Dyson HU02 Wh Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Installation guide
HU02
10 11
tið þess að engar veituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft),
rafleiðslur, vírar eða aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir
aftan uppsetningar-/borunarstaðinn.
Dyson mælir með notkun hvers kyns hlífðarfatnar og
augnhlífa við uppsetningu eða viðgerðir eins og þurfa þykir.
Til að koma í veg fyrir yfirborðsskemmdir á ytra byrðinu v
uppsetninguna skal geyma ytra byrðið í umbúðunum þar til þess
er þörf.
Allir málmhlutir sem snerta þetta tæki VERÐA AÐ VERA
jarðtengdir, þar með talið veggklæðningin.
Notið ekki þéttiefni þegar tækið er fest við vegginn.
Til að forðast að vatn af höndum notanda komist í snertingu
við rafmagn skal gæta þess að setja tækið ekki upp fyrir ofan
rafbúnað af neinu tagi.
NOTIÐ EKKI SLÖNGU EÐA SPRAUTUBÚNAÐ TIL
AÐ ÞFA TÆKIÐ EÐA NÁLÆG SVÆÐI.
STAÐSETNING
Tækið er eingöngu hannað til uppsetningar á þurrum stað
innandyra.
Leitið ráðlegginga um tengdar uppsetningarleiðbeiningar í
innlendum og alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál.
Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því að uppsetningin samræmist
reglum og reglugerðum.
Tryggið að nauðsynlegt aðgengi að rafmagni sé fyrir hendi
þegar kemur að tengingu tækisins síðar.
Þetta tæki hentar ekki til festingar á veggi með gropnu
yfirborðsefni (t.d. kalkpússningu) nema notuð sé
undirstöðuplata, til að hindra blettun eða skemmdir á óvörðum
veggnum. (Bakhlið sem ráðlagt er að nota með þessari vöru er
anleg hjá Dyson.)
MIKILVÆGT
nari upplýsingar um ábyrgðina er að finna í handbók Dyson.
IT
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
INFORMAZIONI DI
SICUREZZA
PRIMA DI INSTALLARE O UTILIZZARE LA
PRESENTE UNITÀ, LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE
NEL MANUALE DELL’UTENTE E NELLA GUIDA
D’INSTALLAZIONE.
AVVERTENZA
Tutti i lavori di installazione e manutenzione relativi
all’impianto elettrico devono essere eseguiti da un
elettricista qualificato o da un tecnico dell’assistenza Dyson
conformemente alle norme o ai regolamenti locali correnti.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Se la scocca viene
rimossa o maneggiata in modo improprio, i componenti
interni dell’apparecchio potrebbero causare danni oppure
danneggiarsi in modo definitivo
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE
O LESIONI PERSONALI, TENERE PRESENTE QUANTO
RIPORTATO DI SEGUITO:
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di installazione verificare
quanto segue.
CABLAGGIO
Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda a quella
indicata sulla targhetta.
Se l’alimentazione elettrica a cui è collegata l’unità è differente
da quella dichiarata sulla targhetta dell’unità stessa, possono
verificarsi danni permanenti o l’unità potrebbe funzionare in
modo non sicuro.
Il cablaggio fisso deve integrare un dispositivo di disconnessione
onnipolare, conformemente alle normative locali in materia di
cablaggio.
Lunità deve essere collegata alla terra.
Questa unità deve essere installata in conformità con tutte le
leggi locali, statali e federali e con tutti gli standard e i codici
pertinenti, inclusa la valutazione della classe di resistenza al
fuoco.
In caso di ingresso laterale del cavo, questo deve essere fissato
utilizzando un condotto in metallo flessibile o in plastica e
raccorderie adeguate per il bloccaggio al supporto laterale. Il
condotto e le raccorderie devono essere conformi alle norme
locali e nazionali. I condotti in metallo solido non sono adatti.
Verificare che la lunghezza dei condotti e dei cavi consenta il
collegamento alla contropiastra e alla morsettiera.
Quando si realizza il cablaggio alla contropiastra la lunghezza
massima per l’isolamento del cavo da spelare è di 6 mm.
SICUREZZA
Isolare l’alimentazione prima di effettuare lavori di installazione
o manutenzione.
INSTALLAZIONE
Accertarsi che l’apparecchio sia installato conformemente a
tutte le norme e/o i regolamenti in materia di edilizia.
Lunità deve essere installata su una parete verticale piatta in
grado di sostenerne il peso complessivo.
Utilizzare i fissaggi come specificato nella presente guida di
installazione.
Verificare che dietro l’area di perforazione/montaggio non
siano presenti condutture di gas, acqua o aria, fili o cavi elettrici
o altre tubature.
Dyson consiglia di utilizzare indumenti protettivi o occhiali di
sicurezza durante l’installazione/riparazione a seconda delle
necessità.
Per evitare danni alla superficie del pannello durante
l’installazione, conservarlo nell’imballaggio originale fino a
quando non è necessario.
Tutti i componenti in metallo in contatto con questa unità
DEVONO essere collegati a terra, inclusa qualsiasi copertura
della parete.
Non sigillare l’unità sulla parete.
Per evitare il contatto con l’acqua proveniente dalle mani degli
utenti, non installare l’unità al di sopra di un’apparecchiatura
elettrica.
NON UTILIZZARE APPARECCHIATURE DI
LAVAGGIO A GETTO PER LA PULIZIA DI QUESTA
UNITÀ O DELLAMBIENTE CIRCOSTANTE.
COLLOCAZIONE
Lunità è stata progettata per la collocazione in un ambiente
interno asciutto.
Per le linee guida relative all’installazione consultare le norme e
i codici locali e nazionali in materia di accessibilità. L’installatore
è responsabile della conformità.
Accertarsi che lalimentazione elettrica necessaria sia
disponibile per il successivo collegamento.
Questo prodotto non è adatto per il montaggio su pareti porose
(ad esempio, in gesso) senza pannello posteriore, in quanto
potrebbe causare scolorimento o danni a superfici non
protette (il pannello posteriore consigliato per questo prodotto è
disponibile presso Dyson).
IMPORTANTE
Per informazioni sulla garanzia fare riferimento al manuale
d’uso Dyson.
46 47
inntakinu að tengjablokkinni. Ef kapallinn liggur fyrir ofan
kapalstýringuna getur það valdið tjóni á aðalíhlutum, hindrað
að öryggisskrúfurnar festist á réttan hátt eða aukið hættuna á
að tækinu sé þvingað upp á undirstöðuplötuna, sem getur valdið
skemmdum á því.
Skrúfið kapalklemmuna af undirstöðuplötunni. Fjarlægið
tengjablokkarhaldara kapalsins.
Opnið spjaldið á tengjablokkarhaldaranum. Festið spennuhafa-,
núll- og jarðleiðslur á viðeigandi staði í tengjablokkinni eins og
tilgreint er á tengjablokkarhaldaranum.
Gangið úr skugga um að allar tengingar séu réttar áður en
lengra er haldið.
Lokið spjaldinu á tengjablokkarhaldaranum og festið þ
við undirstöðuplötuna.
Skrúfið kapalklemmuna fasta og herðið.
VARÚÐ: Ofherðið ekki, þar sem það getur valdið
skemmdum á kaplinum.
5
Aðaltækið fest.
VARÚÐ: Ofherðið ekki skrúfurnar.
Krækið tækinu upp á yfir kantinn á undirstöðuplötunni að
ofanverðu.
Leggið tækið niður að undirstöðuplötunni. (Hafi innsetning
kapals verið á hlið þarf að tryggja að þétti hliðarfestingar hafi verið
komið fyrir á réttan hátt upp við tækið.)
Skrúfið og herðið öryggisskrúfur (2) á hlið tækisins með verkrinu,
líkt og sýnt er á teikningunni. Mælt er með hersluátaki
á bilinu 0,5-0,7NM.
Hleypið rafmagni á.
KRÐUNARLOTA: Þegar búið er að setja tækið upp þurfa
nemarnir tíma til að kvarða sig við nánasta umhverfi.; Tækið fer
í gegnum tveggja mínútna kvörðunarlotu þegar kveikt er á því í
fyrsta skipti.;Mikilvægt er að engir hlutir séu beint undir eða nálægt
kinu man á kvörðuninni stendur og að ekki sé reynt að virkja
kið. Eftir tvær mínútur má hefðbundin notkun hefjast.;Ef þú lendir
í vandræðum með nemana skaltu slökkva á tækinu og kveikja á því
aftur til að endurtaka kvörðunarlotuna.
Prófið hvort tækið starfar rétt.
MIKILGT
Notið ekki þéttiefni þegar tækið er fest við vegginn. Málið ekki
a lakkið tækið, né setjið myndskreytta límmiða á það, slíkt getur
skaddað sýklaeyðandi yfirborðið. Ef hreinsiefni er látið standa
á tækinu of lengi myndast húð. Þetta getur dregið úr skilvirkni
sýklaeyðandi yfirborðs tækisins
IT
Contenuto
Unità principale x 1
Accessorio di sicurezza x1
Assemblaggio staffa laterale e guarnizione x 1
1
Disimballaggio.
Prestare attenzione durante la rimozione dell’involucro. La presenza di
bordi/angoli taglienti può causare lesioni o danni.
Posizionare il corpo principale su un panno per evitare di
danneggiarne la superficie.
Rimuovere le (2) viti di sicurezza dal corpo principale utilizzando
l’accessorio di sicurezza fornito in dotazione. Conservare in un
luogo sicuro.
Sollevare la contropiastra estraendola dal corpo principale.
Se si prevede l’ingresso del cavo dalla parte posteriore, rimuovere
la guarnizione in gomma del cavo dal foro di ingresso del cavo
posteriore. Conservare in un luogo sicuro.
2
Posizionamento.
ATTENZIONE
Prima dell’installazione, decidere se l’ingresso del cavo deve essere
(3.1) posteriore o (3.2) laterale. Attenersi alle rispettive istruzioni.
NOTA: Questo prodotto non è consigliato per il montaggio su pareti
porose (ad esempio, in gesso) senza pannello posteriore, in quanto
potrebbe causare scolorimento o danni alla superficie non protetta (un
pannello posteriore per questo prodotto è disponibile presso Dyson).
ATTENZIONE: non utilizzare la contropiastra come guida durante la
perforazione. Verificare che dietro larea di perforazione/montaggio
non siano presenti condutture di gas, acqua o aria, oppure cavi
elettrici o altre tubature.
NOTA: se si sceglie l’ingresso laterale, è necessario praticare un
quinto foro nella parete. Vedere il punto 3.2.
1. Selezionare l’altezza appropriata. Le altezze illustrate sono quelle
consigliate, tuttavia potrebbe essere necessario adattarle a ciascuna
installazione. Le altezze consigliate sono misurate da terra.
1.300 mm per uomo adulto.
1.265 mm per donna adulta.
928 mm per bambino di 5-8 anni.
1.028 mm per bambino di 8-11 anni.
1.108 mm per bambino di 11-14 anni.
1.050 mm per persona su sedia a rotelle.
Le distanze minime sono le seguenti: 30 mm in alto; 220 mm ai lati.
Evitare ostruzioni tra l’unità e il pavimento.
Misurare la posizione sulla parete. Se si prevede l’ingresso del
cavo dalla parte posteriore, il cavo dell’alimentazione elettrica che
fuoriesce dalla parete deve essere allineato al punto di ingresso del
cavo presente nella parte posteriore della contropiastra.
Con una matita, contrassegnare la posizione sulla parete. Utilizzare
la contropiastra per contrassegnare le posizioni dei quattro punti di
fissaggio.
Praticare i fori.
Se necessario, fissare il pannello posteriore opzionale.
3.1
Ingresso posteriore del cavo.
Fi ssaggio della contropia stra alla parete. Fissare saldamente la
contropiastra alla parete utilizzando i fissaggi appropriati al tipo
di parete e al peso dell’unità. Non utilizzare viti a testa svasata.
Non serrare saldamente fino a quando non è stato fissato il cavo
di alimentazione.
Installazione del ca vo di alimentazione.
Praticare un foro di ingresso della dimensione corretta nella
guarnizione in gomma del cavo: lasciare un foro più piccolo rispetto
al diametro del cavo di alimentazione per assicurarsi che il cavo
resti fermo in posizione.
Far passare il cavo attraverso la guarnizione. Assicurarsi che la
lunghezza del cavo consenta il collegamento alla morsettiera
attraverso la contropiastra. Il cavo deve essere alloggiato nel
canale dedicato.
Installare la guarnizione nella contropiastra. Accertarsi che sia
fissata saldamente.
Fissare le viti nella contropiastra.
Passare al punto 4 “Collegamento alla morsettiera”.
3.2
Ingresso laterale del cavo.
IMPORTANTE
L’ingresso del cavo può essere sia da sinistra sia da destra. Prima di
iniziare, scegliere una delle opzioni disponibili. Lunità è progettata per
un solo punto di ingresso laterale per cavo.
NOTA: se si sceglie l’ingresso laterale, è necessario praticare un
quinto foro nella parete. Assicurarsi di lavorare sul lato corretto
per l’installazione. Il pannello amovibile sul corpo principale deve
combaciare con la staffa sulla contropiastra. Una volta rimosso
il pannello amovibile sul corpo principale, non sarà più possibile
invertire i lati.
Assicurarsi di lavorare solo sul lato del pannello in cui si è deciso di
fissare il punto di ingresso del cavo.
Utilizzare delle pinze per essere certi di rimuovere solo un pannello
amovibile precontrassegnato sul lato corretto del corpo principale.
Allineare a uno dei bordi e staccare la parte iniziale del panello.
46 47
Allineare all’altro bordo e staccare la parte iniziale del panello.
Staccare tutta la parte dal centro.
Rimuovere eventuali pezzi di plastica in eccesso.
Praticare i fori.
ATTENZIONE: non utilizzare la contropiastra come guida durante la
perforazione. Verificare che dietro larea di perforazione/montaggio
non siano presenti condutture di gas, acqua o aria, oppure cavi
elettrici o altre tubature.
7. Far passare il cavo dell’alimentazione elettrica attraverso la
staffa laterale e la guarnizione della staffa laterale come illustrato.
Assicurarsi che la lunghezza del cavo consenta il collegamento alla
morsettiera attraverso la contropiastra. Nota: la lunghezza del cavo
sarà diversa per gli ingressi laterali destro e sinistro.
NOTA: assicurarsi di utilizzare un pressacavo o un condotto
connettore adatti (non forniti in dotazione) per l’installazione.
Fissaggio della contropiastra alla parete .
Fissare saldamente l’unità principale alla parete utilizzando i fissaggi
appropriati al tipo di parete e al peso dell’unità. Infilare la staffa
laterale facendola scorrere nel recesso tra la parete e la contropiastra.
Avvitare alla parete e fissare con i fissaggi appropriati.
Non utilizzare viti a testa svasata.
4
Collegamento alla morsettiera.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche.
Accertarsi che l’alimentazione elettrica non sia collegata.
Verificare che il cavo non scorra sopra il guidacavo nel tratto
compreso tra l’ingresso del cavo e la morsettiera. In caso contrario
potrebbe interferire con i componenti principali, impedire la corretta
installazione delle viti di sicurezza o rischiare che il corpo principale
crei sollecitazioni sulla contropiastra con conseguenti danni.
Svitare il morsetto del cavo dalla contropiastra. Rimuovere il
supporto della morsettiera del cavo.
Aprire lo sportellino sul supporto della morsettiera. Fissare i
conduttori di terra, neutri e sotto tensione nelle posizioni corrette
della morsettiera come indicato sul relativo supporto.
Verificare che i collegamenti siano corretti prima di procedere.
Chiudere lo sportellino del supporto della morsettiera e installarla
nella contropiastra.
Avvitare e fissare il morsetto del cavo.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente per evitare di schiacciare
il cavo di alimentazione.
5
Collegamento del corpo principale.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente le viti.
Agganciare il corpo principale dell’unità sul bordo superiore della
contropiastra.
Ruotare il corpo principale dell’unità verso il basso sulla
contropiastra. Per installazioni con ingresso del cavo sul lato,
verificare che la guarnizione della staffa laterale sia correttamente
alloggiata contro il corpo principale.
Inserire e serrare le (2) viti di sicurezza sul lato del corpo principale
utilizzando l’accessorio di sicurezza fornito in dotazione come
illustrato. Coppia di 0,5-0,7 NM consigliata.
Accendere l’alimentazione.
CICLO DI CALIBRAZIONE: Una volta installata l’unità, i sensori
necessitano di periodo di tempo per la calibrazione rispetto all’area
circostante.; Lunità esegue un ciclo di calibrazione di 2 minuti alla
prima accensione.;È fondamentale che durante questo intervallo
di tempo nessun oggetto sia lasciato direttamente sotto o molto
vicino all’unità che non deve essere azionata per nessun motivo.
Dopo 2minuti l’unità può essere utilizzata normalmente.;In caso
di problemi con i sensori, si prega di spegnere e riaccendere il
dispositivo per ripetere il ciclo di calibrazione.
Testare l’unità per verificarne il corretto funzionamento.
IMPORTANTE
Non utilizzare sigillante durante il fissaggio dell’unità alla parete.
Non verniciare/rivestire il corpo principale né apporvi adesivi grafici
per evitare di danneggiare la superficie antibatterica. Se un prodotto
di pulizia viene lascia to sull’apparecchio per troppo tempo, si
forma una patina. Questo potrebbe ridurre l’efficacia delle superfici
antibatteriche.
NO
Innhold.
Hovedenhet x 1
Serviceverktøy x 1
Sidesttebrakett og montering av tetning x 1
1
Utpakking.
Vær forsiktig når du fjerner emballasjen. Emballasjen kan ha skarpe
kanter/hjørner som du kan kutte eller skade deg på.
Plasser enheten på et klede slik at du unngår å skrape opp
overflaten.
Fjern de to (2) sikkerhetsskruene fra kabinettet med det
medfølgende serviceverktøyet. Oppbevares trygt.
Løft bakplaten bort fra selve enheten.
Hvis kabelen skal føres gjennom fra baksiden, fjerner du
kabelgjennomføringen av gummi fra bakre kabelinngangshull.
Oppbevares trygt.
2.
Plassering.
FORSIKTIG
Før montering må du bestemme om kabelen skal føres inn (3.1) bakfra
eller (3.2) fra siden. Følg de relevante anvisningene.
MERK
Det anbefales ikke at dette produktet monteres på porøse veggflater
(f. eks. gips) uten at det monteres bakpanel. Dette for å unngå
misfarging eller andre skader på ubeskyttede vegger. (Bakpanel for
dette produktet kan anskaffes fra Dyson.)
FORSIKTIG: Ikke bruk bakplaten som mal når du borer hull. Sjekk at
det ikke finnes rør (gass, vann, luft) eller elektriske kabler, ledninger
eller kanalsystemer direkte bak bore-/monteringsområdet.
MERK: Hvis du velger kabelinnføring fra siden, må du bore fem hull i
veggen. Se trinn 3.2.
Velg riktig høyde. Anbefalte monteringshøyder er vist. Det kan være
at disse må justeres for den spesifikke installasjonen. Anbefalte
monteringshøyder (målt fra gulvet).
1300 mm voksen mann.
1265 mm voksen kvinne.
928 mm barn 58 år.
1028mm barn 8–11 år.
1108mm barn 11–14 år.
1050 mm rullestolbruker.
Minimumsklaring: over: 30 mm. Til sidene: 220 mm. Det skal ikke
finnes hindringer mellom enheten og gulvet.
Mål plasseringen på veggen. Hvis kabelinnføringen skal være
bakfra, må strømforsyningskabelen fra veggen rettes inn med bakre
kabelinngangspunkt i bakplaten.
Merk av plasseringen på veggen med blyant. Bruk bakplaten for
å merke av plasseringen av de fire festepunktene.
Bor hullene.
Fest bakpanelet (valgfritt) ved behov.
3.1
Kabelgjennomføring bakfra.
Fest bak platen til veggen.
Fest bakplaten godt til veggen med egnede festeanordninger for
veggtypen og enhetens vekt. Ikke bruk forsenkede skruer. Ikke stram
festeanordningene helt til før strømkabelen er festet.
Montere strømka belen.
Skjær til et inngangshull i egnet srrelse i kabelgjennomføringen av
gummi. Hullet skal være noe mindre enn strømkabelens diameter,
slik at kabelen sitter stramt.
Trekk kabelen gjennom gjennomføringen. Påse at kabelen er
lang nok til at den kan føres riktig gjennom bakplaten og til
rekkeklemmene. Kabelen måres i riktig kanal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Dyson HU02 Wh Manuale utente

Tipo
Manuale utente