot de passe par défaut
ITALIANO
Prima di realizzare la configurazione è necessario configurare il sistema.
Poi aprire un browser web, cioè MS Internet Explorer.
Scrivere: http://10.0.0.1 <intro>. Apparirà una videata di login.
Nome utente: admin
Password: <vuoto>, nessuna password, per default
PORTUGUÊS
Antes de fazer a configuração, por favor configure o seu sistema.
Depois abra um web browser. Por exemplo, o MS Internet Explorer.
Digite: http://10.0.0.1 <enter>. Aparece um ecrã de início de sessão.
Nome de utilizador: admin
Palavra passe: <branco>, (sem palavra passe por defeito)
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Standard, le dispositif transmettra toutes les données du réseau à votre client sans fil,
y compris DHCP, etc.
ITALIANO
Standard, il dispositivo trasmetterà tutti i dati di rete al client wireless, ivi incluso il
DHCP, ecc.
PORTUGUÊS
Normalmente, o seu dispositivo vai transmitir todos os dados de rede ao seu cliente
sem fios, incluindo DHCP, etc.
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
16
NEDERLANDS
Voor een snelle installatie houdt u alle instellingen standaard.
ENGLISH
For a quick setup, keep all settings default.
ESPAÑOL
Para una configuración rápida, mantenga todas las opciones predeterminadas.
DEUTSCH
Für einen Schnell-Setup behalten sie bitte alle Default-Einstellungen bei.
FRANÇAIS
Pour une installation rapide, conservez tous les paramètres par défaut.
ITALIANO
Per un’installazione veloce è meglio mantenere tutte le impostazioni di default.
PORTUGUÊS
Para uma configuração rápida, mantenha todas as definições predefinidas.
3
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
18
DEUTSCH
SSID: Service Set Identifier, ist eine Art Netzwerkname, der ein drahtloses Netzwerk
identifiziert. Falls sie ihr Netzwerk mit einem eigenen Namen versehen wollen, können
sie das ändern. Bitte beachten sie, dass ihre Wireless Card denselben SSID benötigt,
um eine Verbindung herstellen zu können.
FRANÇAIS
SSID : Service Set Identifier, une sorte de nom de réseau, identifie un réseau sans fil.
Modifiez ce paramètre si vous voulez que votre réseau soit identifié par le nom que
vous avez vous-même choisi.
Veuillez noter que vos cartes sans fil doivent avoir le même SSID pour pouvoir se
connecter.
ITALIANO
SSID: (Service Set Identifier), è una specie di nome di rete, in grado di identificare una
rete wireless.
Se si desidera che la rete sia identificata con il proprio nome prescelto è possibile
cambiare questa opzione. Si ricorda che la scheda wireless ha bisogno dello stesso
SSID per collegarsi.
PORTUGUÊS
SSID: Service Set Identifier, é um tipo de nome de rede, que identifica uma rede sem
fios. Altere este nome se quiser que a sua rede seja identificada por um nome
escolhido por si. Por favor note que as suas placas sem fios precisam de ter o mesmo
SSID para ligarem.
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
20
ESPAÑOL
WEP: Wired Equivalent Privacy es un protocolo de seguridad para las redes
inalámbricas. Para comprobar la red inalámbrica, no modifique la opción “disabled”
que viene por defecto.
Cuando la red inalámbrica funcione correctamente, es recomendable que active WEP
para proteger su red inalámbrica.
Para utilizar la función de cifrado, seleccione WEP. Si se selecciona, sus clientes
inalámbricos deben tener la misma “Key” y “Key Size”.
DEUTSCH
WEP: Wired Equivalent Privacy ist ein Sicherheitsprotokoll für drahtlose Netzwerke.
Behalten sie die Standardeinstellung ‘disabled’ erst einmal bei, um zuerst das
drahtlose Netzwerk überprüfen zu können.
Nachdem das drahtlose Netzwerk problemlos arbeitet, empfehlen wir WEP zu
aktivieren, um ihr drahtloses Netzwerk abzusichern.
Zur Verschlüsselung wählen sie WEP aus. Ihr Wireless Client benötigt in diesem Fall
denselben "Schlüssel" und dieselbe "Schlüsselgröße".
FRANÇAIS
WEP : Wired Equivalent Privacy, un protocole de sécurité pour les réseaux Sans fil.
Laissez-le "désactivé" par défaut pour tester d'abord le réseau sans fil.
Lorsque votre réseau sans fil est bien configuré, nous vous conseillons d'activer WEP
pour protéger votre réseau sans fil.
Pour utiliser le cryptage, sélectionnez WEP. Vos clients sans fil doivent avoir la même
"Clé" et la même "Taille de Clé" si vous l'avez sélectionnée.
ITALIANO
WEP: (Wired Equivalent Privacy) è un protocollo di sicurezza per reti wireless. Si
consiglia di lasciarlo con l’opzione di default “disabilitato” per poter prima testare la rete
wireless.
Una volta verificato che la rete wireless funziona con successo si consiglia di abilitare il
WEP, per rendere la rete wireless sicura.
Si deve selezionare WEP per usare la codifica. I client wirelss devono disporre della
stessa “chiave” e delle “dimensioni della chiave”, se viene selezionata questa opzione.
PORTUGUÊS
WEP: Wired Equivalent Privacy; este é um protocolo de segurança para redes sem
fios. Deixe-o ‘desactivado’ por defeito para testar primeiro a rede sem fios.
Depois da rede sem fios estar a funcionar correctamente, recomendamos que active o
WEP para proteger a sua rede sem fios.
Para usar encriptação seleccione o WEP. Os seus clientes sem fios precisam de ter a
mesma ‘Chave’ e ‘Tamanho de Chave’, se seleccionado.
MULTI LANGUAGE INSTALLATION
22
Un cliente inalámbrico puede estar trabajando en sólo unos minutos en combinación
con el Conceptronic C54APT.
DEUTSCH
Für weitergehende Einstellungen an ihrem Conceptronic C54APT greifen sie bitte auf
unser Online-Handbuch auf der CD-ROM zurück.
Der Conceptronic C54APT wird defaultmäßig alle DHCP-Anforderungen ihres
Netzwerks [automatisch] weiterleiten.
Ein Wireless Client kann zusammen dem Conceptronic C54APT innerhalb weniger
Minuten laufen.
FRANÇAIS
Pour plus de détails concernant les paramètres avancés de la Conceptronic C54APT,
veuillez consulter notre manuel en-ligne sur notre CD-Rom.
Par défaut, la Conceptronic C54APT transférera toutes les demandes DHCP de votre
réseau. Un client sans fil peut fonctionner pendant quelques minutes en combinaison
avec la Conceptronic C54APT.
ITALIANO
Per ulteriori impostazioni avanzate del Conceptronic C54APT si consiglia di usare il
manuale on line che si trova nel CD-ROM.
Per default, il Conceptronic C54APT inoltrerà tutte le richieste di DHCP della rete.
Un client wireless potrebbe presentarsi in alcuni minuti in combinazione con il
Conceptronic C54APT.
PORTUGUÊS
Para obter mais definições avançadas do Conceptronic C54APT, por favor use o
nosso manual online do CD-ROM.
Por predefinição, o Conceptronic C54APT vai enviar todos os pedidos DHCP da sua
rede. Um cliente sem fios pode estar a funcionar dentro de poucos minutos em
combinação com o Conceptronic C54APT.
Setting C54APT to 108 Mbps Turbo Super G mode
23
NEDERLANDS:
Log eerst in op de C54APT (zie het hoofdstuk ‘Basic Configuration
Conceptronic C54APT)
English:
First login to the C54APT. (refer to chapter ‘Basic Configuration Conceptronic
C54APT’).
ESPAÑOL:
En primer lugar, inicie el C54APT (consulte el capítulo ‘Configuración Básica
del Conceptronic C54APT C54APT’)
DEUTSCH:
Loggen sie sich zuerst bei dem C54APT ein (halten sie sich dabei an die
Beschreibung in dem Kapitel ‘Basis-Konfiguration des Conceptronic
C54APT’).
FRANÇAIS:
Tout d’abord, initiez le C54APT (reportez-vous au chapitre ‘Configuration
Générale Conceptronic C54APT’)
ITALIANO:
Per prima cosa inserire il login nel C54APT (vedi capitolo ‘Configurazione
basica Conceptronic C54APT’)
PORTUGUÊS:
Primeiro, inicie o C54APT (consulte o capítulo ‘Basic Configuration
Conceptronic C54APT’ Configuração Básica Conceptronic C54APT)
Setting C54APT to 108 Mbps Turbo Super G mode
26
4
5
6
Setting C54APT to 108 Mbps Turbo Super G mode
27
7
8
9
10
Declaration of CE Conformity
28
The manufacturer Conceptronic
Address Databankweg 7
3821 AL Amersfoort, the Netherlands
hereby declares that the product
Type 54Mbps Access Point for wireless networks
Product C54AP
complies with following directives:
§ 1995/5/EEC R&TTE directive:
Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth
Station Equipment
§ 89/336/EEC EMC directive:
Electromagnetic Compatibility
§ 73/23/EEC Low Voltage Directive:
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
The following standards were consulted to assess conformity:
§ ETS 300 328-2/2000
§ EN 301 489-17-2000
§ EN 301 489-1-2000
§ EN55022/9.98 Class B
§ EN 61000-3-2/3/4/1995
§ EN 50082-1/1994
§ EN 60950/1995
The CE symbol confirms that this product conforms to the above named standards and
regulations.
Spain, the Netherlands, Belgium, Germany, Italy, Portugal, France, Luxemburg
Finland, Norway, Denmark, Sweden, Austria and Switzerland.
Place and date of issue : Amersfoort, August 20, 2003
Herman Looijen, Product Marketing Manager
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Conceptronic C54APT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario