Numatic TTV678G Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
Istruzioni per l’uso
TTV 678G / 300T
LAVASCIUGA PAVIMENTI CON UOMO A BORDO
www.numatic.co.uk
TTV 678G
2
www.numatic.co.uk
Pagina 2
Pagina 3
Pagina 4
Pagina 5
Pagina 6 / 7
Guida rapida all’installazione
Pagina 8
Prima di procedere, vedere la Guida rapida all’installazione a pagina 8
! !
Indice
Panoramica della macchina
Panoramica del quadro comandi
Targhetta delle caratteristiche/Equipaggiamento di protezione
personale/Riciclaggio
Precauzioni di sicurezza
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 10
Pagina 11
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 13
Pagina 13
Preparazione della macchina
Preparazione della macchina
Montaggio delle protezioni gondole laterali
Montaggio del tergipavimento
Montaggio del guida-essibile / Funzione distacco del tergipavi
-
mento
Montaggio delle spazzole
Regolazione della larghezza
Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita
Sistema di dosaggio dei prodotti chimici
Consigli pre-pulizia
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 15
Pagina 15
Pagina 16
Pagina 16
Pagina 16
Pagina 17
Pagina 17
Funzionamento della macchina
Abbassamento del gruppo spazzole
Abbassamento del tergipavimento
Regolazione del sedile
Impostazione dei comandi di pulizia
Regolazione dei pulsanti operatore pre-impostati
Spia di segnalazione serbatoio acqua sporca
Regolazione della pressione/carico spazzola
Pulsante arresto di emergenza e avvisatore acustico
Consigli sull’uso della macchina
Pagina 18
Pagina 19
Pulizia della macchina
Serbatoi e ltri
Sostituzione delle lame tergipavimento
Carica della batteria della macchina
Cura della batteria
Funzione ruota libera
Funzione di pulizia corridoi (opzionale)
Risoluzione dei problemi / Speciche
Parti di ricambio consigliate
Schemi dell’apparecchio
Documento di dichiarazione
Garanzia
Indirizzi dell’Azienda
Pagina 20
Pagina 21
Pagina 22
Pagina 23
Pagina 24 - 26
Pagina 27
Pagina 28
Pagina 30
Pagina 31
Pagina 32
3
T 01460 68600
1 Quadro comandi dell’operatore (vedere pag. 4) 13 Batteria a gel
2 Manopola di regolazione del carico spazzole 14 Serbatoio dosatore prodotti chimici (5 litri)
3 Leva di disimpegno gruppo spazzole 15 Caricabatteria
4 Pedale gruppo spazzole 16 Pedale acceleratore
5 Punto di riempimento serbatoio acqua pulita 17
Tubo flessibile per lo svuotamento del serbatoio acqua
pulita e livello di riempimento
6 Gondola laterale (regolabile) 18 Tergipavimento semi-parabolico
7 Motori gruppo spazzole x 3 19 Flessibile aspiratore
8 Leva di regolazione copertura gruppo spazzole/larghezza 20 Tubo essibile di scarico acqua sporca
9 Leva sollevamento/abbassamento tergipavimento 21 Tubo essibile aspiratore tergipavimento
10 Leva di regolazione del sedile 22 Gruppo separatore aria
11 Fermi rilascio separatore 23 Luce di segnalazione pedoni
12 Fusibili batteria da 40 A x 3 24 Pompe acqua e detergente
Panoramica della macchina
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
17
18
19 20 21
22
6
11
2
23
24
14
1
4
www.numatic.co.uk
Panoramica del quadro comandi
Per la comprensione facile e completa delle istruzioni relative alla congurazione del quadro comandi e
all’uso, vedere il funzionamento della macchina alle pagine 15 -17.
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
1 Indicatore livello di carica batteria 10 Indicatore serbatoio acqua sporca “Pieno”
2 Indicatore pressione/carico spazzole 11 Pulsante aspiratore corridoi
3 Pulsante velocità di pulizia 12 Chiave di accensione/spegnimento principale
4 / 5 / 6 Pulsanti operatore pre-impostati 13 Pulsante arresto di emergenza
7 Indicatore usso acqua 14 Interruttore marcia avanti/retromarcia
8 Indicatore velocità spazzole 15 Pulsante avviatore acustico
9 Indicatore miscelazione prodotti chimici 16 Spia di stato caricabatteria
5
T 01460 68600
Informazioni sulla m acchina
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme
in vigore sul riciclaggio.
Solo per i Paesi UE.
Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i riuti domestici.
In conformità della direttiva europea 2002/96/CE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all’uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un
centro di recupero ecologico dei riuti.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic o al servizio di assistenza tecnica telefonico
Numatic al numero +44 (0)1460 269268
10
Targhetta caratteristiche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nome e indirizzo Azienda
Descrizione apparecchio
Tensione e frequenza
Potenza nominale
Logo WEEE
Grado di ermeticità
Pendenza max.
Marchio CE
Peso (apparecchio pronto per l’uso)
Anno/settimana di produzione e numero di serie
della macchina
10
12
11
13
11
12
13
Descrizione apparecchioNoise
Caratteristiche di rumore
Vibrazione braccio
Protezione
dell’udito
Calzature di
sicurezza
Protezione della
testa
Guanti di
sicurezza
Protezione contro
polvere/allergeni
Protezione per gli
occhi
Indumenti di pro-
tezione
Giubbotto ad alta
visibilità
Segnaletica di pericolo per
pavimento bagnato
Nota:
Un’apposita valutazione dei rischi deve stabilire i DPI che devono essere utilizzati.
DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
Componenti critici per la sicurezza
Cavo di ricarica: H05VV-F x 1,0 mm2 x 3 conduttori
Caricabatteria: 220 V / 240 V (50-60 Hz)
Uscita DC: 24 V c.c., 20A
Ruota motrice e gruppo cavo freno modicato (904964)
6
www.numatic.co.uk
Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e
attenzione oltre ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuati gli interventi di manutenzione ordinaria
e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza.
La mancata effettuazione degli interventi di manutenzione richiesti, inclusa la sostituzione di componenti
di livello adeguato, può rendere insicuro l’uso dell’apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o
responsabilità propria a tale proposito. Nell’ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero
di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto il controllo diretto o dopo aver ricevuto istruzioni
adeguate sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo afnché non giochino con l’apparecchio.
Per l’uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.
L’apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Non utilizzarlo su superci con pendenza che eccede quella indicata sull’apparecchio.
La macchina non deve essere parcheggiata all’aperto o in presenza di umidità.
L’apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso in ambienti interni.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni.
Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-72, sotto-clausola 20.1
NOTE
Questa macchina è adatta anche all’impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche,
negozi e ufci per attività diverse da quelle di normale amministrazione.
Fare disimballare/assemblare la macchina esclusivamente da persone competenti.
Mantenere pulito l’apparecchio.
Mantenere le spazzole in buone condizioni.
Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
Controllare periodicamente il caricabatteria alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o
invecchiamento.
In caso di danni, sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
Sostituire il cavo del caricabatteria solo con il corrispondente ricambio autorizzato Numatic.
Assicurarsi che nell’area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone
Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben illuminata.
Spazzare preventivamente l’area da pulire.
Non utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e NON utilizzare la macchina
in presenza di pioggia.
Non eseguire interventi di manutenzione o di pulizia senza prima aver scollegato il cavo di alimentazione
dalla presa, se la macchina è in modalità ricarica o rimuovere la chiave se in fase di normale utilizzo.
Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
Non sottoporre a tensione il cavo del caricabatteria e non cercare di staccarlo dalla presa tirandolo.
Non lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
Evitare l’utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario ad-
destramento.
Non aspettarsi che la macchina funzioni senza problemi e in modo afdabile in assenza di una corretta
manutenzione.
Non fare passare la macchina su cavi elettrici durante l’uso.
ISTRUZIONI ORIGINALI
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL’USO
Informazioni relative alla lavasciuga pavimenti
WARNING
CAUTION
DO
DON’T
Componente Intervallo Controlli
Cavo di ricarica GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, lacerazioni, conduttori esposti
Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare
guida
Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature
Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti
Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo l'uso
7
T 01460 68600
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell’apparecchio o quelle specicate nel manuale di istruzioni.
L’utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d’uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito
assegnato.
L’apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l’uso dell’apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza
dell’operatore e di chiunque altro eventualmente coinvolto.
Durante l’operazione di lavaggio, indossare calzature antiscivolo.
In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
La macchina, mentre sotto carica, deve essere posizionata in modo che la presa di alimentazione sia facilmente accessibile.
Rimuovere la chiave dall’accensione durante le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria.
Durante la sostituzione dei componenti principali, la chiave di accensione e i fusibili della batteria DEVONO essere rimossi.
Per evitare l’uso non autorizzato della macchina, disinserire o bloccare l’alimentazione, ad esempio rimuovendo la chiave di
accensione.
Per l’uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.
Gli operatori devono essere adeguatamente istruiti in merito al corretto utilizzo della macchina.
Se questo prodotto non dispone di un caricabatteria Numatic installato in fabbrica, è responsabilità del proprietario e dell’utilizzatore del
prodotto assicurarsi che la combinazione sistema di ricarica e batteria sia compatibile, idonea all’uso e sicura.
WARNING
1. Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, guanti e tuta completa.
2. Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un’area appositamente riservata e ben ventilata.
Non fumare o tenere accese amme libere nell’area di ricarica.
3. Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
4. Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
5. Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.
6. Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.
7. Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dalla rete di alimentazione (se sotto carica), sollevare il serbatoio acqua sporca
e assicurarsi che le batterie siano isolate rimuovendo i fusibili. Scollegare i tubi essibili dal separatore e dai serbatoi. Scollegare i
morsetti delle batterie e rimuovere queste ultime.
8. Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
9. Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
10. Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall’altra.
11. Non mescolare batterie di macchine diverse.
12. Le batterie montate su questo prodotto sono del tipo con elettrolito a gel Valve Regulated Lead Acid (VRLA).
L’installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza.
13. Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.
14. Smaltire le batterie esauste conformemente a quanto prescritto dalle norme di legge in vigore.
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
1. Ricaricare sempre le batterie dopo l’uso. L’intervento può essere effettuato in qualsiasi momento. Non è necessario at-
tendere che siano completamente scariche. Queste batterie non presentano alcun effetto “memoria”.
2. Lasciare il caricabatteria in funzione per un minimo di 4 ore dopo che la spia verde si è accesa, almeno una volta alla
settimana, prolungherà la durata della batteria.
3. Non riporre la macchina con le batterie scariche.
Cura della batteria
Ogni giorno
Effettuare la pulizia dell’apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/ltri siano in buone condizioni.
Vericare l’eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell’acqua sporca dopo ogni utilizzo.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Vericare l’eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i ltri.
Per la pulitura non utilizzare vapore o lavaggio a pressione.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l’uso.
Lasciare la batteria in ricarica per almeno 4 ore dopo l’accensione della spia verde per prolungarne la durata.
TwinTec
Maintenance
8
www.numatic.co.uk
Contenuto:
1 x manuale operatore
2 x cavo ricarica batteria
2 x chiavi
4 x fusibili da 40 A (1 x ricambio)
2 x protezioni gondole laterali
1 x chiave disimpegno freno
1 x estrattore per fusibili Maxi
Guida rapida all’installazione
LEGGERE PRIMA DI QUALSIASI UTILIZZO
DOPO AVER RIMOSSO TUTTO L’IMBALLAGGIO, APRIRE CON CURA E CONTROLLARE IL
CONTENUTO DEL PACCHETTO DI AVVIAMENTO (FIG. 1).
!!
Nota: evitare che oggetti metallici entrino in contatto coi morsetti della batteria esposta.
Quando si inserisce il primo fusibile, è possibile che si generi una scintilla: si tratta di un evento del tutto normale.
Sollevare il gruppo serbatoio superiore per accedere al vano batterie.
Per il sollevamento, agire sempre nei punti indicati per garantire la sicurezza personale.
Inserire i fusibili della batteria (contenuti nel pacchetto di avviamento) nei portafusibili, come illustrato (Fig. 1).
Rimuovere il dispositivo di blocco per il trasporto dalla pedana (Fig. 2).
Inserire la chiave nell’accensione (comando on/off) e ruotarla di un quarto di giro in senso orario, portandola
nella posizione (1) “ON” (Fig. 3).
Assicurarsi che l’interruttore marcia avanti/retromarcia sia impostato su marcia avanti (Fig. 4).
Premere il pedale dell’acceleratore con il piede destro e far scendere la macchina dalla pedana utilizzando la
rampa in dotazione (Fig. 5).
Nota: il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che
l’operatore sia correttamente seduto.
Dopo che la macchina è stata rimossa e sistemata in posizione sicura, riportare la chiave in posizione (0) “OFF” (Fig. 6).
1
1a
5
6
2
3
4
9
T 01460 68600
Preparazione della macchina
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI REGOLAZIONE ASSICURARSI SEMPRE CHE LA
MACCHINA SIA SPENTA
! !
Montaggio del tergipavimento
Per montare le protezioni gondole laterali, rimuovere prima le fascette metalliche di ritegno già ssate alla gondola (Fig. 7).
Allineare la fascetta metallica di ritegno nelle scanalature di posizionamento sul riparo in gomma e rimontarla utilizzando
le viti presenti (Fig. 8).
Esaminare periodicamente le protezioni laterali per accertare l’eventuale presenza di tracce di usura e danni. Sostituire
come illustrato sopra.
Abbassare il braccio tergipavimento, portando la leva di sblocco nella posizione superiore (Fig. 9).
Premere il tergipavimento sul supporto e ssarlo con l’apposito perno di ritegno a innesto rapido (Fig. 10).
Innestare il condotto di raccolta dei riuti sul tergipavimento e controllare che sia inserito correttamente (Fig. 11).
Nota: sollevare ancora una volta il tergipavimento prima di procedere verso l’area da pulire (Fig. 12).
!
7
8
9
10
11
12
10
www.numatic.co.uk
Preparazione della macchina
Funzione distacco del tergipavimento
Al termine, riposizionare il essibile dell’aspiratore sul tergipavimento.
Il essibile dell’aspiratore è dotato di un fermo che crea una piega a gomito nel essibile stesso evitando la fuoriuscita di
acqua quando si spegne l’aspirazione. Se per qualsiasi ragione si toglie il fermo, assicurarsi di rimontarlo correttamente
prima di riprendere il funzionamento.
Guida al montaggio del tubo essibile
Nota:
NON innestare il essibile dell’aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.
Il tergipavimento prevede una funzione di distacco
di sicurezza.
Questa consente il disimpegno dal suo attacco in
condizioni di sicurezza nel caso in cui rimanesse impi-
gliato in un ostacolo, durante lo spostamento in avanti
della macchina.
Per ssare nuovamente la lama del tergipavimento al
supporto.
Allentare prima le manopole di ritegno poste sul corpo
del tergipavimento e farla scorrere sulla staffa di
ritenuta.
Serrare le manopole di ritegno con le dita. (Vedere Fig.
13)
13
11
T 01460 68600
Preparazione della macchina
Sistema a spazzola ottagonale OBS (Octagonal Brush System); le spaz-
zole si inseriscono semplicemente a pressione sui supporti,
semplicando al massimo il processo di montaggio e rimozione.
Tirare la leva di regolazione della gondola laterale e portarla nella posizione superiore (Fig. 14).
La gondola laterale si aprirà (Fig. 15).
Inserire per prima la spazzola centrale (le spazzole si agganciano con uno scatto sul supporto OBS).
Montare le spazzole esterne su entrambi i lati.
Chiudere la gondola laterale e, mantenendola premuta, regolare la larghezza al valore appropriato (ve-
dere Regolazione della larghezza) (Fig. 16).
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare guanti di protezione.
Possedere una lavasciuga pavimenti con uomo a bordo TTV 678G / 300T signica avere 3 macchine in una.
Con tre larghezze di lavoro impostabili, l’operatore può rapidamente adattare la macchina ad ogni condizione
di pulizia, senza ricorrere ad altri attrezzi. La macchina può essere impostata per pulire qualsiasi cosa, da un
corridoio stretto ad un grande magazzino. La TTV 678G / 300T è una macchina completamente versatile.
Montaggio delle spazzole
14
15
16
12
www.numatic.co.uk
Premere per prima cosa sulla gondola laterale (Fig. 17), quindi tirare la leva di regolazione della
gondola e portarla in una delle tre posizioni disponibili (Fig. 18).
Ripetere l’operazione su entrambi i lati.
650mm 750mm 850mm
La TTV 678G / 300T è dotata di un serbatoio dell’acqua pulita di grande capacità (120 litri) per il lavaggio di vaste
superci con un solo rifornimento.
Per riempire il serbatoio dell’acqua pulita, sollevare l’aletta di copertura (Fig. 19) per accedere al bocchettone di
rifornimento.
Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento (Fig. 20) e riempire il serbatoio utilizzando un tubo essibile (Fig. 21) o
un altro metodo preferito.
Indicatore del livello di riempimento
Il livello dell’acqua nel serbatoio dell’acqua pulita è misurabile utilizzando la scala
graduata posta sul lato posteriore della macchina (Fig. 22).
Regolazione della larghezza
Regolazione della larghezza
Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita
17
18
19
20
21
Nota: prestare molta attenzione per evitare che contaminanti (foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio
dell’acqua pulita durante l’operazione di rifornimento. Se si utilizza un secchiello o altro attrezzo simile, assicurarsi che sia
pulito e privo di detriti.
22
13
T 01460 68600
23
IMPORTANTE
Non azionare la macchina se non dopo aver letto e compreso a fondo le istruzioni
contenute nel Manuale dell’operatore.
!!
MANIPOLAZIONE E MISCELAZIONE DI PRODOTTI CHIMICI.
Controllare sempre che le prescrizioni in materia di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche siano rispettate.
Utilizzare esclusivamente prodotti chimici consigliati per l’impiego in lavasciuga pavimenti automatici.
!
!
La lavasciuga pavimenti con uomo a bordo TTV 678G / 300T dispone di un sistema automatico di dosaggio dei prodotti chimici.
Riempire semplicemente il contenitore dosatore di prodotti chimici da 5 litri: la macchina provvederà ad erogare la miscela corretta
secondo le impostazioni effettuate dall’operatore, a seconda delle condizioni del pavimento e della pulizia. (Vedere a pag. 15)
Per riempire il contenitore dosatore di prodotti chimici, sollevare il serbatoio dell’acqua sporca (Fig. 23), rimuovere il con-
tenitore dosatore, svitare il tappo del contenitore (Fig. 24) e riempire con il prodotto chimico detergente appropriato. Rein-
serire il tappo, rimettere a posto il contenitore dosatore (Fig. 25) e riposizionare con cura il serbatoio dell’acqua sporca.
La macchina è ora pronta per essere portata nel luogo da pulire.
Prima di effettuare l’operazione di pulizia, collocare l’appropriata segnaletica di avvertimento e spazzare o
passare uno straccio asciutto sul pavimento.
Sistema di dosaggio dei prodotti chimici
Nota: vericare sempre che il serbatoio dell’acqua sporca sia vuoto prima di sollevarlo.
Dopo l’uso, svuotare, pulire e riempire con acqua pulita il serbatoio.
Anche i tubi del dosatore devono essere puliti e risciacquati con acqua pulita per almeno 60 secondi.
24
25
14
www.numatic.co.uk
Nota: Se la larghezza delle spazzole non è stata ancora impostata, vedere “Regolazione della larghezza” a
pagina 12 prima di procedere.
Dopo aver preparato il pavimento (vedere la sezione precedente), impostare i comandi in funzione delle condizioni di pulizia.
Prima di applicare le impostazioni, vericare che il gruppo spazzole sia stato abbassato.
Mentre si preme il pedale di sinistra (Fig. 26), premere la leva di sblocco (Fig. 27) e rilasciare delicatamente il pedale per ab-
bassare il gruppo spazzole (Fig. 28).
Abbassare il tergipavimento portando la leva di sblocco nella posizione superiore (Fig. 29).
Preparazione della macchina
Abbassamento del gruppo spazzole
Abbassamento del tergipavimento
26
27
28
29
Nota: la macchina non procede in retromarcia mentre il tergipavimento è in posizione abbassata - Questo
“causa il lampeggio dell’indicatore batteria”.
15
T 01460 68600
Sedendo in posizione di guida, regolare il sedile in avanti o indietro secondo necessità utilizzando la leva posta sul lato
sinistro (vedere Fig. 30).
Nota: il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l’operatore sia
correttamente seduto.
Inserire la chiave nell’accensione (comando on/off) e ruotarla di un quarto di giro in
senso orario portandola nella posizione (1) “ON”. L’indicatore del livello di carica della
batteria si accende.
Impostare la Miscela detergente chimico richiesta, a seconda del tipo di pavimento e del
livello di sporcizia.
Impostare la Velocità spazzole richiesta, a seconda del tipo di pavimento e del livello di
sporcizia.
Impostare il usso acqua richiesto, a seconda del tipo di pavimento e del livello di
sporcizia.
Regolazione del sedile
Impostazione dei comandi di pulizia
30
Funzionamento della macchina
1 L/min
2 L/min
3 L/min
4 L/min
16
www.numatic.co.uk
Le impostazioni possono essere memorizzate utilizzando uno dei tre pulsanti di memorizzazione
pre-deniti (S1/S2/S3).
Dopo aver inserito le impostazioni (miscela prodotti chimici, velocità spazzole e usso acqua), premere
senza rilasciare uno dei tre pulsanti di impostazioni pre-denite, una luce lampeggia e poi rimane ac-
cesa ssa a indicare l’avvenuto salvataggio delle impostazioni. Questa funzione può essere riutilizzata
ogni volta che lo si desidera, ripetendo le operazioni sopra descritte.
S1 S2
S3
CS
Impostazione Velocità di pulizia (CS). Azionando questo pulsante, la velocità è limitata ad un
valore massimo di 3,5 km/h, anche con il pedale dell’acceleratore completamente premuto,
valore ideale per periodi di pulizia prolungati. Disinserendo questo pulsante pre-denito, la
macchina opererà a una velocità massima di 7,0 km/h.
Quando il serbatoio dell’acqua sporca si riempie, sul quadro comandi dell’operatore si
accende una spia rossa (come illustrato) e il motorino di aspirazione si arresta
automaticamente dopo 5 secondi.
Il serbatoio dell’acqua sporca deve essere svuotato (vedere a pagina 18).
La macchina è dotata di un sistema di segnalazione del carico e della pressione delle
spazzole.
Se il carico sulla spazzola aumenta al variare del tipo di pavimentazione, la pressione
può essere regolata manualmente dall’operatore per mezzo della manopola di
regolazione situata sul lato sinistro del piantone dei comandi.
Ruotarla in senso antiorario per ridurre il carico sulle spazzole e in senso orario per
aumentare il carico/pressione sulle spazzole (Fig. 31).
Nota: il tempo di funzionamento della macchina può diminuire se
aumenta il carico sulle spazzole.
Funzionamento della macchina
Regolazione dei pulsanti operatore pre-impostati
Spia di segnalazione livello serbatoio acqua sporca
Regolazione della pressione spazzola/carico
31
17
T 01460 68600
Nota: prestare particolare attenzione e ridurre la velocità in curva
e in fase di aggiramento di ostacoli.
Pulsante arresto di emergenza e avvisatore acustico
Macchina in funzione
La TTV 678G / 300T è dotata di un sistema di frenatura elettronico.
Sollevare semplicemente il piede dall’acceleratore per arrestare la macchina.
In caso di emergenza, premere il pulsante isolatore per arresto di emergenza.
La macchina viene disabilitata.
Per ripristinarne il funzionamento, ruotare il pulsante isolatore in senso orario (vedere
Fig. 32).
Dopo aver ripristinato il pulsante di arresto di emergenza, per riavviare la macchina,
ruotare la chiave di accensione su OFF e poi nuovamente su ON.
L’avvisatore acustico è situato sul lato destro del quadro comandi
dell’operatore (Fig. 33).
Per l’azionamento, selezionare marcia avanti o retromarcia e premere
il pedale dell’acceleratore.
L’aspiratore, il usso d’acqua e il dosatore di prodotti chimici si
attivano automaticamente e la macchina si muoverà in avanti.
Le spazzole del tipo “THRU-FEED” (ad alimentazione passante)
garantiscono una distribuzione uniforme della miscela acqua pulita/
prodotti chimici.
L’aspiratore recupera l’acqua sporca (vedere Fig. 34). Per garantire
una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino
sovrapposti tra loro di circa 10 cm.
Non azionare la macchina su tratti inclinati con pendenza superiore
all’11%.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnica della “doppia pulitura”.
Effettuare prima una pulitura preliminare del pavimento con il tergipavi-
mento rialzato, lasciando al detergente chimico il tempo di agire e poi
ripassare l’area una seconda volta con il tergipavimento abbassato.
In presenza di striature, pulire le lame del tergipavimento.
VERIFICARE SEMPRE CHE IL PAVIMENTO SIA STATO PREVENTIVAMENTE SPAZZATO E
CHE SIA STATA SISTEMATA LA SEGNALETICA DI SICUREZZA.
! !
32
33
34
Funzionamento della macchina
18
www.numatic.co.uk
Dopo l’uso, svuotare il serbatoio dell’acqua sporca
utilizzando il essibile di drenaggio e risciacquare con
acqua pulita.Successivamente, rimuovere il essibile
dell’aspiratore e risciacquare con acqua pulita.
Inne, svuotare il serbatoio dell’acqua pulita, servendosi
del essibile di drenaggio e risciacquare ancora con acqua
pulita.
A
A
B
C
B
C
Prima di rimuovere il
separatore, staccare i tubi
essibili collegati.
Premendo sulle maniglie del
separatore, rimuovere la capote
e sciacquare con acqua pulita.
La capote è dotata di una
guarnizione di tenuta in gomma
che deve essere esaminata ad
ogni intervento di pulizia.
Rimuovere il ltro bianco, sciacquare con acqua pulita e rimontare.
IMPORTANTE:
Non utilizzare mai la macchina senza il ltro consigliato per evitare di danneggiarla.
Rimuovere il ltro a cestello dei detriti, sciacquare con acqua pulita e rimontare.
IMPORTANTE:
se il cestello dei detriti si intasa, le prestazioni dell’aspiratore possono scadere.
All’interno del serbatoio acqua sporca (superiore), è presente un interruttore serbatoio pieno
che provvede ad arrestare la macchina quando il livello dell’acqua sporca raggiunge il limite
massimo. A volte è possibile che l’interruttore si intasi e si inceppi, pulirlo per garantirne il
corretto funzionamento.
Il ltro del serbatoio dell’acqua pulita secondario è situato sul retro del vano batteria e deve
essere controllato a intervalli regolari. Sollevare il tappo bianco e rimuovere il ltro, sciacquare
e rimontare. Controllare che il serbatoio sia stato svuotato e prestare attenzione quando si
lavora vicino alle batterie.
NOTA: EVENTUALI SVERSAMENTI DEVONO ESSERE RIMOSSI PRIMA DI RIPOSIZIONARE
IL SERBATOIO.
Il ltro a cestello detriti è situato sotto il tappo del bocchettone di
rifornimento. Rimuovere il ltro a cestello dei detriti, sciacquare con
acqua pulita e rimontare.
Pulizia della macchina
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE ASSICURARSI
SEMPRE CHE LA MACCHINA SIA SPENTA
! !
19
T 01460 68600
Tergipavimento
Sostituzione delle lame tergipavimento
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE LA BATTERIA SIA SCOLLEGATA
!
!
35
36
37
Panoramica del tergipavimento
1. Corpo principale del tergipavimento
2. Lama posteriore
3. Supporto lama
4. Lama anteriore (scanalata)
5. Perni di ritegno x 4
1
2
3
4
5
Nota:
Il tergipavimento è regolato in fabbrica per assicurare prestazioni ottimali.
Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.
Per pulire il tergipavimento, rimuovere il perno di ssaggio, scollegare la cinghia di sollevamento e rimuovere il perno di
ritenuta del tergipavimento estraendo quest’ultimo dal lato posteriore della macchina.
Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo.
Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare l’eventuale presenza di tracce di usura e danni.
La rimozione della lama è facile. Iniziare semplicemente rimuovendo i quattro perni di ritegno (Fig. 35), capovolgere il
tergipavimento e staccare il supporto lama dalla struttura (Fig. 36). Slare le lame dalle alette di ssaggio (Fig. 37) ed
esaminarle o sostituirle secondo necessità. Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.
La TTV 678G / 300T è dotata del tergipavimento in alluminio illustrato nella gura.
20
www.numatic.co.uk
Carica della batteria della macchina
PRIMA DI EFFETTUARE LA CARICA DELLA BATTERIA ASSICURARSI SEMPRE CHE LA
MACCHINA SIA SPENTA
! !
Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completamente cariche,
tutte le spie del misuratore sono illuminate (vedere Fig. 38).
A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misu-
ratore si spengono da destra a sinistra.
Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimane
accesa solo la spia rossa, l’operatore deve procedere alla ricarica della macchina.
Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimane
accesa solo una spia rossa (e questa comincia a lampeggiare), tutte le funzioni di pulitura
vengono automaticamente disabilitate e l’operatore deve condurre la macchina direttamente a
un punto di ricarica idoneo.
Le batterie a gel a grande capacità sono ermetiche e non richiedono alcuna manutenzione per
tutta la durata prevista.
Il caricabatteria di bordo monitora automaticamente il processo di ricarica e si disinserisce
quando la batteria raggiunge la carica completa.
La presa per la ricarica della macchina è situata sotto il serbatoio superiore. (vedere Fig. 39).
Inserire il cavo di ricarica conforme alle norme locali (vedere il pacchetto di avviamento)
nella presa di ricarica e collegarlo ad una sorgente di alimentazione idonea (vedere Fig.
40).
Quando l’alimentazione da rete viene collegata, l’indicatore di ricarica rosso si illumina.
Per garantire la ricarica completa, la macchina deve rimanere sotto carica per un periodo di
12-14 ore.
Completata la carica, scollegare il cavo di ricarica dalla presa di alimentazione e dalla
macchina.
38
39
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Numatic TTV678G Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions