Numatic RSB140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni originaliIstruzioni originali
Prendere visione ed attenersi sempre a quanto riportato nel manuale Prendere visione ed attenersi sempre a quanto riportato nel manuale
d’istruzione dell’apparecchio NUMATIC alimentato con questa batteria.d’istruzione dell’apparecchio NUMATIC alimentato con questa batteria.
www.numatic.com
Alimentato con batteria agli ioni di litio Numatic
IT
RSB 140
Montaggio
Kit AA30E
Nota:
Il cavo dell’interruttore remoto deve pas-
sare attraverso l’occhiello della cinghia,
rendendone più facile l’individuazione
quando si indossa l’apparecchio.
Uso dell’apparecchio
2
1
Pulizia apparecchio
Tempo di pulizia
Hi = 40 mins
Lo = 60 mins
Tempo di
ricarica
3½ hours
MAX
Carica della batteria della macchina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Targhetta caratteristiche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IT
Caratteristiche apparecchio
Ogni giorno
L’apparecchio, i essibili e i tubi devono essere sempre puliti.
Montare il sacchetto e il ltro.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione.
Controllare spesso che il sacchetto sia integro.
Vericare il grado di intasamento dei ltri.
Ogni settimana, come ogni giorno e:
Vericare l’eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Per la pulitura non utilizzare vapore o lavaggio a pressione.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l’uso.
DPI (dispositivi di protezione individuale) che potrebbero essere richiesti per
talune operazioni.
Norme WEEE
L’aspirapolvere, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore
sul riciclaggio.
(Solo per i Paesi UE)
Non smaltire l’aspirapolvere con i riuti domestici. In conformità della direttiva europea 2002/96/CE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo
responsabile.
Componenti critici per la sicurezza
Caricabatterie multiregionale (100-240V ~ 50/60 Hz)
Batteria agli ioni di litio 5.2Ah
In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic
Protezione
dell’udito
Calzature di
sicurezza
Protezione della
testa
Guanti di
sicurezza
Protezione per gli
occhi
Indumenti di
protezione
Nota* Un’apposita valutazione dei rischi deve stabilire i DPI che devono essere utilizzati.
Protezione contro
polvere/allergeni
Segnaletica di
pericolo
Giubbotto ad alta
visibilità
Tensione
Frequenza
Potenza nominale
Peso (apparecchio pronto per l’uso)
Ragione sociale e indirizzo azienda
Modello
Anno/settimana di produzione e numero di serie
Logo WEEE
Marchio CE
DA FARE
Mantenere l’apparecchio pulito, compresi i tubi rigidi e le tubazioni essibili.
Sostituire spesso il sacchetto.
Mantenere puliti i ltri.
Vericare che l’eventuale ltro diusore sia sempre pulito.
Per prestazioni ottimali e per mantenere pulito l’apparecchio utilizzare ltri a sacchetto.
In ambienti con presenza di polveri sottili utilizzare i sacchetti ltro originali Numatic.
Assicurarsi che i tubi e i essibili non siano ostruiti.
Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
Utilizzare esclusivamente la presa dell’apparecchio per gli scopi previsti nelle istruzioni.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite con lapparecchio. Lutilizzo di altre spazzole può compromettere
la sicurezza d’uso.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se si riscontrano danni come incrinature o invecchiamento,
il cavo di alimentazione dev’essere sostituito da un addetto qualicato.
Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti approvate da Numatic.
NOTE
L’apparecchio è anche idoneo agli impieghi in ambienti non domestici tra cui alberghi, scuole, ospedali, fabbriche,
negozi, enti di noleggio e uci.
Questo prodotto è conforme ai requisiti del punto 20 della norma IEC / EN 60335-2-69 su Stabilità e pericoli mec-
canici.
Questo aspirapolvere è dotato di un dispositivo di protezione termica. In caso di mancato funzionamento
dell’aspirapolvere,
staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di qualsiasi intervento.
Se l’aspirapolvere si blocca, disinserire la corrente, staccare la spina dalla presa e vericare che l’apparecchio, i tubi
rigidi e la tubazione essibile non siano intasati. Se l’apparecchio, i tubi rigidi e la tubazione essibile non sono ostruiti,
sostituire il sacchetto e pulire il ltro.
Dopo l’uso, controllare l’aspirapolvere per assicurarsi che sia sempre eciente.
Non idoneo all’aspirazione di sostanze biologicamente pericolose, di polveri pericolose o esplosive.
L’aspirapolvere deve essere conservato in ambiente asciutto.
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni.
Gli operatori devono essere addestrati all’uso di questi apparecchi, nonché a trattarli sempre con cura e attenzione,
provvedendo anche alla loro manutenzione periodica e preventiva onde garantirne il funzionamento in condizioni di
sicurezza.
La mancata eettuazione degli interventi di manutenzione prescritti, compreso il ricorso a ricambi originali, possono
compromettere l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza. Il fabbricante declina ogni responsabilità in proposito.
L’apparecchio è previsto solo per USO A SECCO.
È necessario rimuovere la batteria dall’apparecchio PRIMA di eseguire interventi di pulizia o manutenzione e quando si
sostituiscono componenti o si converte l’apparecchio ad altro uso.
Il montaggio, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio sono di esclusiva competenza di persone adulte.
L’apparecchio non è idoneo all’aspirazione di sostanze biologicamente pericolose, di polveri pericolose o esplosive.
Per le applicazioni di cui sopra rivolgersi al distributore di ducia.
L’apparecchio non deve essere adato a persone con ridotte attitudini siche, sensoriali o mentali ovvero non in
possesso dell’esperienza o conoscenze previste. Occorre sempre predisporre opportune misure di supervisione o
addestramento.
L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontani i bambini dall’apparecchio.
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere lasciato all’aperto o utilizzato in ambienti umidi, ovvero usato per aspirare materiali
umidi.
L’aspirapolvere deve essere custodito in ambiente asciutto e utilizzato solo in ambienti interni.
Occorre assicurarsi che i ltri montati sull’apparecchio siano adatti al materiale da aspirare.
Istruzioni per aspirapolvere per l’uso A SECCO
Leggere tutte le avvertenze prima di utilizzare la batteria.
La batteria è dotata di un dispositivo elettronico di protezione termica; per le condizioni
d’utilizzo consigliate leggere la Tabella Range di temperatura.
Non tenere le batterie vicino ad oggetti metallici per evitare il rischio di cortocircuiti.
Questo aspirapolvere utilizza batterie agli ioni di litio Numatic. Le batterie esauste devono
essere smaltite in condizioni di sicurezza, messe in un sacchetto di plastica sigillato e trattate in
conformità alle precauzioni e alle norme di legge per la tutela dell’ambiente localmente in
vigore.
Non frantumare.
Non smontare.
Non scaldare o bruciare le batterie.
Non mettere in cortocircuito le batterie.
Non immergere in alcun liquido.
Non ricaricare ad una temperatura inferiore a 0 °C.
Non ricaricare batterie danneggiate.
Utilizzare esclusivamente batterie originali NUMATIC quando si rende necessario l’utilizzo di
batterie di ricambio.
In caso di perdite dalle batterie, portare le batterie in un centro di smaltimento o altra struttura
simile.
Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima di rottamare quest’ultimo.
La batteria deve essere smaltita in conformità alle precauzioni e alle norme di legge per la
tutela dell’ambiente localmente in vigore.
IInformazioni e avvertenze – Batterie
Tabella Range di temperatura
Carica 0 °C ~ 40 °C
Scarica 0 °C ~ 60 °C
Stoccaggio
Ottimale Inferiore a 20 °C
Limite Inferiore a 55 °C
Se la batteria si guasta in qualsiasi momento,
rivolgersi a Numatic International o al proprio
fornitore per indicazioni sulle modalità di
smaltimento.
Numatic International garantisce la batteria Numatic agli ioni di litio per 550 cicli di ricarica,
a condizione che siano stati eseguiti nel rispetto delle specifiche e delle disposizioni del produttore.
Il mancato utilizzo del caricabatteria Numatic corretto annulla la garanzia.
Lithium-Ion Battery Warranty
DA NON FARE
Non svolgere il cavo a strattoni o staccare la spina agendo sul cavo di alimentazione.
Aspirare ceneri ancora calde o mozziconi di sigarette accesi.
Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzare la macchina in presenza di
pioggia.
Immergere in acqua per la pulizia.
Eseguire interventi di manutenzione o di pulizia senza prima aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o per aspirare materiali bagnati.
Mettere per nessun motivo oggetti estranei, tra cui deodoranti per ambienti, capsule deodoranti o perline
profumate di qualsiasi tipo, nel ltro superiore della macchina. Questo comportamento è pericoloso, può
provocare danni alla macchina e far decadere la garanzia.
Impiego e smaltimento delle batterie Li Ion
BATTERIE DIFETTOSE
1. Se il cliente intende restituire le batterie al fornitore, quest’ultimo è tenuto a provvedere alla
raccolta delle stesse, tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
2. Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose mostrano segni di danni
da urto, deformazione, rigonamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate
per il controllo. In questo caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a
punto 8 indicato di seguito.
3. Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di
danni da urto, deformazione, rigonamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo
mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
4. Se dal controllo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrà essere trattata secondo la
prassi di cui al punto 8 indicato di seguito.
5. Se dal controllo risulta che la batteria in esame è eciente, si potrà procedere a un ciclo di
ricarica singola sotto osservazione mediante il carica-batterie Numatic appropriato.
6. Se la ricarica singola ripristina l’ecienza della batteria, si può ritenere che la batteria sia in buono
stato.
7. Se la ricarica singola non ripristina l’ecienza della batteria, si deve ritenere che la batteria
sia difettosa e si dovrà procedere secondo la prassi di cui al punto 8 indicato di seguito. Non si dovrà
assolutamente procedere ad ulteriori ricariche.
Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all’interno dei fabbricati.
8. Le batterie difettose devono essere scaricate tramite immersione in recipiente contenente acqua
salata collocato in area ben ventilata. Il recipiente deve contenere come minimo 25 litri di acqua salata
in proporzione di 15 grammi di sale per ogni litro d’acqua. Il recipiente dovrà essere dotato di coperchio
chiuso a chiave ma non a chiusura ermetica. Si dovrà lasciare la batteria in questione completamente
sommersa nell’acqua ad una profondità di almeno 100 mm per almeno 2 settimane. A scarica terminata,
l’acqua di risulta dovrà essere smaltita come riuto pericoloso.
9. Successivamente, la batteria difettosa così scaricata dovrà essere immessa in apposito
contenitore per batterie di scarto in plastica o con fodera in plastica collocato a distanza dai fabbricati e
chiaramente contrassegnato e segnalato come contenitore di batterie difettose.
10. Poi, le batterie in questione dovranno essere smaltite secondo i regolamenti in vigore nel Paese
di appartenenza.
Attenersi alle istruzioni indicate di seguito.
Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all’interno dei fabbricati.
Le batterie in buono stato devono essere conservate in un’area protetta lontano da fonti dirette di calore e Le batterie in buono stato devono essere conservate in un’area protetta lontano da fonti dirette di calore e
dall’irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte. dall’irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 55 °C, e preferibilmente non dovrebbe Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 55 °C, e preferibilmente non dovrebbe
superare i 20 °C.superare i 20 °C.
L’area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di L’area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contenuto di umidità, privo di polvere e in assenza di
fumi corrosivi.fumi corrosivi.
ATTENZIONE
Attenersi alle istruzioni indicate di seguito.
Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e
con batterie inserite in contenitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale
di liquidi.
Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la
movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
Le batterie ecienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti,
come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovranno essere ritenute difettose e trattate
secondo le modalità di cui al punto 2 a pagina seguente di questo documento.
Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edici
Avvertenze importanti - Caricabatteria
Leggere tutte le avvertenze prima di utilizzare il caricabatteria.
* ATTENZIONE! Ricaricare esclusivamente batterie agli ioni di litio Numatic, altri tipi di batterie
potrebbero scoppiare con pericolo di danni a cose e lesioni a persone.
Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali tracce di danni.
Non utilizzare dispositivi danneggiati.
Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostituirlo con un cavo originale
NUMATIC INTERNATIONAL disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
Proteggere il caricabatteria dall’umidità e conservarlo in un luogo asciutto.
Non utilizzare il caricabatteria se bagnato.
Non ricaricare ad una temperatura inferiore a 0 °C.
La tensione di rete disponibile deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta del
caricabatteria.
Non utilizzare il caricabatteria in un ambiente esplosivo.
Non trascinare il caricabatteria tenendolo dal cavo di alimentazione.
Non toccare il cavo elettrico e la spina con le mani bagnate.
• Nonestrarrelaspinatirandoilcavo.Perstaccarelaspina,aerrarequest’ultimaenonilcavo.
Non coprire il caricabatteria.
• Nonaprireilcaricabatteria.Leriparazionidevonoessereeettuateesclusivamenteda
personale autorizzato.
Non ricaricare batterie danneggiate.
Ricaricare solo batterie asciutte.
Non ricaricare batterie non ricaricabili con questo caricabatteria.
L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di bambini o persone disabili senza
supervisione.
Avvertenza: la batteria contenuta in questo prodotto deve essere ricaricata esclusivamente tramite il
caricabatteria Numatic e il sistema fornito insieme al prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato
un caricabatteria diverso non Numatic per evitare il rischio di gravi danni e incendio.
Istruzioni per l’uso - Ricarica delle batterie
Il caricabatterie è destinato all’uso solo su superci piane, in posizione orizzontale sul pavimento o su una
supercie di lavoro.
Il caricabatteria è destinato all’uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l’alimentatore è in
grado di funzionare a tensioni dierenti senza richiedere regolazioni da parte dell’utilizzatore.
Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, spedirlo al centro assistenza.
Procedura di ricarica
1. Assicurarsi che la batteria sia completamente inserita nel caricabatteria.
2. Collegare il cavo di alimentazione al caricabatteria e ad una presa di rete idonea.
3. Notare: Se la temperatura della batteria è superiore a quella ottimale prevista per la ricarica (a
causa della temperatura ambiente o se scaricata di recente), il LED del caricabatteria lampeggia ROSSO
per un massimo di 40 minuti, mentre la temperatura della batteria scende ad un livello accettabile che
consenta l’inizio della ricarica.
4. Il LED deve essere ROSSO per indicare che l’operazione di carica è in corso.
5. Completata la ricarica il LED diventa VERDE.
6. Se il caricabatteria è alimentato in assenza della batteria, il LED diventa VERDE per indicare lo
stato di STAND-BY.
Rischi
Rischi per la salute (acuti e cronici)
Le sostanze chimiche utilizzate nella batteria sono contenute in un contenitore sigillato.
Vi è rischio di esposizione solo se la batteria viene utilizzata in modo non appropriato o è danneggiata.
Evitare il contatto dell’elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi.
Segni e sintomi di esposizione.
Una batteria danneggiata o che perde può causare ustioni chimiche da contatto.
Notes:
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
Misure di pronto soccorso
Se esposti ad una delle sostanze chimiche indicate nella sezione Rischi, attenersi alla procedura che segue.
Occhi.
Sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti, sollevando e abbassando le palpebre.
Rivolgersi ad un medico.
Pelle.
Rimuovere gli abiti contaminati e lavare la pelle con abbondante acqua o fare una doccia per 15 minuti.
Rivolgersi ad un medico.
Inalazione.
Uscire immediatamente dal luogo di esposizione e recarsi all’aria aperta. Utilizzare ossigeno, se disponibile.
Ingestione.
Bere almeno due bicchieri di latte o acqua. Indurre il vomito a meno che il paziente sia privo di sensi.
Rivolgersi ad un medico.
Nota:
l’inalazione, il contatto con la pelle e con gli occhi sono possibili se la batteria è danneggiata.
L’esposizione al contenuto interno e ai fumi corrosivi è molto irritante per la pelle, gli occhi e le mucose.
L’esposizione prolungata causa sintomi di lesioni polmonari non brose e irritazione delle membrane.
Batterie in buono stato… Caricabatterie in buono stato…
Cure accurate garantiscono buoni risultati.
1 2 3 4
36v (DC) 250W 20 L/s 1000 mm H
2
0
5 6 7 8
360 x 250 x 550 mm
Hi = 40 mins
Lo = 60 mins
8.7 Kg
65 db (A)
(IEC 60704-2-1)
Uncertainty 0.2dB
9 10 11
6 L
3.5 hours NVM -1AH
Dati
1
Potenza
2
Motore
3
Portata aria
4
Aspirazione
5
Dimensioni
6
Tempo di funzionamento
7
Peso
8
Rumorosità
9
Capacità
10
Tempo di ricarica
11
Sacchetti polvere
902440 Batteria agli ioni di litio
604500 Stazione di ricarica Regno Unito
604501 Stazione di ricarica Europa
604502 Stazione di ricarica Svizzera
604503 Stazione di ricarica Australia
604504 Stazione di ricarica Sud Africa
604505 Stazione di ricarica USA
236170 Cavo caricabatteria Regno Unito
236171 Cavo caricabatteria Europa
236172 Cavo caricabatteria Svizzera
236173 Cavo caricabatteria Sud Africa
236174 Cavo caricabatteria Australia
236175 Cavo caricabatteria USA
604011
NVM - 1AH
Sacchetto polvere HepaFlo
604168 Filtro TriTex
Ricambi
Schema apparecchio
DRW-24747 (A08)
910508 02/20 (A02)
Soggetto a modiche senza preavviso.
www.numatic.com © Numatic International Limited
Numatic International Limited.
Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND
Tel.: 01460 68600 www.numatic.co.uk
Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19
D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND
Tel.: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de
Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier
77500 CHELLES, FRANCE
Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr
BeNeLux Distribution, Numatic International BV
Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND
Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl
Numatic International (Pty.) Ltd.
16th & Pharmaceutical Roads, Midrand, Gauteng,
SOUTH AFRICA 1685
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za
Numatic International Schweiz AG.
Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ
Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch
Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia,
Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt
Numatic International SLU. C/ La Forja, 41, 08840 Viladecans
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 647 22 22 www.numatic.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Numatic RSB140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente