Philips HP3631/01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
38
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome
InfraCare consente di curare i disturbi muscolari e alleviare la sensazione di dolore ad essi
associati stando comodamente a casa. Proprio come il sole, l’apparecchio emette raggi di luce
infrarossa. L’esclusivo ltro lascia passare solo il tipo di luce necessaria per ottenere l’effetto
terapeutico desiderato.
Descrizione generale (g. 1)
1 Scomparto batterie
2 Timer
3 Alloggiamento lampada con angolo regolabile
4 Ventilatore
5 Base
6 Pulsante On/Off con spia di accensione
7 Filtro
8 Lampada alogena a infrarossi
9 Impugnatura
I
mportante
Indicazioni generali
- I simboli dell’apparecchio hanno il seguente signicato:
1 Questo simbolo avvisa della presenza di superci incandescenti (g. 2).
2 Questo simbolo indica che è necessario leggere il manuale
utente attentamente prima di utilizzare l’apparecchio. Conservate il
manuale per gli usi futuri (g. 3).
3 Questo simbolo indica che l’apparecchio è dotato di doppio
isolamento (Classe II) (g. 4).
- L’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea in materia
di dispositivi medici MDD93/42/CEE.
Pericolo
- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa! Non usate
l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, vicino a docce o piscine).
- Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla
spina corrisponda alla tensione disponibile.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose.
ITALIANO
- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è acceso.
- L’apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
- L’apparecchio non è destinato a bambini, pertanto fate in modo che
non giochino con esso.
- Questo apparecchio consente di curare i dolori muscolari, articolari
e la rigidità dei muscoli e delle articolazioni, ma non è adatto per il
trattamento dei dolori addominali, del viso e di altra natura.
- Per evitare il surriscaldamento della pelle, non utilizzate l’apparecchio
a breve distanza dalla cute. La sensazione di calore dovrebbe essere
gradevole per tutta la durata del trattamento.
- Per evitare danni agli occhi, non ssate la luce della lampada quando è accesa.
- Evitate di addormentarvi durante il trattamento.
- Evitate che l’area da trattare si raffreddi troppo velocemente subito
dopo la seduta.
- Se non si riscontrano miglioramenti dopo 6-8 sedute, interrompete
il trattamento e consultate il vostro medico.
- Controindicazioni del trattamento:
- Non usate l’apparecchio senza consultare prima un medico se soffrite
di malattie gravi come patologie cardiache, inammazioni gravi, trombosi,
disturbi legati alla coagulazione sanguigna, insufcienza renale,
lupus eritematoso sistemico o disturbi maligni.
- Non usate l’apparecchio in caso di ipersensibilità alla luce infrarossa
o di edema. In caso di dubbi, consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio in caso di mancata sensibilità alle radiazioni
infrarosse e al calore a seguito di determinate patologie (ad esempio in
caso di diabete in fase avanzata) o all’uso di antidolorici. In caso di
dubbi, consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio se soffrite di patologie associate alla riduzione
della guaina mielinica che ricopre i nervi come sindrome del tunnel
carpale, sclerosi multipla e neuropatia ulnare. In caso di dubbi, consultate
un medico.
- Non usate l’apparecchio in prossimità di dispositivi sottocutanei.
In caso di dubbi, consultate un medico.
- In caso di gravidanza non utilizzate l’apparecchio per il trattamento delle
zone in prossimità dell’addome o lombari al ne di evitarne il
surriscaldamento. In caso di dubbi, consultate un medico.
ITALIANO 39
- Non utilizzate l’apparecchio in presenza di gonori o inammazioni,
in quanto il calore potrebbe aggravare la patologia. In caso di dubbi,
chiedete il parere del vostro medico.
- Non usate l’apparecchio su pelle arrossata, irritata o su ferite. In caso di
dubbi, consultate un medico.
- Non usate l’apparecchio per il trattamento di zone su cui sono state applicate
sostanze per la cura mirata delle irritazioni (creme o pomate contenenti,
ad esempio, mentolo), al ne di evitare reazioni inammatorie leggere.
Attenzione
- Se la presa di corrente a cui viene collegato l’apparecchio presenta
collegamenti scadenti, la spina dell’apparecchio potrebbe diventare
incandescente. Assicuratevi di collegare l’apparecchio a una presa di
corrente integra.
- Evitate urti violenti.
- In caso di mancanza di alimentazione, scollegate sempre l’apparecchio
dopo l’uso.
- Posizionate l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Accertatevi
che vi siano almeno 15 cm di spazio libero attorno al modello HP3621,
25 cm per il modello HP3631 e 35 cm per il modello HP3643 per
evitare il surriscaldamento.
- Non usate l’apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a
10°C o superiore a 35°C.
- Assicuratevi che le aperture di ventilazione poste sul retro
dell’apparecchio non siano ostruite durante l’uso.
- Non coprite l’apparecchio, ad esempio con un panno, quando è acceso.
- L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione automatica
contro il surriscaldamento. Se l’apparecchio non è correttamente
raffreddato (ad esempio a causa della copertura dei fori di ventilazione),
si spegne automaticamente. Scollegate l’apparecchio e rimuovete la
causa del surriscaldamento. Una volta che l’apparecchio si è
raffreddato, può essere riacceso. Per fare questo ricollegatelo
all’alimentazione e premete l’interruttore on/off.
- Lasciate raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti prima di pulirlo
o riporlo.
- Prima di utilizzare l’apparecchio, assicuratevi di asciugare accuratamente
le mani e il corpo.
- Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se il ltro è danneggiato,
rotto o assente.
- Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
ITALIANO40
- Assicuratevi che la distanza tra il corpo e l’apparecchio sia tale da
evitare il contatto accidentale con il ltro incandescente.
- Fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con il
ltro quando questo è caldo.
- Non tentate di sostituire la lampada in caso di malfunzionamento.
Per ulteriori informazioni, contattate il centro assistenza clienti Philips.
- HP3643: per accertarvi di aver montato correttamente tutti i componenti,
controllate che i pulsanti di blocco a molla siano visibili nei rispettivi fori.
- HP3643: per evitare che le dita rimangano incastrate mentre si regola
l’altezza, afferrate l’alloggiamento della lampada per una delle
impugnature o per il perno, no a che gli anelli di regolazione dell’altezza
non sono ssati.
- HP3643: durante il sollevamento o il trasporto dell’apparecchio,
non afferrate l’anello di regolazione dell’altezza, in modo da evitarne lo
sblocco involontario.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente disponibili.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Effetti di InfraCare
InfraCare produce raggi di luce infrarossa che penetrano in profondità e consentono il
riscaldamento della pelle.
Il calore modula i segnali neuronali diretti al cervello riducendo il dolore. Inoltre, stimola la
circolazione del sangue e dilata i vasi sanguigni accelerando il trasporto delle sostanze necessarie per
ricostruire e nutrire i tessuti corporei. La luce a infrarossi, inoltre, accelera il processo metabolico e la
rimozione delle sostanze di scarto dal corpo. Rendendo più duttili i tessuti, il calore riduce la rigidità
muscolare e rende le articolazioni più essibili.
Grazie a questi effetti, il trattamento con InfraCare può alleviare i dolori muscolari e alle articolazioni.
Applicazioni terapeutiche
InfraCare è un apparecchio di terapia termica locale.
Possibili applicazioni:
- Trattamento di dolori muscolari temporanei o cronici, rigidità muscolare o articolare
- Trattamento del mal di schiena (zona lombare)
- Trattamento dei geloni
- Preparazione ad altri trattamenti, ad esempio massaggi
- Trattamento di distorsioni e contusioni
- Trattamento di disturbi, ad esempio dolori reumatici
, Per ulteriori informazioni sugli effetti beneci, visitate il sito www.philips.com e inserite la
parola chiave InfraCare (g. 5).
ITALIANO 41
Predisposizione dell’apparecchio
1 Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
2 Posizionate l’apparecchio su una supercie piana e stabile e tenetelo a una distanza di almeno
25 cm dagli altri oggetti per evitare fenomeni di surriscaldamento (g. 6).
L’apparecchio si presta a numerose applicazioni. Di seguito vengono presentati alcuni esempi.
- Per curare il mal di schiena e il torcicollo o i dolori alle spalle, posizionate l’apparecchio su un
tavolo, quindi inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro e sedetevi su una sedia o
sgabello per il trattamento di polpacci doloranti (g. 7).
- Per curare il mal di schiena nella zona lombare, posizionate l’apparecchio su un tavolo accanto a
una sedia, quindi sedetevi su una sedia o sgabello con la schiena rivolta verso la lampada (g. 8).
- Per curare i dolori a un gomito, appoggiate l’apparecchio su un tavolo, quindi sedetevi su una
sedia posizionandola accanto al tavolo (g. 9).
- Appoggiate l’apparecchio sul comodino e distendetevi sul letto con una gamba rivolta verso la
lampada, per curare dolori al ginocchio (g. 10).
3 Regolate la direzione dei raggi di luce inclinando l’alloggiamento della lampada in avanti o
all’indietro (g. 11).
4 Scegliete la distanza idonea dall’apparecchio.
- A una distanza di 30-40 cm dal corpo, InfraCare consente il trattamento di una zona di
40 x 30 cm (L x A). A una distanza maggiore, la zona trattata aumenta e la luce infrarossa,
e quindi il calore, diminuiscono d’intensità. A una distanza inferiore, l’area trattata è inferiore e la
luce infrarossa, e quindi il calore, diventano più intensi.
- Assicuratevi che la distanza tra il corpo e l’apparecchio sia tale da evitare il contatto accidentale
con il ltro incandescente.
- Scegliete una distanza alla quale la sensazione di calore risulta confortevole.
Nota: Il calore dell’apparecchio raggiunge la massima intensità dopo alcuni minuti dall’accensione.
Tuttavia, l’apparecchio produce i suoi effetti beneci già a partire dai primi minuti di utilizzo.
Durata del trattamento
La durata del trattamento varia a seconda del soggetto e del tipo di impiego. Per ottenere i primi
risultati, si consigliano pochi trattamenti al giorno di breve durata, ad es. due trattamenti da 15 minuti
per alcuni giorni consecutivi.
Nota: l’esperienza dimostra che pochi trattamenti al giorno di breve durata producono risultati migliori
rispetto a un singolo trattamento più lungo.
in caso di dubbi, chiedete sempre il parere del vostro medico.
Uso di InfraCare
1 Inserite la spina nella presa di corrente.
2 Accendete l’apparecchio premendo il pulsante on/off. La spia verde si accende (g. 12).
3 Impostate la durata del trattamento desiderata (da 0 a 99 minuti) tramite il pulsante del
timer. Tenete premuto il pulsante per regolare la durata più velocemente: il tempo impostato
viene visualizzato sul display.
, Due secondi dopo aver rilasciato il pulsante, il timer inizia a contare i minuti. L’ultimo minuto
viene visualizzato in secondi. Durante il conto alla rovescia, il numero di minuti restanti
lampeggia sul display.
, Trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico intermittente e sul display
lampeggia la cifra 00.
- Premete il pulsante del timer per arrestare il segnale acustico.
ITALIANO42
- Se non premete il pulsante del timer, il segnale acustico si interrompe automaticamente dopo
45 secondi.
, Per modicare il tempo impostato durante il trattamento, tenete premuto il pulsante del
timer per due secondi no a che la cifra 00 non viene visualizzata sul display. Quindi utilizzate
il pulsante del timer per impostare di nuovo la durata del trattamento.
Nota: Il timer non spegne automaticamente l’apparecchio: indica solo che il tempo impostato è trascorso.
Pulizia
Scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di pulirlo.
Non usate sostanze abrasive ad esempio pagliette, benzina o acetone per pulire l’apparecchio.
1 Pulite l’alloggiamento e la base dell’apparecchio con un panno umido. Evitate il contatto
diretto con l’acqua.
2 Pulite la supercie esterna del ltro con un panno morbido inumidito di alcool metilico.
Conservazione
Evitate che il cavo venga a contatto con il ltro quando questo è caldo.
1 Scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di pulirlo.
- Sollevate o trasportate l’apparecchio servendovi sempre dell’impugnatura (g. 13).
2 tenete InfraCare in un luogo asciutto.
Sostituzione
Filtro
Il ltro protegge dall’esposizione a raggi indesiderati.
Non utilizzate l’apparecchio se il ltro è danneggiato o rotto. Per ulteriori informazioni,
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
Nota: Se il ltro si rompe o è danneggiato durante il periodo coperto da garanzia, potete richiedere la
sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti.
Lampada
L’efcacia della lampada rimane inalterata nel tempo.
Non tentate di sostituire la lampada in caso di malfunzionamento. Per ulteriori informazioni,
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
Nota: Se la lampada smette di funzionare durante il periodo coperto da garanzia, non tentate di
sostituirla da soli ma richiedete la sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti.
Batteria
Lo scomparto della batteria per il timer si trova in una rientranza situata sul lato posteriore
dell’apparecchio.
1 Rimuovete il coperchio dello scomparto batteria ruotandolo verso sinistra con un cacciavite.
2 Inserite una nuova batteria assicurandovi che le polarità + e - siano posizionate
correttamente.
Nota: Vi consigliamo di usare una batteria alcalina da 1,5 V, tipo LR54.
3 Per chiudere lo scomparto batteria, rimettete il coperchio sull’apparecchio ruotatelo verso
destro con un cacciavite.
ITALIANO 43
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g 14).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie che non devono essere smaltite con i
normali riuti domestici (2006 /66/CE) (g 15).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a
25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di
evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
Rimozione delle batterie usa e getta
- Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le istruzioni per il posizionamento e/o la rimozione
delle batterie nel manuale dell’utente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente, consultate l’elenco riportato di seguito.
Se il problema non è riportato nell’elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso,
rivolgetevi a un Centro Assistenza Clienti Philips.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio
non si accende.
La spina non è stata inserita
correttamente nella presa di
corrente a muro.
Inserite correttamente la spina nella presa
di corrente.
È possibile che vi sia una
mancanza di alimentazione.
Vericate la presenza di corrente
collegando un altro apparecchio.
La lampada potrebbe essere
difettosa.
Contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips.
Il cavo di alimentazione
dell’apparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Vericate lo stato del cavo di
alimentazione. In caso di danneggiamento,
rivolgetevi a Philips o a personale
qualicato per la sostituzione onde evitare
situazioni pericolose.
ITALIANO44
Speciche
Modello HP3631
Tensione caratteristica (V) Hong Kong/Singapore/
Europa
220 - 230
Tensione caratteristica (V) Cina/Korea 220
Tensione caratteristica (V) Malesia 240
Tensione caratteristica (V) Taiwan 110
Frequenza caratteristica (Hz) Hong Kong/
Singapore/Europa
50-60
Frequenza caratteristica (Hz) Cina/Malesia 50
Frequenza caratteristica (Hz) Korea/Taiwan 60
Alimentazione caratteristica (W) 300
Classe II
Classicazione non classicato
Ingresso di acqua IPX0
Tipo IR IR-A/B/C
Irradiamento (W/m²) circa 1000
Dimensioni campo 40x30
Tipo di batteria LR54
Condizioni operative
Temperatura da + 10°C a + 35°C
Umidità relativa da 30% a 90%
Condizioni di conservazione
Temperatura da - 20°C a + 50°C
Umidità relativa da 30% a 90% (senza condensa)
Gli schemi elettrici, l’elenco dei componenti e altre descrizioni tecniche sono disponibili su richiesta.
Evitate l’insorgere di interferenze elettromagnetiche o altri tipi di interferenza tra questo
apparecchio e altri dispositivi.
ITALIANO 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips HP3631/01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente