Hoover THE ONE PET Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

User Guide
Please read carefully before use
English 2-14
Deutsch 15-27
Français 28-40
Italiano 41-53
Nederlands 54-66
Česky 67-79
What could be easier than
GB
Getting to know your cleaner
3
CORD
REWIND
BUTTON
HOSE CLIPS
E
XTRA LONG
INFINITY HOSE
PET HAIR
REMOVER
EXHAUST
FILTER
ZOOM
CLEANING TOOL
ON/OFF
SWITCH
CARRYING
HANDLE
DUST LEVEL
VIEWING WINDOW
CARPET/
HARD FLOOR
SELECTOR
BIN
RELEASE BUTTON
DUST
CONTAINER
STAIR CLEANING
RELEASE
BUTTON
DUSTING
BRUSH
PRE MOTOR
FILTER COVER
GB
Notes
www.hoover.co.uk
12
DE
Bezeichnung der Teile
16
KABEL-
AUFWICK-
LUNG-
STASTE
SCHLAUCHSCHELLEN
EXTRA-
LANGER
INFINITY-SAUG-
SCHLAUCH
TIERHAARDÜSE
ABLUFTFILTER
TELESKOPDÜSE
EIN/-AUSSCHALTER
TRAGEGRIFF
SICHTFENSTER
STAUBFÜLLSTAND
SCHALTER
TEPPICH/-
HARTBODEN-
REINIGUNG
AUSLÖSEKNOPF
STAUBBEHÄLTER
STAUBBE-
HÄLTER
AUSLÖSEKNOPF
TREPPENREINIGUNG
MÖBELPINSEL
MOTORSCHUTZFILTER-
DECKEL
DE
Notizen
www.candy-hoover.de
25
FR
Première utilisation
29
BOUTON
D’ENROULEMENT
DU
CORDON
ATTACHES
TUYAU
TUYAU
EXTENSIBLE
EXTRA LONG
ELIMINATEUR
DE POILS
D’ANIMAUX
FILTRE
D’EVACUATION
ACCESSOIRE DE
NETTOYAGE
TELESCOPIQUE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRET
POIGNEE
DE TRANSPORT
FENETRE DE
CONTROLE
DU NIVEAU DE
POUSSIERE
SELECTIONNEUR
SOL DUR/
TAPIS
BOUTON
D’EJECTION
DU BAC
BAC A
POUSSIERE
BOUTON
D’EJECTION
POUR LE
NETTOYAGE
DES ESCALIERS
BROSSE
A POUSSIERE
COUVERCLE DU FILTRE
DE PROTECTION
FR
Notes
www.hoover.fr
38
IT
IMPORTANTI indicazioni di sicurezza
Indice
Utilizzare l’apparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica come indicato nel presente Manuale di istruzione.
Assicurarsi di aver compreso con attenzione le istruzioni ivi riportate prima di utilizzare l’apparecchio.
AVVISO: attenzione all’elettricità. Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non richiede
la messa a terra.
IMPORTANTE: i fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLUE – neutro MARRONE – fase
ELETTRICITÀ STATICA: alcune superfici tessili possono causare un lieve accumulo di elettricità statica. Le
scariche statiche non sono comunque pericolose per la salute.
AVVERTENZE:
• Quando si utilizzano accessori, assicurarsi che l’aspirapolvere si trovi in posizione verticale (posizione di
parcheggio). In questo modo si eviteranno eventuali danni alle superfici tessili, ai pavimenti o ai loro
rivestimenti
• Tenere lontani dalle spazzole rotanti mani, piedi, indumenti troppo larghi e capelli
• Dopo l’uso, spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente. Prima di procedere alla pulizia
dell’apparecchio o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere sempre l’aspirapolvere e
staccare la spina
NON:
• Collocare l’aspirapolvere più in alto rispetto all’utilizzatore quando si puliscono le scale
• Utilizzare l’aspirapolvere in ambienti esterni, su superfici umide o per raccogliere liquidi
• Aspirare fiammiferi, ceneri incandescenti, mozziconi di sigaretta, oggetti duri o taglienti o qualsiasi oggetto che
possa danneggiare l’aspirapolvere
• Nebulizzare o aspirare liquidi infiammabili, liquidi detergenti, sostanze spray né i loro vapori per evitare rischi di
esplosioni/incendio
• Calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’aspirapolvere né staccare la spina tirando il cavo
• Calpestare il cavo né avvolgerlo attorno alle braccia o alle gambe quando si usa l’aspirapolvere
• In caso di presunto guasto, sospendere l’uso dell’aspirapolvere. Qualora il cavo di alimentazione risulti
danneggiato, spegnere IMMEDIATAMENTE l’aspirapolvere. È necessario che un addetto alla manutenzione
autorizzato da Hoover provveda alla sostituzione per non mettere a rischio la sicurezza dell’utilizzatore
Per non mettere a rischio la sicurezza dell’utilizzatore, rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenz
a autorizzato Hoover.
41
IMPORTANTI indicazioni di sicurezza PAG. 41
Descrizione dell’aspirapolvere PAG. 42
Checklist PAG. 43
Montaggio dell’aspirapolvere PAG. 44
Utilizzo dell’aspirapolvere PAG. 46
Manutenzione PAG. 49
Checklist prima di contattare l’assistenza Hoover PAG. 50
Informazioni importanti PAG. 52
Garanzia PAG. 53
www.hoover.it
IT
Descrizione dell’aspirapolvere
42
PULSANTE
PER IL
RIAVVOLGIM
ENTO
DEL CAVO
CLIP
PER TUBO
FLESSIBILE
TUBO
FLESSIBILE
EXTRA LUNGO
INFINITY
MINI TURBO
SPAZZOLA
PULSANTE
PER IL
RIAVVOLGI-
MENTO DEL
CAVO
FITRO
IN USCITA
I
MPUGNATURA
TELESCOPICA
CONTENITORE
RACCOGLI-
POLVERE
INTERRUTTORE
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (ON/OFF)
IMPUGNATURA
PER TRASPORTO
FINESTRA DI
VISUALIZZAZIONE
DEL LIVELLO DI
POLVERE
SELEZIONATORE
PAVIMENTI/
TAPPETI
PULSANTE DI
SGANCIO
DEL RECIPIENTE
CONTENITORE
RACCOGLIP-
OLVERE
PULSANTE
DI SGANCIO
PER LA PULIZIA
DELLE SCALE
SPAZZOLA
A PENNELLO
COPERCHIO
DELL’ALLOGGIAMENTO
DEL FILTRO PRE-MOTORE
IT
Congratulazioni per aver scelto la forza del
Checklist
Prima di procedere al montaggio, controllare che nell’imballaggio
siano presenti i seguenti componenti:
• Manuale di istruzione (questo libretto)
• Corpo dell’aspirapolvere The One
• Impugnatura The One e tubo flessibile Infinity
• Contenitore raccoglipolvere The One
• Mini Turbo spazzola per peli di animali domestici
Congratulazioni per aver acquistato The One – l’aspirapolvere che porta nella vostra casa
la forza del One Touch di Hoover. One Touch è la perfetta soluzione per qualsiasi vostra
esigenza di pulizia.
Grazie a One Touch
p
otrete passare rapidamente dalla pulizia di pavimenti a quella di
tappeti/moquette.
Grazie a One Touch, potrete pulire con l’apposito accessorio una rampa di 13 scalini alla volta.
Grazie a One Touch, potrete svuotare il contenitore raccoglipolvere con la massima rapidità e la
maggior igiene.
Leggete con attenzione il presente Manuale di istruzione per trarre il massimo vantaggio
dalle innovative caratteristiche di The One.
Per ottenere assistenza HOOVER autorizzata e parti di ricambio HOOVER originali, contattare:
per l'Italia: Gias Customer Service Italia (tel: +39 039 20.86.55)
per la Svizzera: Gias Customer Service Svizzera (tel: 0848 / 780 780)
oppure il centro assistenza Hoover più vicino.
43
www.hoover.it
IT
Montaggio dell’aspirapolvere
1 Collocare The One in posizione verticale sul pavimento e inserire saldamente l’impugnatura
nella parte superiore dell’aspirapolvere fino a farla scattare in posizione.
2 Posizionare il contenitore raccoglipolvere nella sagoma scanalata e inserirlo nel corpo
centrale fino a farlo scattare in posizione.
3 Inserire il tubo Infinity sul supporto apposito. Far scorrere il tubo nella direzione indicata
dalle frecce. Assicurarsi che il tubo sia inserito nelle clip per evitare che si allenti.
www.hoover.it
44
Utilizzo dell’aspirapolvere
www.hoover.it
IT
PULIZIA DEI PAVIMENTI
Assicurarsi che l’impugnatura sia scattata in posizione.
1 Collegamento dell’aspirapolvere alla presa
Estrarre la spina e l’intero cavo dall’apparecchio come illustrato in figura (1a). Inserire la
spina in una presa di corrente.
Per riavvolgere il cavo, rimuovere la spina dalla presa e premere il pulsante per il
riavvolgimento automatico del cavo (1b).
2 Posizione del cavo di alimentazione
Per garantire un funzionamento sicuro, assicurarsi che il cavo sia posizionato nell’apposita
clip.
3 Accensione dell’apparecchio
Premere l’interruttore di accensione/spegnimento (on/off) come illustrato.
4 Modalità di funzionamento
Appoggiare il piede sulla base dell’apparecchio e tirare l’impugnatura all’indietro
per azionare l’aspirapolvere.
5 Selezione tappeti/pavimenti
La modalità di pulizia standard è “Carpet” (Tappeti), segnalata dall’indicatore verde sul
selettore “Carpet/Hard Floor” (selettore Tappeti/Pavimenti).
Infatti la spazzola inizia a ruotare non appena The One è acceso in posizione di utilizzo.
Per arrestare la spazzola, selezionare la modilita “Hard Floor” (Pavimenti) premendo il
selettore Tappeti/Pavimenti (5a).
Si illuminerà una luce arancione.
Selezionare la modilita “Hard Floor” (Pavimenti) sulle pavimentazioni dure o sulle superfici
delicate (5b).
La spazzola si arresterà automaticamente quando The One è in posizione di parcheggio.
45
1a
1b
3
4
2
5a
5b
IT
Utilizzo dell’aspirapolvere
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
8 Modalità accessori
Premere il pulsante di sgancio per la pulizia delle scale e sollevare l’impugnatura dal corpo
dell’aspirapolvere. Sono inclusi 3 accessori:
9 Impugnatura telescopica con bocchetta per dessure integrata
L’accessorio estensibile può essere allungato allontanando la fascetta dall’impugnatura (9a). Per
riportare l’accessorio alle dimensioni iniziali, spingere la fascetta verso l’impugnatura (9b).
10 Mini Turbo spazzola per peli di animali domestici
La turbo spazzola è riposta sul supporto del tubo flessibile e va montata sulla bocchetta per
fessure.
È ideale per tappezzeria, scale e molto altro.
11 Spazzola a pennello
La spazzola a pennello è riposta sul corpo dell’aspirapolvere e va inserita sulla bocchetta per
fessure.
È perfetta per spolverare con cura tutte le superfici.
AVVERTENZA – Dopo l’uso assicurarsi che l’impugnatura sia scattata in posizione.
PULIZIA DELLE SCALE
AVVERTENZA: Tenere sempre l’aspirapolvere in una posizione più bassa rispetto
all’utilizzatore. Leccezionale potenza di aspirazione può impedire lo scorrimento degli
accessori sulle superfici aspirate, con la conseguente limitazione del flusso d’aria. In tali casi
è sufficiente sollevare l’accessorio. Dopo l’uso assicurarsi che l’impugnatura sia scattata in
posizione.
6 Modalità pulizia delle scale
Collocare l’aspirapolvere in posizione verticale. In questo modo, la rotazione delle spazzole si
interromperà automaticamente per evitare eventuali danni al pavimento. Per usare gli accessori,
premere il pulsante di sgancio per la pulizia delle scale e sollevare l’impugnatura dal corpo
dell’aspirapolvere. Il tubo Infinity si sgancerà automaticamente dal supporto.
Inserire l’accessorio adatto. Il tubo Infinity può raggiungere un’estensione di oltre 7 metri per
permettere di pulire tutta la casa.
7 Posizionamento dell’aspirapolvere per garantire la massima sicurezza
L’aspirapolvere è dotato di un sistema antiribaltamento. Assicurasi che l’aspirapolvere sia
posizionato contro l’ultimo scalino.
www.hoover.it
6
7
8
9a
9b
10
11
46
IT
Manutenzione
47
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
Per garantire le migliori prestazioni, si raccomanda di svuotare regolarmente il contenitore
raccoglipolvere.
Il contenitore non deve essere riempito oltre il massimo livello indicato sulla finestra
di visualizzazione del livello di polvere.
AVVERTENZA – Prima di procedere a interventi di manutenzione, spegnere
l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente.
12 Sgancio del contenitore raccoglipolvere
Tenendo fermo il coperchio del filtro pre-motore, premere il pulsante di sgancio del
contenitore raccoglipolvere e sollevare il contenitore dall’aspirapolvere.
13 Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Il sistema di apertura a 2 fasi riduce al minimo la fuoriuscita di polvere durante lo
svuotamento. Per eliminare prima la polvere fine, tenere ben fermo il contenitore
raccoglipolvere e spingere verso il basso con il palmo della mano l’impugnatura posta sul
retro del contenitore (13a).
Ruotare l’impugnatura con le dita per aprire completamente il contenitore raccoglipolvere e
svuotare i restanti rifiuti (13b). Ripetere le operazioni in senso inverso per chiudere il
contenitore.
www.hoover.it
12
13b
13a
IT
Manutenzione
SISTEMA DI FILTRAZIONE
Sono installati tre filtri e una griglia per la polvere. Il filtro pre-motore e il filtro in materiale
espanso antibatterico sono collocati sotto il coperchio dell’alloggiamento del filtro pre-motore
che chiude il contenitore raccoglipolvere. Il filtro di uscita è posto sotto il contenitore
raccoglipolvere.
AVVERTENZA – Prima di procedere a interventi di manutenzione, spegnere l’aspirapolvere e
staccare la spina dalla presa di corrente.
14 Manutenzione del filtro pre-motore e del filtro in materiale espanso antibatterico
Ruotare in senso antiorario il coperchio dell’alloggiamento del filtro pre-motore (14a).
Il filtro pre-motore e il filtro in materiale espanso antibatterico sono fissati sotto al coperchio
del filtro (14b).
Rimuovere il filtro in materiale espanso agendo sulla linguetta e lavare il filtro a mano in acqua
tiepida.
Rimuovere il filtro pre-motore dal coperchio e sciacquare a mano la parte interna del
filtro in acqua tiepida (14c). Non strofinare né utilizzare detergenti.
Lasciare asciugare completamente il filtro prima di rimontarlo. Rimontare il filtro pre-motore
assicurandosi che l’estremità più spessa della guarnizione venga premuta nel coperchio del
filtro.
AVVERTENZA - Pulire questi filtri dopo lo svuotamento di 5 contenitori raccoglipolvere o in
caso di un calo di rendimento dell’aspirapolvere.
15 Manutenzione della griglia pre-motore
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento del filtro pre-motore con i filtri fissati come sopra
indicato. Estrarre la griglia pre-motore agendo sull’impugnatura integrata (15a). Utilizzare la
spazzola a pennello per eliminare la polvere dalla griglia (15b). Collocare la griglia nella
posizione originale. Si raccomanda di pulire la griglia dopo lo svuotamento di 5 contenitori o in
caso di un calo di rendimento.
16 Filtro antiodore Hepa
L’aspirapolvere The One Pet è munito di un filtro di uscita antiodore HEPA in grado di
rimuovere le polveri più fini e gli odori sgradevoli. Può essere necessario sostituire il filtro di
uscita dopo 12 mesi. È possibile acquistare questo componente presso i Centri Assistenza GIAS
o presso i rivenditori autorizzati Hoover (N. parte 04365076).
Il filtro antiodore HEPA richiede una manutenzione minima.
Si raccomanda di controllarlo soltanto in caso di un calo di rendimento dell’aspirapolvere
Per accedere al filtro antiodore HEPA, rimuovere il contenitore raccoglipolvere
dall’aspirapolvere (16a).
Premere l’apposito pulsante per sganciare il filtro di uscita (16b e 16c).
Scuotere il filtro per eliminare le particelle di polvere fini. Non lavare né strofinare il filtro.
www.hoover.it
14a
14b
14c
15a
15b
16a
16b
16c
48
Manutenzione
www.hoover.it
IT
49
ELIMINAZIONE DI OSTRUZIONI
AVVERTENZA – Prima di procedere a interventi di manutenzione sull’aspirapolvere,
spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
17 Eliminare un’ostruzione dal tubo flessibile
Svitare i connettori delle estremità del tubo flessibile per rimuovere il tubo flessibile dalla
base dell’aspirapolvere e dall’impugnatura. Controllare l’eventuale presenza di ostruzioni nel
tubo flessibile e nell’impugnatura. Utilizzare un bastoncino non affilato per rimuovere
eventuali ostruzioni.
Dopo aver eliminato le ostruzioni presenti nel tubo flessibile, rimontare i connettori del tubo
flessibile assicurandosi che i sostegni del tubo siano situati nella parte interna del tubo
flessibile.
18 Eliminare un’ostruzione nella base dell’aspirapolvere
Rimuovere il tubo flessibile come descritto precedentemente. Sganciare dalla base
dell’apparecchio il coperchio (18a). Controllare l’eventuale presenza di ostruzioni nel tubo
inferiore (18b).
Si può facilmente rimuovere il tubo inferiore per ispezionarlo. Rimontare il tubo e il relativo
coperchio.
19 Eliminare un’ostruzione nella spazzola
Se la spazzola rotante si inceppa, entra in funzione un dispositivo di sicurezza.
Il rullo setolato si arresta.
Spegnere l’aspirapolvere e staccare il cavo di alimentazione dalla presa.
Controllare sotto la base e rimuovere l’ostruzione.
Se le spazzole ruotano liberamente, è possibile utilizzare nuovamente l’aspirapolvere.
Reinserire la spina nella presa e accendere l’aspirapolvere.
Prestare attenzione in quanto, una volta acceso, l’aspirapolvere torna automaticamente
all’ultima impostazione utilizzata.
NOTA: Per il reset automatico del dispositivo di sicurezza saranno necessari circa 10 minuti.
17
18a
19
20
18b
IT
Prima di contattare l’assistenza Hoover
Checklist utente
Se l’aspirapolvere ha smesso completamente di funzionare, consultare la seguente
checklist:
NOTA: Per il reset automatico dell’interruttore termico saranno necessari circa 30 minuti.
Se l’aspirapolvere non funziona correttamente, consultare la seguente checklist:
AVVERTENZA – Prima di procedere a interventi di manutenzione, spegnere
l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente.
L’aspirapolvere è stato collegato ad una presa di corrente funzionante?
Controllare con un altro dispositivo elettrico.
Un interruttore termico provoca lo spegnimento dell’aspirapolvere per evitare
il surriscaldamento se si usa l’apparecchio quando il contenitore è pieno, i filtri sono
sporchi o si verifica un’ostruzione. Qualora si verificasse una delle suddette condizioni,
spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente. Vedere i punti 12-18
per eliminare il guasto.
i)
ii)
Il contenitore raccoglipolvere è eccessivamente pieno? (vedere i punti 12 e 13)
Il tubo è ostruito? (vedere il punto 17)
Si è verificata un’ostruzione nella base dell’aspirapolvere? (vedere il punto 18)
I filtri sono ostruiti? (vedere i punti 14, 15 e 16)
Il selettore tappeti/pavimenti è nella posizione corretta per la superficie
da pulire? (vedere il punto 5)
Le spazzole ruotano? (vedere il punto 19)
i)
ii)
iii)
iv)
v)
vi)
www.hoover.it
50
IT
Note
wwwwww..hhoooovveerr..iitt
51
IT
Informazioni importanti
Ricambi originali Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. Queste si possono acquistare dal distributore
locale Hoover. Quando si ordinano delle parti, ricordarsi sempre di fornire il numero del modello
di apparecchio utilizzato.
Assistenza Hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, chiamare il centro assistenza Hoover più vicino.
Sicurezza e ambiente
Ora che siete proprietari di un nuovo prodotto Hoover, sappiate che abbiamo elevati livelli
di sicurezza e di rispetto per l’ambiente.
Sicurezza
Alla Hoover riteniamo che una certificazione di qualità indipendente sia il modo migliore per
garantire la sicurezza del prodotto da noi fornito sia in termini di progettazione che di
fabbricazione. La BEAB (British Electro technical Approvals Board), l'istituto britannico
indipendente che certifica la sicurezza degli elettrodomestici, garantisce l'osservanza continua
delle norme di sicurezza europee per l'intero ciclo di produzione di un elettrodomestico. Tutti gli
elettrodomestici che superano questi test possono fregiarsi del marchio di sicurezza della BEAB.
Ambiente - Direttiva WEEE
Il marchio applicato a questo prodotto indica la conformità alla Direttiva
europea 2002/96/CE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano
conseguenze otenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana, che
potrebbero venire compromessi da uno smaltimento inappropriato del
prodotto.
Il simbolo presente sul prodotto indica che l’apparecchio non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere consegnato
presso l’apposito punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità con le normative ambientali di smaltimento in
vigore.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ente responsabile a livello locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il
negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
www.hoover.it
52
IT
Garanzia
05655198
Garanzia Hoover
Le condizioni di garanzia per questo prodotto sono
definite in base alle norme previste per il Paese nel quale
è stato venduto. I dettagli delle suddette condizioni
possono essere richiesti al distributore presso il quale il
prodotto è stato acquistato. Per ogni contestazione nei
termini della garanzia è necessaria l'esibizione della
fattura o di documento equipollente. Soggetta a
modifiche senza preavviso.
Zerowatt. Hoover S.p.A.
Sede commerciale:via Privata E.Fumagalli,
20047 Brugherio (Mi)
Tel +39 039 208655
servizioclienti@hoover.it
Gias Customer Service (Italia) 039 2086811
Candy Hoover AG
Bösch 21
CH-6331 Huenenberg
www.candy-hoover.ch
Kundendienst Schweiz
(GIAS Customer Service)
0848 / 780 780 (0,12 CHF / Min.)
2266
53
www.hoover.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hoover THE ONE PET Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per