Hoover TC 1211 011 ALYX Manuale utente

Categoria
Forniture per aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Electrical requirements
THIS APPLIANCE IS DOUBLE INSULATED AND MUST NOT BE EARTHED.
IMPORTANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
ENGLISH
9
WARNING!
ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
*Feature varies according to
model
Telescopic tubes (1) *
Push the latch forwards to
unlock tubes.
Pull out to required length.
Release the latch to lock
Hose fitting (2)
Push into hose inlet, until hose
latch locks. to release, press the
latch and pull out.
Suction regulator (3)
Move slider to adjust suction.
On/off pedal (4)
Push to switch on.
Push again to switch off.
CORD REEL PEDAL (5)
Push to automatically reel in
supply cord.
POWER CONTROL (6) *
Move slide control to set power
level.
Storing the cleaner (7)
Use storage clip as shown when
storing the cleaner.
Park position (8)
For temporary storage during
cleaning.
Carpet/floor nozzle (9)
A) Carpet position - brushes in
B) Hard floor position -
brushes out
Cleaning tools (10)
A multi cleaning tool is supplied
with your product. This tool is
stored on board the cleaner as
shown.
The multi tool brushes can be
deployed to create a dusting
brush.
EMPTYING AND CLEANING DUST
CONTAINER AND FILTER
DO NOT use the cleaner without
the dust container or filters in
place.
Emptying the dust container (11)
For optimum performance HOOVER
recommends that you empty the
dust container after each use.
To empty the dust container:
Push the release button on
the dust container top (11A).
Lift out the dust container
using the carry handle (11B).
Position the dust container
over a bin before opening
• Press the latch on the handle
to open the dust container door
and dispose of the dust (11C).
Close dust container door and
refit the container in its
original position in the cleaner.
Accessing the Hepa Pre motor
filter (12)
In order to access the Hepa Pre
motor filter, follow these steps.
Remove the dust container from
the cleaner.
While holding the dust container
handle, grip the top cover.
Rotate the top cover
anticlockwise to the unlocked
position and remove from the
dust container (12A, B).
Maintaining the Hepa Pre Motor
filter (13)
Hoover recommends that you wash
the filter after five container
empties.
Remove the Hepa pre-motor
filter by rotating it clockwise
Tap the Hepa pre-motor filter
over a bin.
Rinse under hand warm water, if
necessary (13C).
Leave to dry for 24 hours or
until completely dry before
refitting.
Refit filter by aligning the filter
locking features to the
locations in the cover and
rotating the filter anti-clockwise
until locked.
IMPORTANT: NEVER USE THE
CLEANER WITHOUT PRE-MOTOR
FILTER FITTED
Changing the exhaust filter (14)
Hoover recommends that you
replace the exhaust filter every 3
months.
Press the exhaust filter grid
latch to gain access to the
exhaust filter.
Remove the filter.
Fit new filter and refit the
cover in its original position.
Important: Switch
cleaner off and remove plug
from electricity supply
before emptying dust
container or removing any
filters
ENGLISH
10
ENGLISH
11
Calling for service
A charge will be made if the cleaner is found to be in working order
or
has not been assembled in accordance with these instructions
or
has been used incorrectly.
Before calling a HOOVER service engineer run through the following
checklist:
1. Is there a working electricity supply to the cleaner?
Check with another appliance.
2. Is the dust container full?
3. Is the hose blocked?
4. Are the filters blocked?
If there is any doubt call your local HOOVER service office for
advice, they may be able to assist you over the telephone.
Guarantee statement
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our
representative in the country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GIAS CUSTOMER SERVICE 08705 400600
HOOVER SPARES 01204 556111
ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on the Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with
local environmental regulations for waste disposal. For more
detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
12
Manuel d’utilisation.
Cet aspirateur doit être utilisé
uniquement pour le rôle auquel
il est destiné, tel que décrit
dans ces instructions. Ces
instructions doivent être bien
comprises avant d’utiliser cet
appareil.
Lorsque vous aspirez de la
poudre ou de la poussière fine,
ou lorsque vous aspirez des
moquettes neuves, procédez à
l’entretien des filtres plus
souvent.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur à
l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées ou pour ramasser des
objets mouillés.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur
pour aspirer des d’objets durs
ou tranchants, d'objets en
combustion tels qu’allumettes,
cendres chaudes, mégots de
cigarettes ou autres objets
similaires.
Électricité statique.
Certains tapis peuvent causer
l’accumulation d’une petite
charge d’électricité statique.
Les décharges d’électricité
statique ne sont pas
dangereuses pour la santé.
Utilisez uniquement les
accessoires recommandés ou
fournis par Hoover.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur
pour ramasser les liquides
inflammables comme les liquides
de nettoyage, l’essence etc... ou
leurs vapeurs.
Les produits tels que les
aérosols peuvent être
inflammables. Ne vaporisez pas
près de l’aspirateur.
Cordon d'alimentation. Ne
débranchez pas l’appareil au
secteur en tirant sur le
cordon. Si le cordon
d’alimentation est endommagé,
veillez à le faire remplacer par
un technicien de service agréé
par Hoover pour que votre
aspirateur ne présente pas de
danger.
Pannes. Si votre aspirateur ne
fonctionne pas normalement, ou
si le cordon d’alimentation est
endommagé, arrêtez de
l’utiliser.
Après utilisation. Arrêtez
l’aspirateur et débranchez-le
du secteur. Arrêtez toujours
l'appareil, débranchez-le du
secteur et attendez qu'il
refroidisse avant de le
nettoyer ou de réaliser toute
opération d’entretien.
Le service après-vente
Hoover. Pour assurer le
fonctionnement sûr et efficace
de cet appareil, nous
recommandons que les
réparations et l’entretien
soient effectués uniquement
par un technicien Hoover
agréé.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE MONTE ET UTILISE EN CONFORMITE AVEC
CES INSTRUCTIONS ET RESERVE AU NETTOYAGE DOMESTIQUE, POUR
ENLEVER LA POUSSIERE ET LES SALETES SECHES DES TAPIS ET
SOLS.
LES ACCESSOIRES PEUVENT ETRE UTILISES POUR ENLEVER LA
POUSSIERE ET LES SALETES DES MEUBLES ET DES TISSUS
D’AMEUBLEMENT.
Consignes de sécurité
Français
13
Alimentation électrique
CET APPAREIL EST EQUIPE D’UNE DOUBLE ISOLATION ET NE DOIT
PAS ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : LA COULEUR DES FILS DU CABLE D’ALIMENTATION
CORRESPOND AU CODE SUIVANT :
BLEU - NEUTRE MARRON - PHASE
ATTENTION !
L'ÉLECTRICITÉ PEUT ÊTRE
EXTRÊMEMENT DANGEREUSE.
* Selon modèle
Tubes télescopiques (1) *
Poussez le taquet vers l’avant
pour libérer les tubes.
Tirez la longueur souhaitée.
Relâchez le taquet pour
verrouiller en position.
Emmanchement du tube (2)
Poussez dans l’entrée du flexible
jusqu’à ce que le taquet du tube
se bloque. Pour le libérer, appuyez
sur le taquet et tirez.
Régulateur d’aspiration (3)
Déplacez le curseur pour régler
l’aspiration.
Pédale Marche/Arrêt (4)
Appuyez pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
PEDALE D’ENROULAGE DU CORDON (5)
Appuyez pour enrouler
automatiquement le cordon
d’alimentation.
CONTROLE DE LA PUISSANCE (6) *
Déplacez le curseur pour régler
le niveau de puissance.
Rangement de l’appareil (7)
Lorsque vous rangez l’appareil,
utilisez l’attache de rangement.
Position parking (8)
Pour un rangement temporaire
pendant l’utilisation de l’appareil.
Français
14
Brosse pour sol dur/moquette (9)
A) Position moquette - brosses
rétractées
B) Position sol dur - brosses sorties
Outils de nettoyage (10)
Un outil de nettoyage polyvalent
est fourni avec votre appareil.
L’outil se loge dans l’aspirateur,
comme illustré.
Les brosses de l’outil peuvent
être déployées pour obtenir une
brosse à épousseter.
VIDAGE ET NETTOYAGE DU
RÉCIPIENT À POUSSIÈRE ET DU
FILTRE
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans
récipient à poussière ou filtre en
place.
Vidage du récipient à poussière (11)
Pour une aspiration optimale,
HOOVER recommande de vider le
récipient à poussière après chaque
utilisation.
Pour vider le récipient à poussière :
• Appuyez sur le bouton d’éjection
sur la partie supérieure du
récipient à poussière (11A).
Retirez le récipient à poussière
à l’aide de la poignée de
transport (11B).
Positionnez le récipient à
poussière au-dessus d’une
poubelle avant de l’ouvrir.
Appuyez sur le taquet de la
poignée pour ouvrir la porte du
récipient à poussière et jeter la
poussière (11C).
Fermez la porte du récipient à
poussière et remettez le
récipient en place dans
l’aspirateur.
Accès au filtre Hepa de
protection du moteur (12)
Pour accéder au filtre Hepa de
protection du moteur, veuillez
procéder ainsi.
Retirez le récipient à poussière
de l’aspirateur.
En tenant la poignée du
récipient à poussière d’une main,
saisissez le couvercle supérieur
de l’autre.
Faites tourner le couvercle
dans le sens anti-horaire
jusqu’à la position de déblocage
puis retirez le récipient à
poussière (12A, B).
Entretien du filtre Hepa de
protection du moteur (13)
Hoover recommande de nettoyer le
filtre tous les cinq vidages de
récipient.
Retirez le filtre Hepa de
protection du moteur en le
faisant tourner dans le sens
horaire.
Tapez sur le filtre au-dessus
d’une poubelle.
Rincez-le à l’eau tiède si
nécessaire (13C).
Laissez-le sécher pendant 24
heures ou jusqu’à ce qu’il soit
complètement sec avant de le
remettre en place.
Remettez le filtre en place en
alignant les dispositifs de
verrouillage du filtre avec les
emplacements du couvercle et en
faisant tourner le filtre dans le
sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il
se bloque en position.
IMPORTANT : NE JAMAIS UTILISER
L’ASPIRATEUR SANS AVOIR INSTALLE
DE FILTRE DE PROTECTION DU
MOTEUR
Remplacement du filtre de sortie (14)
Hoover recommande de remplacer
le filtre de sortie tous les 3 mois.
Appuyez sur le taquet de la
grille du filtre de sortie pour
gagner l’accès au filtre de
sortie.
Retirez le filtre.
Installez le nouveau filtre et
remettez le couvercle en place.
Important : éteignez
l’aspirateur et débranchez-
le avant de vider le récipient
à poussière ou de retirer des
filtres.
Français
15
Appeler un technicien
Si vous appelez un technicien qui examine l’aspirateur mais le
déclare en état de marche, ou si ce dernier se rend compte qu’il n’a
pas été monté conformément à ces instructions ou qu’il n’a pas été
utilisé correctement, des frais vous seront facturés.
Avant d’appeler un technicien HOOVER, vérifiez les choses
suivantes :
1. L’aspirateur est-il alimenté en électricité ?
Essayez de brancher un autre appareil à la même prise.
2. Le récipient à poussière est-il plein ?
3. Le flexible est-il bouché ?
4. Les filtres sont-ils bouchés ?
En cas de doute, appelez le service après-vente HOOVER local pour
demander conseil ; on pourra peut-être vous aider par téléphone.
Déclaration de garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre
représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être
obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu
doit être présenté(e) pour toutes réclamations relevant des
conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
France : LIGNE SERVICE CONSOMMATEURS 0892 35 00 89
Belgique : Gias customer service : 071 91 96 51
ENVIRONNEMENT
Cet appareil porte des marques conformes à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si
vous jetez ce produit de manière correcte, vous
contribuerez à éviter des conséquences néfastes
potentielles pour l'environnement et pour la santé.
Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu'il ne peut pas
être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez
l'amener à un centre de recyclage des déchets électriques et
électroniques. Lorsque vous le jetez, vous devez respecter la
réglementation locale en matière de déchets. Pour avoir des
informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le
service local des ordures ménagères ou le lieu d'achat du produit.
Deutsch
16
Benutzerhandbuch.
Dieses Gerät nur für die
vorgesehenen Zwecke gemäß
der Anleitung verwenden. Vor
der Benutzung des Geräts muss
die vorliegende
Gebrauchsanleitung gelesen
und verstanden worden sein.
Werden neue Teppiche gereinigt
oder wird Pulver bzw. feiner
Staub aufgesaugt, müssen die
Filter häufiger gereinigt
werden.
Gerät nicht im Freien, auf
nassen Oberflächen oder zum
Nass-Saugen verwenden.
Keine harten oder scharfen
Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen
oder Ähnliches aufsaugen.
Statische Elektrizität.
Bestimmte Teppiche neigen zu
elektrostatischer Aufladung,
die jedoch sehr gering und bei
Entladung nicht
gesundheitsschädlich ist.
Verwenden Sie nur von Hoover
empfohlene oder gelieferte
Ersatz- und Zubehörteile.
Keine entflammbaren
Flüssigkeiten, wie
Reinigungsmittel, Benzin usw.,
oder deren Dämpfe aufsaugen.
Raumsprays/Sprühdosen
können entzündlich sein. Nicht
in der Nähe des Staubsaugers
versprühen.
Netzkabel. Nicht am Kabel
ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu entfernen. Falls
das Kabel beschädigt ist, muss
der Staubsauger von einem
zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker
repariert werden, damit die
Sicherheit des Geräts
gewährleistet ist.
Störungen. Den Staubsauger
bitte nicht mehr benutzen, wenn
das Gerät defekt erscheint
oder das Netzkabel beschädigt
ist.
Nach Gebrauch. Gerät
ausschalten und Stecker aus
der Steckdose ziehen. Auch vor
der Reinigung oder Wartung des
Geräts den Staubsauger stets
ausschalten und den Stecker
herausziehen.
Hoover-service. Um auf Dauer
den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Geräts zu
gewährleisten, empfehlen wir,
Wartungs- und
Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem
zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker
durchführen zu lassen.
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
DIESES GERÄT MUSS GEMÄSS DER GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUSAMMENGESETZT UND BEDIENT WERDEN. ES IST NUR FÜR DIE
TROCKENREINIGUNG VON TEPPICHEN UND GLATTBÖDEN IM HAUSHALT
GEEIGNET.
DIE ZUBEHÖRTEILE KÖNNEN ZUM ENTFERNEN VON TROCKENEM
SCHMUTZ UND STAUB VON MÖBELN UND STOFFEN BENUTZT WERDEN.
Sicherheitshinweise
Deutsch
17
Elektrische Anforderungen
DIESES GERÄT IST DOPPELT ISOLIERT UND DARF NICHT GEERDET
WERDEN.
WICHTIG: DIE EINZELNEN DRÄHTE DES NETZKABELS SIND WIE
FOLGT FARBIG CODIERT:
BLAU - NULLLEITER BRAUN - SPANNUNGSFÜHREND
ACHTUNG!
STROM KANN SEHR GEFÄHRLICH SEIN.
* Je nach Modell
Teleskoprohre (1) *
Klinke nach vorne drücken, um
Rohre zu entriegeln.
Rohr auf die gewünschte Länge
herausziehen.
Klinke loslassen, um Rohr
einzurasten.
Einsetzen des Schlauchs (2)
Saugschlauch in die
Ansaugöffnung stecken, bis die
Klinke einrastet. Zum Abnehmen
Klinke drücken und Schlauch
herausziehen.
Saugstärkeregler (3)
Zur Regelung der Saugstärke den
Schieber betätigen.
Ein/Aus-Pedal (4)
Zum Einschalten des Geräts drücken.
Nochmals drücken, um
auszuschalten.
Kabelaufwicklungspedal (5)
Drücken, und das Kabel wird
automatisch eingezogen.
LEISTUNGSREGLER (6) *
Zur Einstellung der Saugleistung
den Schieber bewegen.
Aufbewahrung des Staubsaugers (7)
Den Haltehaken zur Aufbewahrung
des Geräts wie gezeigt verwenden.
Parkposition (8)
Zum vorübergehenden Abstellen
während des Arbeitsvorgangs.
Deutsch
18
Teppich-/Bodendüse (9)
A) Teppicheinstellung - Bürsten
eingefahren
B) Hartbodeneinstellung - Bürsten
ausgefahren
Zubehörteile (10)
Ihr Produkt wird mit einer
Universaldüse geliefert. Diese Düse
lässt sich im Staubsauger
verstauen.
Die verschiedenen Staubbürsten
können auch zum Reinigen von
Möbeln benutzt werden.
ENTLEEREN UND REINIGEN VON
STAUBBEHÄLTER UND FILTER
Den Staubsauger NICHT benutzen,
wenn der Staubbehälter oder die
Filter nicht eingesetzt sind.
Leeren des Staubbehälters (11)
Für optimale Leistungsfähigkeit
empfiehlt HOOVER, den
Staubbehälter nach jedem
Gebrauch zu leeren.
So entleeren Sie den
Staubbehälter:
Griffverriegelung oben auf dem
Staubbehälter drücken (11A).
• Den Staubbehälter am
Tragegriff herausziehen (11B).
Den Staubbehälter vor dem
Öffnen über einen Abfalleimer
halten.
Die Klinke am Griff drücken, um
die Klappe des Staubbehälters
zu öffnen, und den Staub
entleeren (11C).
Die Klappe des Staubbehälters
und den Behälter in ihrer
ursprünglichen Position in den
Staubsauger einsetzen.
Zugang zum HEPA-
Motorschutzfilter (12)
Für Zugang zum HEPA-
Motorschutzfilter folgende
Schritte durchführen:
Staubbehälter vom Staubsauger
abnehmen.
Griff des Staubbehälters und
Deckel festhalten.
Deckel im Uhrzeigersinn vom
Staubbehälter abschrauben
(12A, B).
Wartung des HEPA-
Motorschutzfilters (13)
HOOVER empfiehlt, nach jedem
fünften Leeren des
Staubbehälters die Filter
auszuwaschen.
Den HEPA-Motorschutzfilter im
Uhrzeigersinn abschrauben.
Motorschutzfilter über einem
Abfalleimer abklopfen.
Bei Bedarf unter lauwarmem
Wasser abspülen (13° C).
Vor dem Wiedereinsetzen den
Filter 24 Stunden trocknen
lassen oder warten, bis er völlig
trocken ist.
Filter so wieder einsetzen, dass
der Verriegelungsmechanismus
beim Drehen des Filters gegen
den Uhrzeigersinn in die
Halteklinken des Deckels
einrastet.
WICHTIG : DEN STAUBSAUGER
NIEMALS OHNE EINGESETZTEN
MOTORSCHUTZFILTER BENUTZEN.
Auswechseln des Abluftfilters (14)
Hoover empfiehlt, den Abluftfilter
alle 3 Monate zu ersetzen.
Die Klinke des
Abluftfiltergitters drücken, um
Zugang zum Abluftfilter zu
erhalten.
Den Filter entfernen.
Neuen Filter einsetzen und
Deckel wieder anbringen.
Wichtig: Vor dem Leeren
des Staubbehälters oder dem
Entfernen eines Filters den
Staubsauger ausschalten und
den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Deutsch
19
Kundendienst
Eine Gebühr wird erhoben, wenn sich das Gerät nach einer
Reklamation als funktionstüchtig herausstellt oder nicht gemäß
dieser Anleitung zusammengesetzt bzw. falsch benutzt wurde.
Bevor Sie Ihren HOOVER-Kundendiensttechniker anrufen, prüfen Sie
zunächst bitte Folgendes:
1. Ist die Stromversorgung in Ordnung?
Prüfen Sie dies mit einem anderem elektrischen Gerät.
2. Ist der Staubbehälter voll?
3. ist der Saugschlauch blockiert?
4. Sind die Filter verstopft?
Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren HOOVER-Kundendienst, der
Sie eventuell telefonisch beraten kann.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den
Bestimmungen unserer Handelsniederlassung des Landes, in dem Sie
das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie
von dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der
Kaufbeleg ist im Falle von Garantieansprüchen vorzulegen und sollte
deshalb sorgfältig aufbewahrt werden.
Änderungen vorbehalten.
Umweltschutz
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG
des europäischen Parlaments und Rates über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses
Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf,
sondern in einem entsprechenden Recyclingzentrum für elektrische
und elektronische Geräte zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die
umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Für ausführlichere
Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Umweltbehörde, die
Müllentsorgung oder an die Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt
erworben haben.
Deutschland
Candy Hoover GmbH
kaiserwerther Str.83
d-40878 Ratingen
www.candy-hoover.de
Kundendienst
Deutschland
(GIAS Customer Service)
01805 / 62 55 62
(0,12 /min; nur aus dem
Festnetz)
Österreich
Candy Hoover Austria
GmbH
Dominikanerbastei 4
A-1011 Wien
www.candy-hoover.at
Kundendienst Österreich
(GIAS Customer Service)
0820 / 220 224
(0,15 /min; nur aus dem
Festnetz)
Schweiz
Candy Hoover AG
Bösch 21
CH-6331 Huenenberg
www.candy-hoover.ch
Kundendienst Schweiz
(GIAS Customer Service)
0848 / 780780
(0,12 cHF/min; nur aus
dem Festnetz)
Italiano
20
Manuale dell'utente.
Questo aspirapolvere deve
essere utilizzato
esclusivamente come descritto
nelle istruzioni. Accertarsi di
aver ben compreso le istruzioni
prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
Controllare i filtri
frequentemente quando si
aspirano materiali come polvere
o polveri fini o quando si
puliscono tappeti nuovi.
Non utilizzare l'aspirapolvere
all'aperto, su superfici bagnate
né per aspirare liquidi.
Non aspirare oggetti duri o
affilati, fiammiferi, cenere
calda, mozziconi di sigaretta o
simili.
Elettricità statica. Alcuni
tappeti possono produrre un
accumulo di elettricità statica.
Le cariche di elettricità statica
non sono pericolose per la
salute.
Utilizzare
eesscclluussiivvaammeennttee
accessori consigliati o forniti
da Hoover.
Non aspirare liquidi infiammabili
come detergenti, benzina e così
via o i relativi vapori.
Le sostanze spray possono
risultare infiammabili: non
nebulizzare alcun prodotto in
prossimità dell’aspirapolvere.
Cavo di alimentazione. Non
tirare il cavo di alimentazione
per scollegare la spina dalla
presa di corrente. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato,
far riparare l'aspirapolvere da
un tecnico del servizio
assistenza autorizzato Hoover.
Guasti. Non utilizzare
l'aspirapolvere se non funziona
correttamente o se il cavo di
alimentazione è danneggiato.
Dopo l'uso. Spegnere
l’aspirapolvere e scollegare la
spina dalla presa di corrente.
Prima di pulire l'aspirapolvere o
di eseguire qualsiasi intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura e scollegare
il cavo di alimentazione.
Assistenza Hoover. Per
garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efficace
dell’apparecchiatura, si
consiglia di fare eseguire
eventuali interventi di
assistenza o di riparazione dai
tecnici del servizio assistenza
autorizzato Hoover.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
SEGUENTI
IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO E UTILIZZATO NEL RISPETTO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI. INOLTRE, DOVRÀ’ ESSERE UTILIZZATO
SOLO PER LE PULIZIE DOMESTICHE, IN PARTICOLARE PER RIMUOVERE
SPORCO E POLVERE DA TAPPETI E PAVIMENTI.
IL KIT DI ACCESSORI PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER RIMUOVERE
SPORCO E POLVERE DA MOBILI E TESSUTI
Consigli per la sicurezza
Italiano
21
Requisiti elettrici
QUESTO APPARECCHIO È DOTATO DI DOPPIO ISOLAMENTO E NON
DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
IMPORTANTE: I FILI CONTENUTI NEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
SONO COLORATI SECONDO IL SEGUENTE CODICE:
BLEU - NEUTRO MARRONE - SOTTO TENSIONE
AVVERTENZA!
LA CORRENTE ELETTRICA PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSA
*Le caratteristiche variano a
seconda dei modelli
Tubi telescopici (1) *
Premere il dispositivo di blocco in
avanti per sbloccare i tubi.
Estrarre alla lunghezza
desiderata.
Rilasciare il dispositivo di blocco.
Installazione del tubo flessibile (2)
Inserire nell'ingresso del tubo
flessibile fino ad azionare il
dispositivo di blocco. Per
rilasciare, premere il dispositivo di
blocco ed estrarre il tubo.
REGOLATORE ASPIRAZIONE (3)
Spostare il dispositivo di
scorrimento per regolare
l'aspirazione.
PEDALE DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (4)
Premere per accendere.
Premere nuovamente per spegnere.
PEDALE DI AVVOLGIMENTO DEL
CAVO (5)
Premere per avvolgere auto-
maticamente il cavo di
alimentazione.
Controllo della potenza (6) *
Spostare il variatore a
scorrimento per impostare il
livello di potenza.
Conservazione
dell'aspirapolvere (7)
Utilizzare la clip di parcheggio
come da illustrazione.
Posizione di stazionamento (8)
Permette di interrompere
temporaneamente l'utilizzo
dell'aspirapolvere durante la pulizia.
Italiano
22
Spazzola tappeti/pavimenti (9)
A) Posizione tappeto – Setole
interne
B) Posizione pavimento – Setole
esterne
Accessori di pulizia (10)
Insieme al prodotto viene fornito
un accessorio di pulizia multiuso.
L'accessorio è alloggiato
sull'aspirapolvere, come mostrato.
Le spazzole multiuso possono
essere distribuite in modo da
creare una spazzola a pennello.
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
FILTRO E DEL CONTENITORE
RACCOGLIPOLVERE
NON utilizzare l'aspirapolvere se i
filtri o il contenitore
raccoglipolvere non sono in
posizione corretta.
Svuotamento del contenitore
raccoglipolvere (11)
Per un corretto funzionamento,
HOOVER consiglia di svuotare il
contenitore raccoglipolvere dopo
ogni utilizzo.
Per svuotare il contenitore
raccoglipolvere:
• Premere il pulsante di rilascio
posto sulla parte superiore del
contenitore raccoglipolvere (11A).
Estrarre il contenitore
raccoglipolvere utilizzando la
maniglia di trasporto (11B).
Posizionare il contenitore
raccoglipolvere sopra un
cestino prima di aprirlo.
Premere il dispositivo di blocco
sull'impugnatura per aprire il
contenitore raccoglipolvere e
svuotarlo (11C).
Chiudere lo sportello e
rimontare il contenitore
raccoglipolvere nella posizione
originale.
Accesso al filtro pre-motore
Hepa (12)
Per accedere al filtro pre-motore
Hepa, procedere come riportato di
seguito.
Rimuovere il contenitore
raccoglipolvere
dall'aspirapolvere.
Tenendo l'impugnatura del
contenitore raccoglipolvere,
afferrare il coperchio superiore.
Ruotare il coperchio superiore in
senso antiorario nella posizione di
sblocco e rimuoverlo dal
contenitore raccoglipolvere (12A, B).
Manutenzione del filtro pre-
motore Hepa (13)
Hoover consiglia di lavare il filtro
dopo aver svuotato cinque volte il
contenitore raccoglipolvere.
Rimuovere il filtro pre-motore
Hepa ruotandolo in senso
orario.
Sbattere il filtro pre-motore
Hepa sul cestino.
Sciacquare con acqua tiepida, se
necessario (13C).
Prima di rimontarlo, lasciare
asciugare il filtro per 24 ore o
fino a quando non sarà
completamente asciutto.
Rimettere il filtro nella
posizione originale allineando i
dispositivi di blocco ai relativi
alloggiamenti presenti sul
coperchio, quindi ruotare il
filtro in senso antiorario fino a
bloccarlo completamente.
IMPORTANTE: NON UTILIZZARE
L'ASPIRAPOLVERE SE IL FILTRO
PRE-MOTORE NON È PRESENTE
Sostituzione del filtro di uscita (14)
Si consiglia di sostituire il filtro di
uscita ogni 3 mesi.
Premere il dispositivo di blocco
della griglia del filtro di uscita
per accedere al filtro.
Rimuovere il filtro.
Inserire il nuovo filtro e
montare il coperchio nella
posizione originale.
Importante: spegnere
l'aspirapolvere e scollegarlo dalla
presa di corrente prima di svuotare il
contenitore raccoglipolvere o di
rimuovere i filtri.
Italiano
23
Servizio di assistenza
Verrà addebitato un intervento di assistenza se si esamina
l'apparecchio e si riscontra che non si trova nelle corrette
condizioni operative, non è stato montato secondo quanto riportato
nel presente libretto d'istruzioni o è stato oggetto di uso improprio.
Prima di contattare il servizio di assistenza Hoover, eseguire le
verifiche seguenti:
1. La presa elettrica a cui è collegato l'apparecchio è funzionante?
Verificare collegando un altro apparecchio.
2. Il contenitore raccoglipolvere è pieno?
3. Il tubo è ostruito?
4. I filtri sono ostruiti?
Per ottenere assistenza telefonica, contattare il centro di assistenza
Hoover più vicino.
Dichiarazione di garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite
dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in
dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il
quale l'apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai
sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o
un documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di
preavviso.
ASSISTENZA CLIENTI DI GIAS 039 2086811
RICAMBI HOOVER 039 208655
TUTELA DELL'AMBIENTE
L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla
direttiva europea WEEE 2002/96/EC sulla gestione dei
rifiuti da apparecchiature elettrotecniche ed
elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del
prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia
della salute delle persone e alla protezione
dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere
compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera
non idonea.
Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può
essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere
portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento
deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell'ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il
servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato effettuato
l'acquisto.
Nederlands
24
Gebruikershandleiding
.
Deze stofzuiger mag alleen
worden gebruikt voor het
beoogde doel, zoals
beschreven in deze instructies.
Zorg ervoor dat u deze
volledig begrijpt voordat u het
apparaat gebruikt.
Reinig de filters regelmatig
wanneer u materiaal zoals
poeder of fijn stof opzuigt of
als u een nieuw tapijt reinigt.
Gebruik uw stofzuiger NIET
buitenshuis, op natte
oppervlakken of om water mee
op te zuigen.
Zuig geen harde of scherpe
voorwerpen, lucifers,
smeulende as, sigarettenpeuken
of andere, vergelijkbare
voorwerpen op.
Statische elektriciteit. Sommige
tapijten kunnen enige statische
elektriciteit opbouwen.
Ontlading van statische
elektriciteit is niet gevaarlijk
voor de gezondheid.
Gebruik alleen door Hoover
aanbevolen of geleverde
onderdelen.
Zuig geen (dampen van)
ontvlambare vloeistoffen op,
zoals reinigingsmiddelen,
benzine etc.
Spuitbussen kunnen
ontvlambare stoffen bevatten.
Spuit nooit in de buurt van de
stofzuiger.
Elektriciteitssnoer. Trek niet
aan het snoer om de stekker
uit het stopcontact te
verwijderen. Als het
elektriciteitssnoer of de
stekker is beschadigd, dan moet
de stofzuiger worden
gerepareerd door een bevoegd
onderhoudstechnicus van
HOOVER om gevaar voor de
veiligheid te voorkomen.
Defecten. Gebruik uw
stofzuiger niet als deze niet
meer correct functioneert of
als het elektriciteitssnoer is
beschadigd.
Na gebruik. Zet de stofzuiger
uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Schakel de
stofzuiger altijd uit en
verwijder de stekker voordat u
het apparaat schoonmaakt of
onderhoudt.
Hoover Serviceafdeling. Om
een veilige en efficiënte werking
van dit apparaat te
garanderen, raden we u aan om
onderhoud of reparaties alleen
te laten uitvoeren door een
bevoegd onderhoudstechnicus
van HOOVER.
LEES DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG DOOR
DIT PRODUCT MOET IN OVEREENSTEMMING MET DEZE INSTRUCTIES
WORDEN GEMONTEERD EN BEDIEND EN IS UITSLUITEND BESTEMD
VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIKT, ZOALS HET OPZUIGEN VAN VUIL EN
STOF VAN TAPIJTEN EN VLOEREN.
DE HULPSTUKKEN KUNT U GEBRUIKEN VOOR HET VERWIJDEREN VAN
VUIL EN STOF VAN MEUBELS EN STOFFERING.
Veiligheidsinstructies
25
Elektrische benodigdheden
DIT TOESTEL IS DUBBEL GEÏSOLEERD EN HOEFT NIET TE WORDEN
GEAARD.
BELANGRIJK: DE DRADEN IN HET NETSNOER ZJIN GEKLEURD
VOLDENS DE VOLGENDE CODE:
BLAUW - NEUTRAAL BRUIN - SPANNING
WAARSCHUWING!
ELEKTRICITEIT KAN ZEER GEVAARLIJK ZIJN.
*Functies variëren per model
Telescoopbuizen (1) *
Duw de vergrendeling naar voren
om de buizen te ontgrendelen.
Schuif de buizen uit tot de
gewenste lengte.
Laat de vergrendeling los om de
buizen weer te vergrendelen.
Slang aansluiten (2)
Duw de slang in de slangopening
totdat hij vastklikt. Verwijderen:
houd de vergrendeling ingedrukt
en verwijder de slang.
Zuigkrachtinstelling (3)
Verplaats de schuif om de
zuigkracht te wijzigen.
Aan/Uit schakelaar (4)
Druk de schakelaar in om de
stofzuiger aan te zetten.
Druk de schakelaar nogmaals in
om hem weer uit te zetten.
Snoerhaspel (5)
Druk de voetschakelaar in om het
snoer automatisch op te rollen.
VERMOGENSREGELING (6) *
Verplaats de schuif om het
gewenste vermogen in te stellen.
Stofzuiger opbergen (7)
Gebruik de opberghaak zoals
afgebeeld wanneer u de stofzuiger
wilt opbergen.
Parkeerstand (8)
Handig als u de stofzuiger even
wilt wegzetten tijdens gebruik.
Nederlands
26
Zuigmond tapijt/vloer (9)
A) Stand voor tapijt – borstel in
B) Stand voor harde vloer –
borstel uit
Hulpstukken (10)
De stofzuiger is voorzien van een
universele zuigmond. Dit hulpstuk
kunt u opbergen in de stofzuiger
(zie afbeelding).
De universele borstels kunt u ook
gebruiken als stofborstel.
LEGEN EN REINIGEN VAN
STOFRESERVOIR EN FILTER
Gebruik de stofzuiger
NNIIEETT
zonder
stofreservoir of filters.
Legen van het stofreservoir (11)
Voor optimale prestaties raadt
HOOVER u aan om het
stofreservoir telkens na gebruik
te legen.
Het legen van het stofreservoir:
Druk op de ontgrendelknop
bovenop het stofreservoir (11A).
Neem het stofreservoir eruit met
behulp van de draaghendel (11B).
Houd het stofreservoir boven
de vuilnisbak voordat u het
opent.
Druk de vergrendeling op het
handvat in om de klep van het
stofreservoir te openen, zodat
het stof in de vuilnisbak valt
(11C).
Sluit de klep van het
stofreservoir en breng het
reservoir weer op zijn plaats in
de stofzuiger.
Toegang tot de Hepa voorfilter
van de motor (12)
Om toegang te krijgen tot de Hepa
voorfilter van de motor, handelt u
als volgt:
Verwijder het stofreservoir van
de stofzuiger.
Houd het stofreservoir vast aan
het handvat en pak met uw
andere hand het deksel vast.
Draai het deksel tegen de klok
in los en verwijder het van het
stofreservoir (12A, B).
Onderhoud van de Hepa
voorfilter van de motor (13)
Hoover raadt u aan om de filter
uit te spoelen bij de vijfde keer
dat u het reservoir leegt.
Verwijder de Hepa voorfilter
van de motor door deze met de
klok mee te draaien.
Klop de Hepa voorfilter van de
motor uit boven een vuilnisbak.
Spoel de voorfilter schoon met
lauw water, indien nodig (13C).
Laat de filter volledig drogen
(ca. 24 uur) voordat u hem weer
in de stofzuiger monteert.
Monteer de filter door de
vergrendeling in de deksel en de
klep tegen elkaar te zetten en
de filter tegen de klok in te
draaien totdat hij vastklikt.
BELANGRIJK: GEBRUIK DE
STOFZUIGER NOOIT ZONDER
VOORFILTER VAN DE MOTOR
Vervangen van de uitblaasfilter (14)
Hoover recommends that you
replace the exhaust filter every 3
months.
Druk op de vergrendeling op het
rooster van de uitblaasfilter om
toegang te krijgen tot de
uitblaasfilter.
Verwijder de filter.
Plaats de nieuwe filter monteer
de klep weer in zijn
oorspronkelijke stand.
Belangrijk: Schakel de
stofzuiger uit en trek de
stekker uit het stopcontact,
voordat u het stofreservoir
leegt of een filter
verwijdert.
Nederlands
27
Onderhoudsdienst bellen
Er worden servicekosten in rekening gebracht indien de stofzuiger
normaal blijkt te functioneren, niet volgens bovenstaande
instructies is gemonteerd of onjuist is gebruikt.
Voordat u de onderhoudsdienst van HOOVER belt, moet u de
volgende punten controleren:
1. Is de stofzuiger aangesloten op een functionerend stopcontact?
Controleer dit met een ander elektrisch toestel.
2. Is het stofreservoir vol?
3. Is de slang verstopt?
4. Zijn de filters verstopt?
In geval van twijfel kunt u de HOOVER Helpline bellen voor advies.
Wellicht kunnen onze medewerkers u via de telefoon helpen
.
Garantieverklaring
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door
onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt
verkocht. Bijzonderheden betreffende deze voorwaarden zijn
verkrijgbaar bij de dealer bij wie het toestel is gekocht. Wanneer u
aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of
ontvangstbewijs voorleggen.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving zijn mogelijk.
Nederland: GIAS CUSTOMER SERVICE 0900/9999109 (0,10 /min.)
Belgïe: Gias customer service : 071 91 96 57
MILIEU
Dit toestel is voorzien van een markering in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EC inzake elektrisch en elektrotechnisch
afval (WEEE). Door dit product op verantwoorde wijze
weg te gooien, voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de gezondheid die zouden kunnen
ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking
van dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats hiervan moet u het
inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur. U moet het toestel weggooien in
overeenstemming met de lokale voorschriften voor
afvalverwijdering. Voor meer informatie over verwerking, hergebruik
en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
Nederlands
Portugues
28
Manual do utilizador.
Este aspirador deve ser usado
apenas para o fim a que se
destina conforme descrito
nestas instruções. Certifique-se
de que as compreende
totalmente antes de utilizar o
dispositivo.
Proceda à manutenção
frequente dos filtros quando
aspirar material tal como pó ou
poeira fina ou quando aspirar
alcatifas novas.
Não use o aspirador em
exteriores, em superfícies
molhadas ou para aspirar itens
molhados.
Não aspire objectos duros ou
afiados, fósforos, cinzas
quentes, pontas de cigarros ou
outros itens semelhantes.
Electricidade estática.
Algumas alcatifas podem
provocar uma pequena
acumulação de electricidade
estática. Qualquer descarga de
estática não é perigosa para a
saúde.
Use apenas acessórios
recomendados ou fornecidos
pela Hoover.
Não aspire líquidos inflamáveis,
tais como agentes de limpeza,
gasolina, etc., nem os
respectivos vapores.
Os sprays de aerossóis podem
ser inflamáveis. Não pulverize
perto do aspirador.
Cabo de alimentação. Não
retire a ficha puxando pelo
cabo de alimentação. Se o cabo
de alimentação for sujeito a
danos, o aspirador deve ser
reparado por um técnico de
assistência Hoover autorizado
para evitar perigos de
segurança.
Falhas. Não continue a utilizar
o aspirador se este apresentar
sinais de falhas ou se o cabo
de alimentação estiver
danificado.
Depois da utilização.
Desligue o aspirador e retire a
ficha da tomada. Desligue
sempre o produto e retire a
ficha da tomada antes de o
limpar ou realizar qualquer
serviço de manutenção.
Assistência Hoover. Para
garantir um funcionamento
seguro e eficiente contínuo
deste dispositivo, recomendamos
que quaisquer operações de
assistência ou reparação sejam
realizadas apenas por um
técnico de assistência
HHoooovveerr
autorizado.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ESTE PRODUTO DEVE SER MONTADO E UTILIZADO EM CONFORMIDADE
COM AS INSTRUÇÕES E UTILIZADO APENAS EM LIMPEZAS
DOMÉSTICAS PARA REMOÇÃO DE SUJIDADE E PÓ SECOS EM
ALCATIFAS E SOALHOS.
PODE UTILIZAR O KIT DE ACESSÓRIOS PARA REMOVER SUJIDADE E PÓ
DO MOBILIÁRIO E DE TECIDOS.
Avisos de segurança
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Hoover TC 1211 011 ALYX Manuale utente

Categoria
Forniture per aspirapolvere
Tipo
Manuale utente