GYS GYSFLASH 30.12 PL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
73502_V3_02/10/2019
GYSFLASH 30.12 PL
www.gys.fr
FR
2-7 / 44-46
EN
8-13 / 44-46
DE
14-19 / 44-46
ES
20-25 / 44-46
RU
26-31 / 44-46
NL
32-37 / 44-46
IT
38-43 / 44-46
2
GYSFLASH 30.12 PL
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la
sécurité de l’utilisateur.
Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de
le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la
recharge ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur
l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives
à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le
fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être
exposé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries
non-rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la
fiche de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est endommagé
ou présente un défaut d’assemblage, afin d’éviter tout risque
de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
et à des températures durablement élevées (supérieurs à 50°C).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions
applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode
d’emploi.
Risque d’explosion et d’incendie!
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
3
GYSFLASH 30.12 PL
FR
• Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un
emplacement bien aéré.
• Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
• Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
Risque de projection d’acide !
• Porter des lunettes et des gants de protection
• En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer
immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
• Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de
débrancher les connexions sur la batterie.
• La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée
la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis
loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le
chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
• Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de
batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin
la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Raccordement :
• Appareil de classe I
• Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant
relié à la terre.
• Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué
conformément aux règles d’installation nationales.
Entretien :
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
• L’entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
• Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise
secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits
nettoyants agressifs.
• Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet.
4
GYSFLASH 30.12 PL
FR
• Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne)
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter
dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GENERALE
Le GYSFLASH 30.12 PL est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb (Gel, AGM, Liquide, …) et lithium de type Lithium
Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
Ce chargeur est parfaitement adapté à la charge de :
- Batteries plomb 12 V (6 éléments en série) de 15 Ah à 375 Ah.
- Batteries LFP 12 V (4 éléments en série) de 7 Ah à 375 Ah.
Le Gysash 30.12 PL est équipé d’une fonction qui, lors d’une charge de batterie au plomb, adapte auto-
matiquement la tension de sortie en fonction de la température de l’air ambiante. Cet ajustement permet
d’avoir une recharge de batterie au plomb très précise adaptée à la température ambiante.
CALIBRAGE CABLE
Procédure permettant de calibrer les câbles de charge de l’appareil, an que le chargeur compense de manière optimale la chute
de tension due aux câbles. Il est fortement recommandé de réaliser cette procédure à chaque modication des câbles ou à chaque
changement de câbles.
1. Avant de commencer, s’assurer que le chargeur est débranché de la prise secteur.
2. Mettre les extrémités des câbles de charge en court-circuit.
3. Appuyer simultanément sur les boutons
et .
4. Brancher la prise secteur tout en maintenant les deux boutons appuyés jusqu’à ce que le voyant
ou s’allume.
Résultats :
- Voyant
allumé : le calibrage s’est eectué correctement.
- Voyant
allumé : calibrage échoué, débrancher la prise secteur et recommencer la procédure.
5. Débrancher la prise secteur jusqu’à ce que le chargeur s’éteigne.
MISE EN ROUTE
1. Brancher le chargeur sur la batterie.
2. Brancher le chargeur sur la prise secteur (réseau monophasé 220-240Vac 50-60Hz).
3. Sélectionner le mode en appuyant sur le bouton
et le courant de charge en appuyant sur le bouton .
Après environ cinq secondes, la charge se lance automatiquement. Par défaut, le chargeur se lance dans le dernier mode utilisé, à
l’exception de l’option Supply.
4. Durant la charge, l’appareil indique l’état d’avancement de la charge. Lorsque le voyant
clignote, la batterie est prête à
démarrer le moteur. Et lorsque le voyant
reste allumé, la batterie est entièrement chargée.
5. La charge peut être interrompue à tout moment en débranchant la prise secteur ou en appuyant sur le bouton
.
6. Après l’opération de charge, débrancher le chargeur du réseau puis retirer les connexions de la batterie.
MODES DE CHARGE
• Description des Modes et Courants de charge :
Mode CHARGE Plomb (14.6 V/30 A max.) :
Mode destiné à la charge de batteries 12 V au plomb de 15 Ah à 375 Ah. Cycle de charge automatique
sept étapes.
Mode CHARGE Lithium (14.4 V/30 A max.) :
Mode destiné à la charge de batteries 12 V au lithium de 7 Ah à 375 Ah. Cycle de charge automatique
en huit étapes.
Certaines batteries lithium intègrent une protection UVP (Under Voltage Protection) qui dé-
connecte la batterie en cas de décharge profonde. Cette protection empêche le chargeur de
détecter la batterie. An que le Gysash 30.12 PL puisse charger la batterie, il faut désactiver
la protection UVP. Pour cela, placer le chargeur en mode de charge Lithium, puis appuyer
10 secondes sur le bouton
. Le chargeur va alors désactiver la protection UVP et
lancer automatiquement la charge.
5
GYSFLASH 30.12 PL
Courant de charge 7 / 15 / 30 A :
Sélection permettant d’optimiser le courant de charge en fonction du type de batterie (plomb ou lithium)
et de sa capacité.
Courant de charge 7 A 15 A 30 A
Capacité de la
batterie
Pb 15
60 Ah 60 100 Ah 100 375 Ah
LFP 7
15 Ah 15 30 Ah 30 375 Ah
(21 45 Ah EqPb*) (45 90 Ah EqPb*) (90 1100 Ah EqPb*)
*Equivalent batterie plomb : Une batterie lithium possède de meilleures performances de démarrage (CCA) qu’une batterie au
plomb. C’est pourquoi certains fabricants de batteries au lithium indiquent l’équivalent batterie plomb (EqPb) qui correspond à la
capacité qu’aurait une batterie au plomb ayant les mêmes performances de démarrage. Par exemple, une batterie LFP de 10 Ah
aura les mêmes performances de démarrage qu’une batterie au plomb d’environ 30 Ah.
Mode SHOWROOM/DIAG (13.7 V / 30 A max.) :
Mode destiné à compenser jusqu’à 30 A le courant consommé sur la batterie de véhicules de démonstra-
tion en délivrant une tension stabilisée à 13.7 V. Ce mode est adapté aux batteries plomb et aux batte-
ries lithium.
Option Supply (13.7 V / 30 A max.) :
Option permettant d’utiliser le chargeur comme une alimentation stabilisée dont la tension
est régulée à 13.7 V et délivrant jusqu’à 30 A. Ce mode peut être utilisé sans batterie.
Pour sélectionner cette option, placer le chargeur en mode Showroom et appuyer sur
jusqu’à ce que le voyant clignote.
Lorsque le voyant
est allumé, la tension est correctement régulée. Si le voyant clignote, cela
signie que le courant consommé sur la batterie est supérieur au courant maximum délivré par le char-
geur (30 A) et que la batterie est susceptible de se décharger à terme.
Le courant délivré par le chargeur est indiqué au moyen des voyants
:
Voyant
0 A 1 A
6.3 A 7.7 A 13.5 A
16.5 A 27 A 30 A
I
• Courbe de charge Plomb :
Le GYSash 30.12 PL utilise une courbe de charge Plomb évoluée en 7 étapes qui garantit les performances optimales de votre
batterie au plomb.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption
Maintien de
charge
CHARGE
OK
Voyant
Max 12h<1s Max 8h
<1s
Max 20h
Max 8h No limit
FR
6
GYSFLASH 30.12 PL
Étape
1
: Analyse
Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion
de polarité, mauvaise batterie connectée…)
Étape
5
: Charge (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 80% du
niveau de charge.
Étape
2
: Récupération (
- 3 A / - 5 A /
- 10 A)
Algorithme de récupération des éléments endommagés
suite à une décharge profonde.
Étape
6
: Absorption (14.6 V)
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à
100%.
Étape
3
: Test
Test de batterie sulfatée
Étape
7
: Maintien de charge (13.6 V)
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.
Étape
4
: Désulfatation (15.8 V)
Algorithme de désulfatation de la batterie.
• Courbe de charge Lithium :
Le GYSash 30.12 PL utilise une courbe de charge Lithium évoluée en 8 étapes qui garantit les performances optimales de votre
batterie LFP.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Récupération Charge Absorption Complément
Egalisation /
équilibrage
Maintien de
charge
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(maintenance tous les 10 jours)
CHARGE
OK
Voyant
8
Test
Equalizing Battery System
Étape
1
: Analyse
Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mau-
vaise batterie connectée…)
Étape
5
: Test
Test de conservation de charge.
Étape
2
: Récupération (
- 0.5 A / - 1 A / - 2 A)
Algorithme de récupération suite à une décharge profonde.
Étape
6
: Complément
Charge à courant réduit permettant d’atteindre
100% du niveau de charge.
Étape
3
: Charge (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 90% du niveau de
charge.
Étape
7
: Egalisation / équilibrage (14.4 V)
Equilibrage des cellules de la batterie
Étape
4
: Absorption (13.8 V)
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 98%.
Étape
8
: Maintien de charge (13.8 V)
Maintien du niveau de charge de la batterie à son
maximum avec charge de maintenance tous les
10 jours.
FR
7
GYSFLASH 30.12 PL
• Temps de charge estimé :
Courant de charge
Plomb Lithium
Capacité de la batterie 15 Ah 60 Ah 60 Ah 100 Ah 100 Ah 220 Ah 375 Ah 7 Ah 15 Ah 15 Ah 30 Ah 30 Ah 220 Ah 375 Ah
Temps de charge
0% >>> 90% 2 h 8 h 4 h 6 h 3 h 7 h 12 h 1h 2h 1h 2h 1h 7h 12h
• Protections :
Le GYSFLASH 30.12 PL possède un ensemble de dispositifs le protégeant contre les courts circuits et inversion de
polarité. Il dispose d’un système qui évite toute étincelle lors du branchement du chargeur sur la batterie. Ce char-
geur est à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules.
Le GYSFLASH 30.12 PL est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonction
de la température ambiante an d’éviter toute surchaue de l’électronique interne.
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Anomalies Causes Remèdes
1
Le voyant
clignote.
• Inversion de polarité
• Tension batterie trop élevée
• Pinces en court-circuit
• Vérier que les pinces sont correctement connec-
tées
• Vérier qu’il s’agit bien d’une batterie 12 V
2
Le voyant
est allumé.
• Echec lors de la charge, batterie non
récupérable
• Température externe trop basse pour
charger une batterie LFP
• Changer de batterie et appuyer sur
pour relancer une charge
• Charger la batterie LFP dans un endroit tempéré
ou appuyer sur le bouton
.
3
Le voyant
reste allumé même après un
appui sur le bouton
.
Défaut thermique
Température environnante trop élevée (>50°C),
aérer le local et laisser le chargeur se refroidir
4
Le voyant
clignote.
Chargeur en veille
Appuyer sur le bouton
ou connecter
une batterie au chargeur pour sortir de la veille
5
Le voyant
reste allumé.
Charge interrompue en appuyant sur le
bouton
.
Appuyer de nouveau sur
pour relan-
cer la charge
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
FR
8
GYSFLASH 30.12 PL
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual includes guidelines on the operation of your device
and the precautions to follow for your own safety.
Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for
future reference.
This device should only be used for charging or power supply
within the limits indicated on the device and in the manual.
The safety instructions must be followed. In case of improper or
unsafe use, the manufacturer cannot be held responsible
Device suitable for indoor use only. Do not expose to rain or
excessive moisture.
This device may be used by children from age 8 and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely
and are aware of the potential risks. Children must not use the
device as a plaything. Cleaning and servicing tasks may not
be carried out by children unless they are supervised.
Do not use for charging non-rechargeable batteries
Do not operate the device with a damaged power supply cord
or a damaged mains plug.
Do not use the device if the charging cable appears to be
damaged or assembled incorrectly in order to avoid any risk
of short circuiting the battery.
Never charge a frozen or damaged battery.
Do not cover the device
Do not place the device near a fire or subject it to heat or to
longterm temperatures exceeding 50°C
Do not obstruct the cooling vents.
The automatic mode of operation and usage restrictions are
explained below in these operating instructions.
Risk of explosion and fire!
A battery being charged can emit explosive gas.
• During the charge, the battery must be placed in a well
ventilated area.
• Avoid flames and sparks. Do not smoke.
• Protect the electrical contacts of the battery against short-
circuiting.
Acid projection hazard!
9
GYSFLASH 30.12 PL
EN
• Wear safety goggles and protective gloves
• If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse
the affected part of the body with plenty of water and seek
immediate medical assistance.
Connection / disconnection:
• Disconnect the power supply before connecting/disconnecting
the device to/from the battery.
• The terminal of the battery that is not connected to the car
frame must be connected first. The other connection must be
made on the car frame, far from the battery and the fuel line.
The battery charger must be connected to the power supply
network.
• After the charging process, disconnect the battery charger
from the power supply network and remove the connector
from the car frame and then the connector from the battery, in
this order.
Connection:
• Class I device
• This device must be connected to an earthed power supply
• Connection to the mains must be made according to the
national installation regulations.
Maintenance:
• If the power supply cable is damaged, it must only be
replaced by a cable specified or supplied by the manufacturer
or its after-sales service.
• Service should be performed by a qualified person
• Warning! Always remove the power plug from the wall socket
before carrying out any work on the device.
• Under no circumstances should solvents or other aggressive
cleaning agents be used.
• Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth.
Regulations
•The device complies with European Directive.
• The certificate of compliance is available on our website.
• EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission)
Disposal:
• This product should be disposed of at an appropriate recycling
facility. Do not dispose of in domestic waste.
10
GYSFLASH 30.12 PL
EN
GENERAL DESCRIPTION
The GYSFLASH 30.12 PL is designed to charge lead-acid batteries (Gel, AGM, Liquid, …) and lithium of the Lithium Iron Phosphate
(LFP / LiFePO4).
This charger is suited for the charge of:
- Lead-acid batteries 12 V (6 elements in series) from 15 Ah to 375 Ah.
- LFP batteries 12V (4 elements in series) from 7 Ah to 375 Ah.
The GYSFLASH 30.12 PL is equipped with an integrated temperature sensor that ensures that the char-
ging current is adapted to the ambient temperature for an optimal charging performance. This adjustment
ensures a highly precise charge, relative to the temperature of the room.
CALIBRATION CABLE
Procedure for the calibration of the charging leads in order for the charger to compensate any voltage drop due to the length or
condition of the cables. It is strongly recommended to perform this procedure each time the cables are modied or changed.
1. Before undertaking the procedure, make sure that the charger is disconnected from the mains socket.
2. Short-circuit the ends of the charging leads.
3. Press buttons
and simultaneously.
4. Plug in the mains plug while holding down the two buttons until the indicator light
or lights up.
Results :
- Indicator
is on: the calibration was successful.
- Indicator
is on: the calibration failed, disconnect the mains plug and restart the procedure.
5. Unplug the mains plug until the charger switches o.
START UP
1. Connect the charger to the battery.
2. Plug the charger to the mains (single phase 220-240Vac 50-60Hz).
3. Select the mode by pressing button
, and the charging current by pressing button . After roughly ve
seconds, the charge starts automatically. By default, the charger starts on the last mode used, except when in Supply mode.
4. During the charge, the device indicates the charge progress. When indicator
blinks, the battery is ready to start the vehicle.
Once indicator
stays on, the battery is fully charged.
5. The charge can be interrupted at any time by unplugging the mains plug or pressing the
button.
6. After the charge, disconnect the charger from the mains, then disconnect the charger’s connections from the battery.
CHARGE MODES
• Description of charging modes and currents :
Lead-acid CHARGE mode (14.6 V/30 A max.) :
Mode designed for the recharge of 12V lead-acid batteries from 15 Ah to 375 Ah. Automatic seven step
charge cycle.
Lithium CHARGE mode (14.4 V/30 A max.) :
Mode designed for the recharge of 12 V lithium batteries from 7 Ah to 375 Ah. Automatic eight step
charge cycle.
Some Lithium batteries incorporate a UVP protection (Under Voltage Protection) which
disconnect the battery in case of deep discharge. This protection prevents the charger from
detecting the battery. In order for the Gysash 30.12 PL to be able to charge the battery, it
is necessary to deactivate the UVP protection. To do this, select the Lithium charging mode
and press the button
for 10 seconds. The charger will then deactivate the UVP
protection and automatically start charging.
Charging current 7 / 15 / 30 A :
Selection designed to choose the most suited charging current based on the type and size of the battery
(lead-acid or lithium).
Charging current 7 A 15 A 30 A
Battery capacity
Pb 15
60 Ah 60 100 Ah 100 375 Ah
LFP 7
15 Ah 15 30 Ah 30 375 Ah
(21 45 Ah EqPb*) (45 90 Ah EqPb*) (90 1100 Ah EqPb*)
*Lead battery corresponding : A lithium battery has a better starting performance (CCA) than a lead battery. That’s why some
11
GYSFLASH 30.12 PL
EN
lithium battery manufacturers indicate the battery lead equivalent (EqPb) which corresponds to the capacity of a lead-acid battery
with the same starting performance. For instance, a LFP battery of 10 Ah will have the same starting performance as a lead-acid
battery of about 30 Ah.
SHOWROOM/DIAG mode (13.7 V / 30 A max.) :
Mode designed to compensate up to 30 A the current consumed on the battery of a vehicle in demons-
tration by delivering a stabilised voltage of 13.7 V. This mode is suited for lead-acid and lithium batteries.
Option Supply (13.7 V / 30 A max.) :
Feature designed to turn the charger into a stabilised power source with a regulated voltage
of 13.7 V and a supply of current up to 30 A. This mode can be used without a battery.
To select this option, place the charger in Showroom mode and press the
button
until the
indicator ashes.
When the indicator
is on, the voltage is correctly regulated. If indicator ashed, this means that
the current absorbed by the battery is higher than the charger maximum current (30 A) and that the
battery might end up being discharged.
The current supplied by the charger is indicated using the LED indicators
:
LED indicator
0 A 1 A
6.3 A 7.7 A 13.5 A
16.5 A 27 A 30 A
I
• Lead-acid charging curve :
The GYSash 30.12 PL features a 7 step charging curve designed to ensure optimal charging of lead-acid batteries.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analysis Recovery Test Desulfation Charge Absorption
Floating
charge
CHARGE
OK
LED Indicator
Max 12h<1s Max 8h
<1s
Max 20h
Max 8h No limit
Step
1
: Analysis
Analyses the battery state (charge level, polarity inversion,
wrong battery…)
Step
5
: Charge (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Maximum current fast charge to reach 80% charge level.
Step
2
: Recovery (
- 3 A / - 5 A /
- 10 A)
Recovering damaged elements due to a prolonged deep
discharge.
Step
6
: Absorption (14.6 V)
Constant voltage charge to reach 100% charge level.
Step
3
: Test
Sulfated battery test
Step
7
: Floating charge (13.6 V)
Maintains battery charge level at its maximum.
Step
4
: Desulfation (15.8 V)
Battery desulfation algorithm.
12
GYSFLASH 30.12 PL
EN
• Lithium charging curve :
The GYSash 30.12 PL uses a 8 steps charging curve which guarantees optimal performance for your LFP battery.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analysis Recovery Charge Absorption Supplement
Equalizing /
balancing
Floating charge
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(maintenance cycle every
10 days.)
CHARGE
OK
LED Indicator
8
Test
Equalizing Battery System
Step
1
: Analysis
Analyses the battery state (charge level, polarity inversion, wrong battery…)
Step
5
: Test
Charge conservation test.
Step
2
: Recovery (
- 0.5 A / - 1 A / - 2 A)
Recovering damaged elements due to a prolonged deep discharge.
Step
6
: Supplement
Reduce current charge to reach 100% charge
level.
Step
3
: Charge (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Maximum current fast charge to reach 90% charge level.
Step
7
: Equalizing / balancing (14.4 V)
Balancing of battery cells.
Step
4
: Absorption (13.8 V)
Constant voltage charge to reach 98% charge level.
Step
8
: Floating charge (13.8 V)
Maintains battery charge level at its maximum
and goes through charge maintenance cycle
every 10 days.
• Estimated charge time :
Charging current
Lead-acid Lithium
Battery capacity 15 Ah 60 Ah 60 Ah 100 Ah 100 Ah 220 Ah 375 Ah 7 Ah 15 Ah 15 Ah 30 Ah 30 Ah 220 Ah 375 Ah
Charge timing
0% >>> 90% 2 h 8 h 4 h 6 h 3 h 7 h 12 h 1h 2h 1h 2h 1h 7h 12h
• Protections :
The GYSFLASH 30.12 PL has comprehensive safety features to protect it against short-circuits and polarity reversals.
It has an anti-spark feature which prevents sparks whilst connecting the device to the battery. This charger has
double insulation and is safe to use with the battery in situ as it will protect the vehicle’s on-board electronics.
The GYSFLASH 30.12 PL is tted with an integrated temperature sensor that ensures that the charging current is adapted to the
ambient temperature to prevent internal the electronics from overheating.
13
GYSFLASH 30.12 PL
EN
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Causes Solutions
1
The indicator
ashed.
• Polarity reversal
• Battery voltage is too high
• Clamps in short-circuit
• Check that the clamps are connected correctly
• Check that battery is 12 V
2
The indicator
is on.
• Charge failure, battery cannot be
recovered
• Ambient temperature is too low to
charge a LFP battery
• Change the battery and press
to
restart a charge.
• Charge the battery at milder temperature or press
the
button.
3
Indicator
stays on even after pressing
button.
Thermal protection
Ambient temperature is too high (>50°C), cool the
room and let the charger cool down.
4
Indicator
ashes.
Charger in sleep mode
Press button
or connect a battery to
the charger to exit sleep mode.
5
Indicator
stays on.
Charge interrupted by pressing
.
Press
again to restart the charge.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported
14
GYSFLASH 30.12 PL
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur
Energieversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät
genannten Anforderungen genutzt werden. Die
Sicherheitshinweise
müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer
unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter
8 Jahren düfen nicht mit diesem Gerät spielen. Befinden sich
Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne explizite Erfahrung
im Umgang mit dem Produkt in der Nähe des Gerätes, sorgen
Sie bitte für ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung
des Gerätes.
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen
oder das Zubehör defekt ist.
Wenn das Ladekabel beschädigt ist oder ein Verbindungsfehler
auftritt, bitte das Gerät nicht benutzen, um jeglichen Kurzschluss
der Batterie zu vermeiden.
Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie.
Decken Sie das Gerät während der Nutzung nicht ab.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
oder bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C).
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Gerätes.
Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der
Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erklärt.
Explosions- und Brandgefahr!
Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.
• Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut
belüfteten Bereich plaziert werden.
15
GYSFLASH 30.12 PL
DE
• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
• Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!
• Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
• Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut
gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verbinden/Trennen :
• Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel
und Zangen anschließen oder trennen.
• Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit
dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die
schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden,
versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der
Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während
der Ladung auf einen frei zugänglichen Netzanschluss.
• Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen
Sie erst das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie dann erst
die Klemmen von der Batterie.
Anschluss
• Klasse I-Gerät
• Beachten Sie die Anschlussreihenfolge.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen
Vorschriften entsprechen.
Wartung:
• Ist das Netzkabel defekt/beschädigt, lassen Sie es
unverzüglich von dem Hersteller bzw. dem Kundenservice
austauschen.
• Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend
geschultem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
• Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur
duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die
Stromversorgung unterbrochen ist.
• Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven
Reinigungsprodukte.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines
trockenen Lappen.
16
GYSFLASH 30.12 PL
DE
Richtlinien:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und
Normen.
• Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite.
• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
Entsorgung:
• Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie
es daher nicht in den Hausmüll!
BESCHREIBUNG
Das GYSFLASH 30.12 PL ist zum Auaden der meisten Blei- (Gel, AGM, üssig…) und Lithiumbatterien bzw. Lithium-Eisen-Phosphat
(LFP / LiFePO4) Batterien geeignet.
Dieses Ladegerät eignet sich zum Laden folgender Batterien:
- 12V Blei-Säure-Batterien (6 Elemente in Reihe) von 15Ah bis 375Ah.
- 12V LFP Batterien (4 Elemente in Reihe) von 7Ah bis 375Ah.
Das Gysash 30.12 PL passt den Ladevorgang von Blei-Säuren-Batterien der Umgebungstemperatur an.
Diese Funktion ermöglicht ein der Umgebungstemperatur angepasstest, präzises Auaden der Batterie3.
KABEL-KALIBRIERUNG
Dieser Vorgang ermöglicht die Ladekabel zu kalibrieren, um den durch die Kabel verursachten Spannungsfall zu kompensieren.
Diese Kalibrierung sollte bei jeder Veränderung und bei jedem Wechsel der Ladekabel durchgeführt werden.
1. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht mit dem Versorgungsnetz verbunden ist.
2. Die Polklemmen miteinander verbinden.
3. Drücken Sie gleichzeitig die tasten
und .
4. Verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Versorgungsnetz und halten Sie die beiden Tasten gedrückt, bis die Kontrolleuchte
oder
leuchtet.
Ergebnis:
- Die Kontrollleuchte
leuchtet: Die Kalibrierung war erfolgreich.
- Die Kontrollleuchte
leuchtet: Die Kalibrierung war nicht erfolgreich, trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz und wiede-
rholen Sie die Kalibrierung.
5. Ziehen Sie den Netzstecker.
INBETRIEBNAHME
1. Das Ladegerät an die Batterie anschließen.
2. Danach das Gerät an das Spannungsnetz anschließen (1-ph. 220-240Vac 50-60Hz).
3. Den Modus mit der Taste
und den Ladestrom mit der Taste auswählen. Nach ca. fünf Sekunden
startet die Ladung automatisch. Standardmäßig startet das Ladegerät im zuletzt verwendeten Modus, außer das „Supply“-Modus.
4. Das Gerät zeigt den Ladefortschritt an. Blinkt die Kontrollleuchte
, ist die Batterie so weit aufgeladen, dass der Motor gestar-
tet werden kann. Leuchtet die Kontrollleuchte
konstant, ist die Batterie voll aufgeladen.
5. Die Ladung kann jederzeit mit Ziehen des Netzsteckers oder mit der Taste
abgebrochen werden.
6. Nach dem Ladevorgang trennen Sie erst das Ladegerät vom Spannungsnetz und dann von der Batterie.
LADEMODI
• Beschreibung der Modi und Ladeströme:
Blei-Säure-Batterielademodus (14,6V / 30A max.) :
Modus für 12V Batterien von 15Ah bis 375Ah. Automatischer Ladezyklus in sieben Stufen.
Lithiumbatterielademodus (14,4V / 30A max.) :
Modus für 12V Lithiumbatterien von 7Ah bis 375Ah. Automatischer Ladezyklus in acht Stufen.
17
GYSFLASH 30.12 PL
DE
Einige Lithiumbatterien haben einen UVP-Schutz (Under Voltage Protection), der die Batterie
abschaltet, wenn sie tief entladen ist. Dieser Schutz verhindert, dass die Batterie erkannt
wird. Der UVP-Schutz muss zum Auaden der Batterie deaktiviert werden. Schalten Sie das
Gerät in den Lithiumbatterielademodus ein, dann drücken Sie die
Taste für 10
Sekunden. Das Ladegerät deaktiviert den UVP-Schutz und der Ladevorgang startet automa-
tisch.
Ladestrom 7 / 15 / 30 A :
Diese Auswahl ermöglicht, den Ladestrom dem Batterietyp (Blei-Säure oder Lithium) und der Kapazität
entsprechend einzustellen.
Ladespannung 7 A 15 A 30 A
Batteriekapazität
Pb 15
60 Ah 60 100 Ah 100 375 Ah
LFP 7
15 Ah 15 30 Ah 30 375 Ah
(21 45 Ah EqPb*) (45 90 Ah EqPb*) (90 1100 Ah EqPb*)
*Bleibatterie-Gegenstück: eine Lithiumbatterie hat eine höhere Startleistung (CCA) als eine Blei-Säure-Batterie. Aus diesem Grund
zeigen einige Lithiumbatterienhersteller das Bleibatterie-Gegenstück (EqPb) an, das der Kapazität einer Blei-Säure-Batterie mit
gleicher Startleistung entspricht. Zum Beispiel hat eine 10Ah LFP-Batterie die gleiche Startleistung wie eine ca. 30Ah Blei-Säure-
Batterie.
SHOWROOM-Modus (13,7 V / 30 A max.) :
Dieser Modus ermöglicht den Stromverbrauch bis zu 30A bei einer stabilisierten Spannung von 13,7V bei
Ausstellungsfahrzeugen auszugleichen. Dieser Modus ist für Blei-Säure- und Lithiumbatterien geeignet.
Supply Option (13,7 V / 30 A max.):
Diese Option ermöglicht das Ladegerät als stabilisierte Spannungsquelle mit einer Span-
nung von 13,7V und einem Strom bis zu 30A zu benutzen. Dieser Modus kann ohne Batterie
verwendet werden.
Zum Aktivieren dieser Option müssen Sie den Showroom-Modus einstellen und auf
drücken, bis die Kontrollleuchte blinkt.
Leuchtet die Kontrollleuchte
, ist die Spannung richtig eingestellt. Blinkt die Kontrollleuchte , ist
der von der Batterie verbrauchte Strom höher, als der vom Ladegerät gelieferten Strom (30A).
Die Batterie droht, sich zu entladen.
Der vom Ladegerät gelieferte Strom wird durch
angezeigt :
Kontrollleuchte
0 A 1 A
6.3 A 7.7 A 13.5 A
16.5 A 27 A 30 A
I
• Ladekurve Blei-Säure:
Das GYSFLASH 30.12 PL benutzt eine fortgeschrittene 7-stuge Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer Blei-Säure-Batterie
gewährleistet.
18
GYSFLASH 30.12 PL
DE
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Wiederherstellung Test Desulfutarierung Ladung Absorption
Erhaltungsla-
dung
CHARGE
OK
Kontrollleuchte
Max 12h<1s Max 8h
<1s
Max 20h
Max 8h No limit
1
Stufe: Analyse
Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung,
falsch angeschlossene Batterie...)
5
Stufe: Ladung (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 80% aufge-
laden ist.
2
Stufe: Wiederherstellung (
- 3 A / - 5 A /
- 10 A)
Wiederherstellungsfunktion für eine tiefenentladene Batte-
rie.
6
Stufe: Absorption (14.6 V)
Ladung mit konstanter Spannung bis die Batterie zu 100% aufge-
laden ist.
3
Stufe: Test
Test auf sulfatierte Batterie.
7
Stufe: Erhaltungsladung (13.6 V)
Maximale Ladungserhaltung.
4
Stufe: Desulfutarierung ( 15.8 V)
Desulfutarierung der Batterie.
• Ladekurve-Lithium:
Das GYSFLASH 30.12 PL benutzt eine fortgeschrittene 8-stuge Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer LFP-Batterie gewährleis-
tet.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Wiederherstellung Ladung Absorption Vervollständigung
Egalisierung /
Ausgleich
Erhaltungsladung
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(alle 10 Tage)
CHARGE
OK
Kontrollleuchte
8
Test
Equalizing Battery System
19
GYSFLASH 30.12 PL
DE
1
Stufe: Analyse
Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlos-
sene Batterie...)
5
Stufe: Test
Test der Ladungserhaltung.
2
Stufe: Wiederherstellung (
- 0.5 A / - 1 A / - 2
A)
Wiederherstellungsfunktion für eine tiefenentladene Batterie.
6
Stufe: Vervollständigung
Ladung mit Minimalstrom bis die Batterie zu
100% aufgeladen ist.
3
Stufe: Ladung (
- 7 A / - 15 A / - 30 A)
Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 90% aufgeladen ist.
7
Stufe: Egalisierung / Ausgleich (14.4 V)
Ausgleich der Batteriezellen
4
Stufe: Absorption (13.8 V)
Ladung mit konstanter Spannung bis die Batterie zu 98% aufgeladen ist.
8
Stufe: Erhaltungsladung (13.8 V)
Maximale Ladungserhaltung (alle 10 Tage).
• Geschätzte Ladedauer:
Ladespannung
Blei-Säure Lithium
Batteriekapazität 15 Ah 60 Ah 60 Ah 100 Ah 100 Ah 220 Ah 375 Ah 7 Ah 15 Ah 15 Ah 30 Ah 30 Ah 220 Ah 375 Ah
Ladedauer
0% >>> 90% 2 h 8 h 4 h 6 h 3 h 7 h 12 h 1h 2h 1h 2h 1h 7h 12h
• Schutz:
GYSFLASH 30.12 PL ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrische
Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Es besitzt eine doppelte Isolierung und beeinußt nicht die Fahrzeu-
gelektronikt.
GYSFLASH 30.12 PL besitzt einen integrierten Temperatursensor, der die Ladeleistung der Umgebungstemperatur anpasst und
somit die Überhitzung der internen Elektronik vermeidet.
FEHLER, URSACHE, LÖSUNG
Fehler Ursachen Lösung
1
Die Kontrollleuchte
blinkt.
• Verpolung
• Batteriespannung zu hoch
• Klemmen im Kurzschluss
• Prüfen Sie, ob die Klemmen richtig angeschlossen
sind.
• Prüfen Sie, dass es tatsächlich um eine 12V-Bat-
terie handelt.
2
Die Kontrollleuchte
leuchtet.
• Ladefehler, nicht mehr auadbare
Batterie.
• Zu niedrige externe Temperatur, um
eine LFP-Batterie aufzuladen
• Batterie austauschen und
drücken,
um den Ladevorgang neuzustarten.
• Die LFP-Batterie bei höherer Temperatur auaden
oder
drücken.
3
Die Kontrollleuchte
leuchtet weiter,
selbst nach einem Druck auf die Taste
.
Thermischer Fehler.
Umgebungstemperatur zu hoch (>50°C), den Raum
lüften und das Ladegerät abkühlen zu lassen.
4
Die Kontrollleuchte
blinkt.
Ladegerät im Standby-Modus.
Auf
drücken oder eine Batterie an
das Ladegerät anschließen, um den Standby-Modus
zu verlassen.
5
Die Kontrollleuchte
leuchtet weiter.
Ladung mit Taste
unter-
brochen.
Wieder auf
drücken, um die Ladung
neu zu laden.
HERSTELLERGARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf
angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkennung des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftrag-
ten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt
aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. Die Garantie erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebrauch,
Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die in Folge des Einsendens zur
Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z.B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie
bei Gebrauchsspuren übernommen. Das betreende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich
über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor
vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den
Rückversand an den Fachhändler.
20
GYSFLASH 30.12 PL
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento
de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.
Lea atentamente este documento antes del primer uso y
consérvelo para una futura lectura.
Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga
o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en
el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones
relativas a la seguridad: En caso de uso inadecuado o
peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.
Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer
a la lluvia.
Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando
estén correctamente vigilados o si han recibido instrucciones
respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos
que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpiar
ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o
baterías no recargables.
No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o la
clavija están dañados.
No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o
presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier
riesgo de corto-circuito de la batería.
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a
temperaturas muy elevadas (superiores a 50ºC).
No obstruya las aperturas de ventilación.
El modo de funcionamiento automático y las restricciones de
uso están explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
• Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
• Evite las llamas y las chispas. No fume.
• Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería
contra cortocircuitos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

GYS GYSFLASH 30.12 PL Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario