Thomson CS900VD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE!
Radiazioni invisibili di raggio laser una volta aperto
questo apparecchio. Evitare l’esposizione al
raggio. Prodotto laser di Classe 1. Questo sistema
dev’essere aperto soltanto da tecnici qualificati
al fine di prevenire incidenti provocati dal raggio
laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informazioni tecniche: sul fondo/retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti in vigore
In conformità alla piastrina di referenza apposta
sull’apparecchio, questo dispositivo è conforme alle
norme correnti riguardanti la sicurezza elettrica e la
compatibilità elettromagnetica.
È necessario il rispetto dell’ambiente. Prima di eliminare
le batterie esaurite, consultare il proprio distributore,
che potrebbe essere in grado di ricuperarle per
sottoporle ad uno specifico riciclaggio.
Che colpo! Sì, ma non nelle vostre orecchie!
Assicuratevi di aver abbassato il volume
dell’apparecchio prima di indossare gli auricolari (o la
cuffia). Incrementare il volume al livello desiderato solo
dopo che gli auricolari sono ben a posto.
Informazioni relative alla sicurezza
Le descrizioni e caratteristiche esposte in questo documento valgono come indicazione generale e non rappresentano
alcuna garanzia. Al fine di fornire un prodotto della più elevata qualità possibile, ci riserviamo il diritto di apportargli
qualsiasi miglioria o modifica senza doverne dare alcun preavviso. La versione inglese rappresenta la referenza finale per
tutti i prodotti e dettagli operativi, in caso dovessero insorgere discrepanze nelle versioni in altre lingue.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
.
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI
AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI
A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
Italiano
Informazioni importanti
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Parti basate sulle Microsoft Windows Media
Technologies. Copyright © 1999 Microsoft
Corporation. All Rights Reserved. Tutti i diritti riservati.
Microsoft, Windows Media, ed il
logo Windows sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli USA e/o in altri paesi.
Precauzioni di sicurezza
Non aprire mai il contenitore, in nessuna
circostanza. Le riparazioni o le regolazioni interne
devono essere compiute soltanto da un tecnico
qualificato.
Non far mai funzionare questo apparecchio se il suo
contenitore è stato rimosso.
Non utilizzare questo sistema subito dopo averlo
trasferito da un luogo freddo ad uno caldo, dato
che la condensazione dell’umidità potrebbe
provocare un malfunzionamento.
Mantenere l’apparecchio lontano da posti umidi o
troppo caldi.
Non toccare il lettore con mani umide. Se un
qualche liquido dovesse penetrare nel contenitore,
portare il lettore da un tecnico qualificato per farlo
ispezionare.
Questo lettore di Compact Disc impiega un laser per
riprodurre la musica masterizzata sul disco. Il
meccanismo laser corrisponde al fonorivelatore e al
diamante di una piastra giradischi. Anche se questo
prodotto incorpora una lente fonorivelatrice a laser,
esso è del tutto sicuro quando lo si fa funzionare
conformemente alle direttive.
I dischi ruotano a velocità elevate all’interno di
questo lettore. Non utilizzare dischi danneggiati,
piegati o che presentino fessure.
Non toccare la lente fonorivelatrice posizionata
all’interno del compartimento dei dischi. Al fine di
impedire che della polvere si accumuli sulla lente
fonorivelatrice, non lasciare aperto per un periodo
di tempo troppo lungo lo sportellino del
compartimento dei dischi. Se la lente dovesse
sporcarsi, ripulirla mediante una spazzola soffice, o
allora utilizzare un piccolo soffietto d’aria, di quelli
previsti per la pulizia delle lenti delle macchine
fotografiche.
Questo apparecchio non dev’essere lasciato esposto
a gocciolii o spruzzi, e non si deve sistemare
sull’apparecchio nessun oggetti contenente liquidi,
come ad esempio un vaso da fiori.
Lasciare una distanza sufficiente, tutt’attorno
all’apparecchio, per garantire la circolazione
dell’aria di ventilazione.
Tale ventilazione non dovrà essere ostacolata
ostruendone gli orifizi mediante oggetti
qualigiornali, tovaglie, tende, etc.
Non si devono porre sull’apparecchio sorgenti di
fiamme quali candele accese.
Si deve prestar attenzione agli aspetti ambientali
dell'eliminazione delle batterie esaurite.
Manutenzione
Sconnettere il sistema audio dalla fonte di
alimentazione elettrica prima di procedere ad una
qualsiasi forma di manutenzione.
Pulizia
Pulire l’esterno del sistema mediante un soffice panno
da polvere.
Lettore CD
CAUTELA! Questo sistema opera mediante un raggio
laser. Dev’essere pertanto aperto soltanto da un
tecnico qualificato.
Manipolazione dei CD
Non toccare la superficie masterizzata. Manipolare i
CD mediante i loro bordi, o tramite il bordo e il foro
centrale.
Non apporre etichette o nastri adesivi sulle superficî,
quella masterizzata o quella dell’etichetta.
Non graffiare né danneggiare l’etichetta. I CD
ruotano a velocità elevate nel lettore.
Non utilizzare CD danneggiati (crepati o piegati).
Pulizia dei CD
CD sporchi possono influire sulla buona qualità del
suono. Mantenere sempre puliti i CD strofinandoli
leggermente mediante un panno soffice, a partire
dal foro centrale verso il bordo esterno.
Se un CD dovesse presentarsi molto sporco,
inumidire un panno soffice con normale acqua,
strizzarlo per bene, utilizzarlo per rimuovere
delicatamente lo sporco, e quindi asciugare le
eventuali goccioline d’acqua residue per mezzo di
un panno asciutto.
Non impiegare sui CD nebulizzatori previsti per la
pulizia o come agenti antistatici dei dischi di vinile.
Npn pulire inoltre mai i CD mediante benzene,
trielina o altri solventi, che potrebbero danneggiare
la superficie del CD.
Informazioni importanti
Preparazione all’avvio
Importanti informazioni
relative alle batterie
o Rimuovere le batterie per prevenire un’eventuale
perdita, se si prevede di non utilizzare il
telecomando per più di un mese.
o Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che
presentino perdite, dato che esse possono
provocare bruciature all’epidermide o altre ferite
alle persone. Eliminare le batterie in maniera
appropriata, in conformità alle normative nazionali
e locali.
o Ogni batteria può perdere liquido elettrolito nelle
seguenti circostanze:
- se mescolata ad altri differenti tipi di batterie;
- se inserita in maniera non corretta;
- se tutte le batterie dell’insieme non vengono
sostituite allo stesso tempo;
- se gettata sul fuoco, o
- se si tenta di ricaricare una batteria non prevista
per essere ricaricata.
Sicurezza relativa agli auricolari
o Non predisporre gli auricolari a un elevato livello
d’ascolto. Gli esperti in problemi d’udito mettono in
guardia contro un ascolto prolungato ad alto
volume.
o Se si sente un suono strano nelle proprie orecchie,
ridurre il volume o smettere l’ascolto.
o Si dovrebbe porre estrema attenzione, o sospendere
momentaneamente l’ascolto in situazioni
potenzialmente pericolose. Anche se gli auricolari
fossero del tipo "aperto" (open-air), previsti cioè
per poter sentire i suoni esterni, non aumentare
troppo il volume, fino a non sentire ciò che succede
all'intorno di sé.
Rispetto dei diritti
Questo dev’essere impiegato soltanto per lo scopo per
cui è venduto, ovvero l’intrattenimento, senza per
questo violare alcuna legge di protezione dei diritti
sulla proprietà intellettuale. Tutti i tentativi di utilizzare
questo prodotto per un impiego per cui esso non è
previsto sono contro la legge, e pertanto non ammessi
da Thomson.
Questo prodotto THOMSON è stato ideato e
costruito con materiali ed elementi di alta,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
alla fine della loro vita, devono essere eliminati
separatamente dai rifiuti domestici. Eliminate questo
apparecchio portandolo al centro di riciclaggio/raccolta
di rifiuti della vostra zona di residenza.
Nell’Unione Europea esistono sistemi separati di
raccolta dei prodotti usati elettrici ed elettronici.
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Nota: Il normale funzionamento dell’apparecchio
potrebbe essere perturbato da forti interferenze
elettromagnetiche (SEMI, Strong Electro Magnetic
Interference). In questi caso, sarà sufficiente riazzerare
l’apparecchio per ripristinare le sue normali operazioni,
seguendo le indicazioni del Manuale d’istruzioni. Se non
si potesse ripristinare la funzionalità normale
dell’apprecchio, utilizzarlo in un altro posto.
Installazione
Al fine di assicurare una ventilazione sufficiente,
mantenere lo spazio mostrato qui sotto libero da
eventuali ostacoli:
10 cm
10 cm
Vista anteriore
10 cm
10 cm
5 cm
Vista posteriore
Vista posteriore
1. Morsetto per l’antenna ad anello AM (onde
medie)
2. Antenna FM (modulazione di frequenza)
(attaccata)
3. Uscita SCART
4. 2 x entrate AUX
5. Cordone d’alimentazione CA
6. Morsetti dei diffusori acustici
7. 1 entrata AUX
8. Uscita AUDIO (DVD)
9. Uscita VIDEO composito
10. Uscita audio digitale coassiale (COAXIAL)
11. Uscita per segnale ottico
12. Uscita S-VIDEO
Vista anteriore
1. Pulsante Standby (stato d’attesa)
2. Pulsante accensione/spegnimento
3. Indicatore di stato Standby (attesa)
4. Selettore di funzioni
5. Indicatore di ricezione FM
6. Arresto della riproduzione
7. Salto all’indietro
8. Salto in avanti
9. Presa jack per auricolari
10. Avvio della riproduzione
11. Regolazione del volume
12. Pulsante di modalità FM
13. Selezione delle gamme d’onda della radio
14. Sensore per il telecomando
15. Visualizzatore
16. Manopola di sintonia della frequenza radio
17. Cassetto portadischi – premere il pulsante per
aprire o richiudere il cassetto
Preparazione dell’avvio
Preparazione all’avvio
1. Indicatore Dolby Digital
2. Riproduzione di DVD
3. Indicatore DTS
4. Indicatore SVCD / VCD / CD
5. Riproduzione MP3
6. Indicatore del titolo
7. Indicatore del capitolo
8. Gamma d’onda AM / FM (onde
medie / modulazione di
frequenza)
9. Indicatore di sintonia delle
stazioni radio
10. Frequenza
11. Ora / messaggi
12. Indicatore di riproduzione
13. Programmazione
14. Angolo
15. Ripetizione 1 / All (un brano /
tutti i brani)
1. Per selezionare le opzioni di
visualizzazione
2. Per selezionare le opzioni
d’ingrandimento (zoom)
3. Per selezionare le modalità di
ripetizione
4. Per selezionare le opzioni di
angolatura
5. Avvia l’avanzamento lento
6. Avvia il ritorno all’indietro
lento
7. Pausa / Passo
8. Avvia la riproduzione
9. Per saltare all’indietro
10. Pulsanti di navigazione
11. Per far ritorno al menu del
disco (VCD)
12. Tastierina numerica (0-9)
13. Per accedere a Titolo / Menu
14. Per accedere al menu del
DVD
15. Per regolare l’enfasi delle
basse frequenze E- BASS
16. Per accedere all’impostazione
del bilanciamento fra i canali
sinistro (L) e destro R
17. Per regolare il bilanciamento
fra i canali sinistro (L) e destro
R
18. Per silenziare il suono
19. Per regolare il volume
20. Per selezionare le
preselezioni di
equalizzazione
21. Per accedere al menu audio
22. Per accedere al menu dei
sotto-titoli
23. Per accedere alla modalità
audio
24. Per azzerare le immissioni
25. Per accedere al menu
d’impostazione
26. Per confermare le selezioni
27. Per saltare in avanti
28. Per arrestare la riproduzione
29. Per operare una ricerca in
avanti
30. Per operare una ricerca
all’indietro
31. Per accedere al menu di
ricerca
32. Per ripetere una parte
selezionata di un disco
33. Per accendere / spegnere
l'apparecchio
34. Per accedere alla modalità di
programmazione
Telecomando
Utilizzo del telecomando
1. Aprire il compartimento delle batterie.
2. Inserire due batterie (di tipo AA, R6, UM-3), assicurandosi di far corrispondere le polarità (+/-) a quelle indicate
all’interno del compartimento.
3. Rimettere il coperchietto al suo posto.
Non tentare di ricaricare, mettere in cortocircuito, disassemblare, riscaldare o gettare nel fuoco le batterie.
Non mescolare batterie nuove ed esaurite
Collegamenti di base
Utilizzare un cavetto audio (rosso/bianco) ed uno video
(giallo) per il collegamento del lettore DVD al
televisore. Spegnere l’apparecchio e staccare il cordone
CA dalla spina durante l’operazione di collegamento.
Connessione al televisore - Normale (cavetto di
collegamento Incluso a corredo):
Per poter prendere visione del video di un DVD sul
televisore collegare la presa jack Video Out di
quest'apparecchio a quella Video ln del televisore. Le
prese jack video presentano Generalmente il colore
giallo. Utilizzare il cavetto video incluso a corredo, con
spinotti gialli ad ambedue le estremità.
Connessione al televisore - S- Video (cavetto di
collegamento non incluso):
Se il televisore dispone di una presa S- Video, si può
connettere tale televisore alla presa S- Video Out
presente sul retro di questo
apparecchio.
Connessione al televisore - Scart (cavetto Scart
non incluso):
Se il televisore dispone di un’entrata Scart, si può
connettere tale televisore all’uscita Scart presente sul
retro di questo apparecchio. Il cavetto Scart può
trasmettere dall’apparecchio al televisore entrambi i
segnali, audio e video.
Schema di base di collegamento:
Lo schema qui sotto rappresenta un collegamento
tipico. In esso si può vedere che l’immagine
proveniente dal film su DVD appare sullo schermo
televisivo. Si può inoltre riprodurre il suono
proveniente dal videoregistratore (VCR) stereo tramite
i diffusori di questo sistema, realizzando un
collegamento alle prese jack d’entrata AUX 1 o AUX 2.
Collegamento d’uscita digitale coassiale
Se si desidera collegare l’uscita digitale coassiale,
collegare un cavetto coassiale (non fornito a corredo)
tra la presa COAXIAL IN del masterizzatore CDR/RW, o
dell’amplificatore AV, e l’uscita COAXIAL DIGITAL
AUDIO del ricevitore/lettore DVD.
Masterizzatore CDR/RW o amplificatore AV con un
decodificatore Dolby Digital.
Entrata audio
Entrata video
Uscita audio
Funzionamento della radio
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione di base di un disco
Sintonia manuale
1. Premere ripetutamente il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare la modalità
Tuner (sintonizzatore).
Sul visualizzatore appare allora l’indicazione
"Radio".
2. Premere ripetutamente il pulsante BAND sul
pannello anteriore per selezionare la gamma
d’onda AM o FM (onde medie o modulazione di
frequenza).
3. Ruotare la manopola TUNING posta sul pannello
anteriore in senso orario o antiorario per
sintonizzare una stazione radio. Si può allora
ascoltare la propria stazione preferita, una volta
sintonizzatala.
4. In modalità di sintonia FM, premere ripetutamente
il pulsante FM MODE posto sul pannello anteriore,
per selezionare la modalità FM monofonica o FM
stereofonica. Se è stata selezionata la modalità FM
Stereo, si accenderà l’indicatore FM Stereo. Questo
indicatore si spegnerà se si passa alla modalità
mono.
5. Ripetere i passi dal 3. al 4. per selezionare un’altra
emittente.
Avvio ed arresto della
riproduzione
1. Premere lo sportellino del compartimento CD
verso il basso per aprire il cassetto porta-dischi
(appare l’indicazione ‘Open’ sul visualizzatore e
sullo schermo del televisore).
Manipolare il disco senza toccare nessuna delle sue
superficî, deporlo con l’etichetta verso l’alto,
allinearlo con le guide, e sistemarlo nella sua
corretta posizione.
2. Richiudere lo sportellino del compartimento CD. Il
cassetto porta-dischi si richiude. (appare
l’indicazione ‘Load’ sul visualizzatore e quella
‘LOADING’ sul televisore), e la riproduzione si
avvia automaticamente.
Se appare un MENU sullo schermo televisivo:
Premere i pulsanti di navigazione , per
selezionare un elemento desiderato, quindi premere il
pulsante ENTER. Inizia allora la riproduzione
dell’elemento selezionato.
Nota: per maggiori dettagli, consultare la copertina o
l’astuccio del disco. Premere i pulsanti VOLUME posti
sul pannello anteriore o del telecomando per
selezionare il livello d’ascolto desiderato.
3. Arresto della riproduzione
Premere una volta il pulsante STOP; sullo schermo
televisivo appare il messaggio "Press Play Key To
Continue" (premere il pulsante Play per
continuare).
Il lettore memorizza il punto in cui è stata
arrestata la lettura. Se si preme ancora una volta il
pulsante PLAY, la riproduzione inizia
automaticamente a partire dallo stesso punto in
cui era stata arrestata (ripristino della lettura).
Se si preme due volte il pulsante STOP, sullo
schermo del televisore appare il messaggio " ".
Quindi il lettore si arresta definitivamente.
Nota: alcuni dischi possono non sfruttare la
funzione di ripristino della lettura.
Salto e ricerca
1. Pulsanti SKIP :
Premere questi pulsanti per indirizzarsi al capitolo
(DVD) o brano (VCD/CD) precedente/successivo.
2. Pulsanti SLOW/ F, SLOW/ R:
Premere questi pulsanti per selezionare un
avanzamento lento (SLOW/ F) o un ritorno
all’indietro, pure lento (SLOW/ R), a 1/ 2, 1/ 4, 1/ 8
ed 1/ 16 della velocità nominale, senza
riproduzione del suono.
Premere il pulsante PLAY per far ritorno alla
riproduzione normale.
3. Pulsante PAUSE/STEP:
Premere una volta il pulsante PAUSE/ STEP per
ottenere un fermo-immagine. Premere
ripetutamente il pulsante PAUSE/STEP per
avanzare di un fotogramma alla volta sul DVD.
Premere il pulsante PLAY per ripristinare la
riproduzione normale.
4. Pulsanti REV e FWD:
Questi pulsanti consentono l’avanzamento rapido,
o il ritorno all’indietro, pure rapido a 4 livelli di
velocità: 2x, 4x, 8x e 16x quella nominale.
Premere il pulsante PLAY per far ritorno alla
riproduzione normale.
Ricerca in base al tempo
trascorso
1. Pulsante SEARCH
Premere ripetutamente questo pulsante per
selezionare la posizione desiderata di lettura in
base al capitolo / titolo / brano / tempo trascorso.
2. Utilizzare la tastierina numerica (0-9) per
immettere il valore desiderato riguardante il
capitolo, titolo, brano o tempo trascorso. Premere
il pulsante CLEAR del telecomando per cancellare
i valori impostati erroneamente.
Il valore immesso deve presentare due cifre. Ad
esempio, se il brano desiderato fosse 8, di deve
immettere il valore "08".
Riproduzione programmata
(DVD/ CD/ VCD)
Questo apparecchio dispone di una memoria
programmabile di 20 brani, che consente di
memorizzare fino a 20 brani su un qualsiasi disco, per
riprodurli in un qualsiasi ordine desiderato. Si possono
programmare 20 brani diversi, oppure si può
programmare la ripetizione per più volte di certi brani.
La riproduzione programmata funziona soltanto nel
caso di DVD e CD, e non è disponibile nel caso di CD di
tipo MP3.
Per programmare la riproduzione, procedere come qui
di seguito indicato:
1. Mentre è arrestata la lettura, premere il pulsante
PROGRAM: sullo schermo del televisore appare
allora il menu di programmazione.
2. Utilizzare la tastierina numerica (0-9) per
immettere i valori relativi al capitolo / brano per
ciascuna posizione di programmazione. Il cursore
salterà automaticamente alla posizione di
programmazione successiva, per consentire
l’immissione di un altro valore.
3. Ripetere il passo 2. fino a che non siano stati
programmati tutti i desiderati capitoli o brani
(fino ad un massimo di 20).
Si può ripetere la riproduzione di un capitolo o di
un brano per più volte, se così si desidera.
4. Utilizzare i pulsanti di navigazione
per selezionare il comando "Start".
5. Premere il pulsante ENTER per avviare la
riproduzione programmata.
Cancellazione di programmazioni
Per cancellare la funzione di programmazione,
premere di nuovo il pulsante PROGRAM. Utilizzare i
pulsanti di navigazione per selezionare il
comando "Stop" e quindi premere il pulsante ENTER.
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione di base dei dischi
Riproduzione ripetuta
Le funzioni di riproduzione disponibili dipendono
dai tipi di dischi in lettura.
DVD: ripetizione del titolo, del capitolo e di un
segmento selezionato.
VCD/ CD: ripetizione di tutti i brani, di un singolo brano
e di un segmento selezionato.
Pulsante REPEAT:
Si possono riprodurre ripetutamente un titolo (DVD)
o tutti i brani (VCD/ CD) quando sullo schermo
televisivo appaiono le rispettive indicazioni " Title "
o " All ".
Si possono riprodurre ripetutamente un capitolo
(DVD) o un singolo brano (SVCD / VCD / CD) quando
sullo schermo televisivo appaiono le rispettive
indicazioni "Chapter " o " Track ".
Quando sullo schermo televisivo appare
l’indicazione "Off", si possono cancellare le funzioni
di ripetizione.
Pulsante REPEAT A- B:
Si può riprodurre ripetutamente un certo segmento
seguendo la seguente procedura:
1. Premere una volta questo pulsante per definire
l’inizio del segmento.
2. Premere di nuovo questo pulsante per definire il
termine del segmento. Dopo di ciò, il segmento in
questione verrà riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo questo pulsante per far ritorno
alla riproduzione normale.
Funzionamento dei dischi di
tipo MP3
1. Premere lo sportellino del compartimento CD verso
il basso per aprire il cassetto porta-dischi.
2. Inserire un disco MP3 nel cassetto, con l’etichetta
verso l’alto.
3. Premere lo sportellino del compartimento CD di
nuovo verso il basso per richiudere il cassetto.
4. Dopo la fase di caricamento, sullo schermo televisivo
appare il menu base/cartella del disco MP3.
5. Premere i pulsanti di navigazione per
selezionare il file desiderato e premere il pulsante
ENTER per confermare. Il lettore riproduce allora il
brano selezionato.
6. Premendo ripetutamente i pulsanti di navigazione
, si potranno visualizzare tutti i brani
musicali contenuti nel disco.
Premere il pulsante DISPLAY per visualizzare
alternativamente la durata rimanente o quella già
trascorsa.
7. Premere ripetutamente il pulsante REPEAT: sullo
schermo televisivo apparirà l’indicazione "Repeat
One" o "Repeat Folder" e si potrà allora ripetere la
riproduzione di un brano o dell’intera cartella, in
maniera continua.
Pulsanti delle funzioni
interattive (DVD)
1. Pulsante AUDIO MENU:
Premendo questo pulsante, si può cambiare la
lingua della colonna sonora da quella selezionata
come impostazione iniziale in una diversa, sempre
se disponibile.
2. Pulsante SUBTITLE MENU:
Premendo questo pulsante, si può cambiare la
lingua dei sotto-titoli da quella selezionata come
impostazione iniziale in una diversa, sempre se
disponibile.
3. Pulsante TITLE MENU:
Premendo il pulsante TITLE MENU, appare sullo
schermo televisivo il menu del DVD o l’elenco dei
titoli disponibili sul disco. Mediante i pulsanti di
navigazione di potranno selezionare i
programmi.
4. Pulsante ANGLE:
Alcuni DVD possono contenere scene filmate
contemporaneamente da un certo numero di
cineprese o videocamere da differenti angolazioni
di ripresa. Questa caratteristica verrà citata dalla
copertina o dall’astuccio dei dischi registrati con
angolazioni diverse. Premere il pulsante ANGLE per
selezionare l’angolatura desiderata: l’immagine
sullo schermo televisivo cambierà entro uno o due
secondi.
I pulsanti menzionati ai passi 1- 4 funzioneranno
soltanto se il disco in riproduzione è compatibile
con le funzioni corrispondenti.
Funzionamento di CD
contenenti immagini ("Picture
CD")
1. Modalità di auto-esecuzione
Una volta caricato un CD contenente immagini
("Picture CD") nel cassetto porta-dischi, il lettore
visualizzerà automaticamente tali immagini (o
foto), una dopo l’altra, durante la modalità di
riproduzione.
Nel caso che il disco sia suddiviso in cartelle,
utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare l’immagine desiderata dalla cartella, e
premere il pulsante ENTER per avviare la
riproduzione.
2. Rotazione di immagini
Durante la modalità di riproduzione, premere una
volta uno dei quattro pulsanti di navigazione
per ruotare l’immagine di 90 gradi sullo
schermo televisivo.
3. Selezione di immagini a partire dal menu
Premere il pulsante STOP durante la riproduzione
per indirizzarsi al menu del disco.
Premere i pulsanti di navigazione per
visualizzare immagini a partire dal menu.
Premere il pulsante ENTER per ottenere la
visualizzazione dell’immagine selezionata sullo
schermo televisivo.
Premere il pulsante PAUSE/ STEP per arrestare
temporaneamente l’avvio della modalità di auto-
esecuzione. Premere il pulsante PLAY per
ripristinare la funzione di esecuzione automatica.
Premere il pulsante STOP per arrestare
definitivamente la funzione di esecuzione
automatica.
4. Salto in avanti o all’indietro
Premere i pulsanti SKIP per spostarsi
nell’ambito delle immagini.
Funzione di ritorno (VCD)
Premere una volta il pulsante RETURN e l’apparecchio
ritornerà al menu principale durante la riproduzione di
dischi del tipo VCD Versione 2.0.
Altre funzioni
Menu del lettore
Zoom (ingrandimento)
Premere il pulsante ZOOM durante la modalità di
riproduzione normale, lenta o d’immagini fisse.
Questo lettore può ingrandire l’immagine (x2, x3, x4):
utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare la parte desiderata dell'immagine
ingrandita.
Visualizzazione OSD (sullo
schermo)
Durante la riproduzione si possono visualizzare varie
Informazioni relative alla durata trascorsa e restante,
premendo il pulsante DISPLAY.
DVD: Titolo trascorso / Titolo restante / Capitolo
trascorso /
Capitolo restante / Visualizzazione disattivata
VCD: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante /
Visualizzazione disattivata
MP3: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante
CD: Singolo brano trascorso / Singolo brano restante /
Totale trascorso / Totale restante / Visualizzazione
disattivata
Modalità audio (Audio CD)
Premere il pulsante AUDIO MODE per effettuare un
ciclo tra le varie modalità audio. Le modalità audio
variano a seconda del disco in riproduzione, ma
comprendono MONO LEFT, MONO RIGHT, MIX MONO,
STEREO, etc. Comparirà l’indicazione " " nel caso
che il disco non sia compatibile con il cambiamento
di modalità audio.
Bilanciamento dei canali
sinistro (L) e destro (R)
1. Premere il pulsante BALANCE per accedere alla
modalità di Bilanciamento tra i canali, sinistro e
destro. Sul visualizzatore comparirà la barra di
bilanciamento "---- I I---- ".
2. Premere ripetutamente il pulsante L o quello R per
spostare l’indice della barra di bilanciamento verso
sinistra o verso destra, per regolare il rapporto
d’uscita comparata dei diffusori anteriore sinistro e
anteriore destro.
Se l’indice della barra si trova nel mezzo della barra,
i due diffusori emetteranno un suono in rapporto
comparato rispetto alla posizione dell’indice.
Soltanto allorché l’indice si troverà esattamente al
centro della barra I due diffusori emetteranno un
suono d’intensità uguale.
Silenziamento (Mute)
Premere una volta il pulsante MUTE per silenziare
momentaneamente il suono del disco in riproduzione.
Premere di nuovo lo stesso pulsante per ripristinare
l’ascolto normale.
Preselezioni di equalizzazione
(PRESET EQ.)
1. Sono disponibili 4 effetti preselezionati di
preselezione ed il loro ciclo è il seguente: ROCK /
POP / CLASSIC / FLAT (risposta piatta)
2. Premere ripetutamente il pulsante PRESET EQ. del
telecomando per selezionare l’effetto di
equalizzazione desiderato.
E-Bass
1. Premere una volta il pulsante E-BASS per attivare
l’effetto di enfasi delle basse frequenze. Sul
visualizzatore compare l’indicazione "EBASS ON".
2. Premere di nuovo lo stesso pulsante E- BASS per
disattivare l’effetto di enfasi delle basse frequenze.
Sul visualizzatore compare l’indicazione "EBASS
OFF".
Utilizzo dei menu del lettore
1. Premere il pulsante SET UP per visualizzare il
menu d’impostazione del lettore.
2. Selezionare un’icona del menu tramite i pulsanti di
navigazione . Selezionare quindi una delle
opzioni disponibili, sempre per mezzo dei pulsanti
di navigazione .
3. Premere i pulsanti di navigazione per accedere
al sottomenu e per selezionare quindi
un’opzione.
Premere in seguito il pulsante ENTER per
confermare la selezione.
4. Per il ritorno ad un menu precedente, utilizzare il
pulsante di navigazione . Per uscire dai menu
del lettore, premere di nuovo il pulsante SET UP
oppure selezionare l’icona "X" e premere il
pulsante ENTER.
Il menu d’impostazione
generale
Visualizzazione sul televisore
Normal / PS: "PS" significa "Pan & Scan".
Selezionare quest’opzione quando l’apparecchio è
connesso ad un televisore di formato normale
(4:3). Le immagini "formato cinema" (o Wide-
Screen) appaiono sullo schermo, ma alcuni dei loro
margini vengono automaticamente tagliati.
Normal / LB: "LB" significa "Letter Box".
Selezionare quest’opzione se l’apparecchio è
connesso ad un televisore di formato normale
(4:3). Le immagini "formato cinema" (o Wide-
Screen) appaiono sullo schermo, ma con le
presenza di bande nere sulle parti superiore e
inferiore.
Wide: Selezionare quest’opzione se l’apparecchio
è collegato ad un televisore di formato "cinema"
(16:9, ovvero Wide-screen).
Tipo di televisore
Si può selezionare il sistema di colore del televisore a
cui collegare l’apparecchio.
Selezionare "NTSC" per un televisore di tipo NTSC
(sistema americano o giapponese)
Selezionare "PAL" per un televisore di tipo PAL
(sistema europeo)
Uscita Impostazione
Impostazione generale
Impostazione dei diffusori
Impostazione della
funzione Dolby Digital
Preferenze
Menu del lettore
Menu del lettore
Uscita video (Video Out)
Selezionare il tipo di colore video e commutare alla
modalità adatta al tipo di connettore:
Scart/ CVBS: da selezionare se si utilizza l’uscita
video composito CVBS (nel caso sia presente il
connettore S- Video)
Scart/ RGB: da selezionare quando si utilizza il
segnale video RGB ed il segnale di commutazione
automatica del controllo di modalità da TV ad AV.
Simbolo dell’angolazione (Angle
Mark)
Funziona soltanto se è presente l’opzione d’angolazione
sul disco DVD.
Selezionare "ON" per visualizzare il simbolo
d’angolazione di ripresa sullo schermo televisivo
durante la riproduzione del DVD.
Selezionare "OFF" per far scomparire il simbolo di
angolazione.
Lingua della visualizzazione sullo
schermo (OSD Lang)
Per selezionare una delle lingue disponibili per la
visualizzazione delle impostazioni sullo schermo TV
(funzione OSD).
Salvaschermo (Screen Saver)
Selezionare una delle due opzioni, "ON" od "OFF", per
attivare o disattivare la funzione di salvaschermo.
L’immagine del salvaschermo appare quando
l’apparecchio è all’arresto, o l’immagine è immobile
da più di circa 1 minuto. Questa funzione serve ad
impedire danni allo schermo, in caso di persistenza di
un’immagine fissa.
Entrata audio (Audio In)
Selezionare una delle entrate audio disponibili.
Il menu d’impostazione dei
diffusori
Modalità Downmix
LT/ RT: i diffusori anteriori sono in modalità "cinema"
Downmix LT/ RT.
Stereo: i diffusori anteriori sono in modalità stereo
Downmix.
Il menu d’impostazione Dolby
Digital
Dynamic
La modalità di compressione è selezionata per regolare
il flusso di compressione lineare, al fine di ottenere
risultati di compressione differenti dei segnali.
Il menu d’impostazione delle
preferenze
Si deve arrestare la riproduzione per accedere alla
modalità delle preferenze.
La struttura d’impostazione è:
Audio
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Sotto-titoli (Subtitle)
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Menu del disco
Selezionare tra le lingue disponibili elencate.
Controllo parentale (Parental)
Selezionare tra i differenti livelli di protezione dei
minori:
1 KID SAF (programma sicuro per i bambini)
2 G (per tutte le età)
3 PG (con guida dei genitori)
4 PG 13 (con guida dei genitori per bambini al di sotto
dei 13 anni)
5 PGR (non adatto a giovani al di sotto dei 17 anni. Si
suggerisce la guida dei genitori)
6 R (non adatto a giovani al di sotto dei 17 anni. Si
suggerisce fermamente la guida dei genitori)
7 NC 17 (per maggiori di 17 anni)
8 Adult (solo per in pubblico di adulti)
Leggere il paragrafo "Modifica del livello di
controllo parentale" per maggiori dettagli.
Codice segreto (Password)
Selezionare quest’opzione per la modifica del codice
segreto.
Modifica del livello di controllo
parentale
Selezionare il livello di controllo desiderato da "1" a "8"
per disabilitare la riproduzione di specifici DVD che non
siano adatti ad un pubblico di bambini.
1. Premere i pulsanti di navigazione per
selezionare il menu di controllo parentale.
2. Premere i pulsanti di navigazione , per
selezionare il livello di controllo desiderato.
Premere il pulsante ENTER per accedere alla pagina
di verifica del codice segreto. Se non fosse
selezionato il livello di controllo (Parentale),
selezionare "Open" per abbandonare la procedura
e non immettere il codice segreto.
3. Immettere il codice segreto corrente nella pagina di
verifica (il codice predisposto al momento della
fabbricazione è 1234).
4. Se il codice segreto fosse incorretto, re-immetterlo.
Se invece risultasse corretto, premere il pulsante
ENTER per confermare la selezione del livello di
controllo.
5. Il livello di controllo precedente viene modificato. In
quello desiderato, appena immesso.
Nota: il codice segreto viene impostato da soli nella
pagina di modifica del codice segreto.
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Manutenzione
Prima di richiedere un intervento di assistenza
Tecnica per questo lettore, verificare qui di seguito
una causa possibile per il problema insorto.
Talvolta, semplici verifiche, o una regolazione da
parte dell’utente possono eliminare il problema
e ripristinare una corretta funzionalità.
Assenza di alimentazione elettrica
Inserire il cordone d’alimentazione CA fermamente
nella presa di rete.
La riproduzione non si avvia anche se si preme il
pulsante PLAY. Oppure la riproduzione inizia, ma si
arresta immediatamente
Si è formata della condensazione d'umidità:
attendere da 1 a 2 ore per consentire al lettore di
far evaporare l’umidità.
Questo lettore non può riprodurre dischi di tipo
diverso da DVD, Video CD e CD.
Il disco potrebbe essere sporco e richiedere dunque
di essere pulito.
Assicurarsi che il disco sia stato deposto con
l’etichetta verso l’alto.
Non vi à alcuna immagine
Assicurarsi che il sistema sia stato cablato
correttamente.
Assicurasi che l’impostazione del televisore sia in
posizione "Video".
Non vi è alcun suono. Oppure il suono è distorto
Assicurarsi che il sistema sia stato cablato
correttamente.
Assicurarsi che le impostazioni d’entrata per il
televisore ed il sistema stereo siano corrette.
L’immagine è distorta durante l’avanzamento o il
ritorno all’indietro rapidi.
È normale che l’immagine presenti lievi difetti
durante queste operazioni.
Non si può ottenere l’avanzamento rapido (oppure il
ritorno rapido all’indietro)
Alcuni dischi presentano parti che impediscono
l’operazione di avanzamento rapido (o di ritorno
rapido all’indietro).
Nessuna immagine 4: 3 (16:9).
Selezionare la corretta impostazione dell’elemento
"SCHERMO TV" ("TV SCREEN") che corrisponde al
tipo di televisore utilizzato.
Non si può compiere alcuna operazione mediante il
telecomando
Verificare che le batterie siano state installate
rispettandone le corrette polarità (+ e -).
Le batterie sono esaurite: sostituirle con delle
nuove.
Puntare il telecomando verso il sensore presente
sull’apparecchio e inoltrare un comando.
Operare il telecomando da una distanza che non sia
superiore a 7 m dal sensore presente
sull’apparecchio.
Rimuovere gli eventuali ostacoli presenti tra il
telecomando ed il sensore dell’apparecchio.
Non funziona alcun comando impartito (né
sull’apparecchio, né a partire dal telecomando).
Premere il pulsante ON/ STANDBY per predisporre il
lettore in modalità standby (di attesa) e quindi
premerlo di nuovo ("ON"). Come alternativa,
premere il pulsante ON/ STANDBY per predisporre il
lettore in modalità standby, staccare il cordone
d’alimentazione e quindi ri-connetterlo. (Il lettore
potrebbe non funzionare correttamente a causa di
fulmini, presenza di elettricità statica o altri fattori
esterni.)
La riproduzione non inizia anche se è stato selezionato
il titolo corretto
Confermare l'impostazione del livello di controllo
parentale.
La colonna sonora e/o la lingua dei sotto-titoli
non corrisponde all’impostazione iniziale.
Se la colonna sonora o la lingua dei sotto-titoli
corrispondenti all’impostazione iniziale non è
presente sul disco, il lettore avvierà la riproduzione
con una colonna sonora o una lingua dei sotto-titoli
che sia disponibile sul disco.
Sotto-titoli assenti.
I sotto-titoli appaiono soltanto nel caso di dischi
ove siano presenti.
I sotto-titoli scompaiono dallo schermo TV.
Compiere i passi alla pagina 8 per la
visualizzazione dei sotto-titoli.
Non si riesce a selezionare una colonna sonora
alternativa (o un sotto-titolo).
Non è possibile selezionare una lingua alternativa
nel caso di un disco che non contiene che una sola
lingua.
Non si può cambiare l’angolazione (di ripresa).
Questa funzione dipende dalla disponibilità del
programma. Anche se un disco è stato registrato
con l'opzione d’angolazione, ciò potrebbe valere
per specifiche scene soltanto.
Si è dimenticato il codice segreto.
Mettersi in contatto con il distributore locale.
Assenza di menu di lettura nel caso di un VCD.
Questa caratteristica funziona soltanto nel caso di
Video CD che dispongano del controllo di lettura.
Manutenzione
Sconnettere il sistema audio dalla sorgente
d’alimentazione prima di procedere ad una qualsiasi
operazione di manutenzione.
Pulizia
Pulire le superficî esterne dell’apparecchio mediante
un panno soffice per la polvere.
Lettore CD
CAUTELA! Questo sistema funziona mediante un
dispositivo laser. Pertanto, esso dev’essere aperto
soltanto da un tecnico qualificato.
Manipolazione di CD
Non toccare la superficie masterizzata.
Manipolare i CD per i loro bordi, o per il bordo ed
il foro centrale.
Non apporre o incollare etichette varie sulla
superficie dell’etichetta.
Non graffiare, né danneggiare l’etichetta. I CD
ruotano ad elevate velocità all’interno del ettore.
Non utilizzare CD danneggiati (crepati o piegati)
Pulizia dei CD
CD sporchi possono inficiare la buona qualità del
suono. Mantenere sempre puliti i CD
strofinandoli leggermente mediante un panno
soffice, a partire dal foro centrale e andando
verso il bordo esterno.
Se un CD dovesse risultare sporco, inumidire un
panno soffice con dell’acqua semplice, strizzarlo
per bene, rimuovere delicatamente lo sporco ed
infine asciugare le eventuali goccioline restanti
mediante un panno asciutto.
Non utilizzare sui CD alcun nebulizzatore o altro
agente anti-statico previsto per la pulizia dei
dischi di vinile. Inoltre, non pulire mai i CD
mediante benzene, trielina o altri solventi volatili
che potrebbero causare danni alla superficie dei
CD.
Cura del blocco ottico del lettore CD
Se le lenti del lettore CD diventassero sporche,
ciò potrebbe causare un impoverimento della qualità
del suono. Per pulire le lenti, sarà necessario
acquistare un pulitore di lenti di CD, che contribuirà a
mantenere ad un buon livello la qualità del suono del
sistema. Per istruzioni su come pulire le lenti del
lettore CD, consultare le indicazioni che
accompagnano il pulitore di lenti.
Ulteriori informazioni
File di tipo DivX
"DivX" è il nome di un rivoluzionario codec
(programma codificatore / decodificatore) video,
basato sulla nuova norma MPEG-4 di compressione per
il video. Che i file DivX vengano riprodotti
correttamente da questo lettore dipenderà dalla
preparazione e produzione dei file audio e video, dai
codec e dal tipo di attrezzatura di masterizzazione
utilizzati, nonché dai parametri del computer. È
dunque possibile che non si riesca a riprodurre un certo
file DivX, o che una parte di esso risulti difettosa.
Talvolta succede pure che si riescano a riprodurre le
immagini (video) ma non il suono (audio).
La compatibilità dei dischi di tipo DivX con questo
lettore è limitata a questi parametri:
o La risoluzione massima del file DivX dev’essere
Inferiore a 720x576 (larghezza x altezza) pixel
(punti).
o Il nome del file DivX non deve eccedere i 56
caratteri.
o Se la struttura video ed audio del file registrato
non è interallacciata, sarà emesso o il video o
l’audio.
o Nel caso che il file sia stato registrato mediante
GMC, questo apparecchio è compatibile soltanto
con il GMC ad un punto. GMC rappresenta
l’acronimo di Global Motion Compensation
(compensazione globale di movimento). Si tratta di
uno strumento di codifica specificato dalla norma
MPEG4. Alcuni codificatori MPEG4, come il DivX o
l’XviD, presentano questa opzione. Esistono
differenti livelli di codifica GMC, chiamati in genere
GMC ad un punto, a 2 punti o a 3 punti.
o I file DivX con sotto-titoli nei formati .SRT, .SUB e
.SMI possono essere letti senza problemi. Una
riproduzione corretta di tutte le langue non sarà
però possibile, dato che taluni caratteri potrebbero
risultare mancanti.
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: CA 230 V ~ 50 Hz
Consumo d’energia: 50W
Sistema di segnale: NTSC / PAL
Peso: 2,8 kg (apparecchio principale)
Dimensioni: 155 (lunghezza) x 228 (larghezza) x 202.5
(altezza) mm
Intervallo di temperatura operativa: da +5 a +35 °C
Intervallo di umidità relativa operativa: da 5 a 90%
(senza condensazione)
Dischi riprodotti:
(1) Disco DVD-VIDEO: 12 cm a singolo lato, singolo
strato / 12 cm a singolo lato, doppio strato
12 cm a doppio lato, singolo strato / 8 cm a singolo
lato, singolo strato 8 cm a singolo lato, doppio strato /
8 cm a doppio lato, singolo strato
(2) Compact Disc: disco da 12 cm / disco da 8 cm
Le specifiche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimative.
Questo prodotto integra una tecnologia di protezione
della proprietà intellettuale protetta da metodi
depositati in virtù di certi brevetti USA e d’altri diritti di
proprietà intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation ed altri aventi diritto. L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione dei diritti intellettuali
dev’essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed
è inteso per una visione domestica e famigliare ed altri
impieghi limitati, a mano di un’espressa autorizzazione
di Macrovision Corporation. L’ingegneria inversa
("reverse engineering") o il disassemblaggio sono
formalmente proibiti.
Apparecchio sotto brevetti USA 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098, 4,907,093, e 6,516,132 di cui è garantita una
licenza soltanto ai fini di una visione limitata.
Il numero di regione di questo lettore DVD è:
Visualizzatore
CS900VD F/I 9/5/05 2:02 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thomson CS900VD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue