Christie CP4450-RGB Installation Information

Tipo
Installation Information

Questo manuale è adatto anche per

Manuale di installazione e configurazione
020-103155-01
RGB PLF CineLife+
CP4450-RGB
AVVISI
COPYRIGHT E MARCHI DI FABBRICA
Cop
yright
©
2019 Christie Digital Systems USA Inc. Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi di marchi e di prodotti sono marchi di fabbrica, marchi registrati o nomi commerciali dei rispettivi titolari.
INFORMAZIONI GENERALI
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale; tuttavia, è possibile che in alcuni casi il documento
non rifletta eventuali modifiche apportate ai prodotti o variazioni della disponibilità. Christie si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche in
qualsiasi momento e senza preavviso. Le specifiche relative alle prestazioni sono standard, ma possono variare per condizioni che esulano dal controllo di
Christie, come la corretta manutenzione del prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale. Le specifiche relative alle prestazioni si basano sulle
informazioni disponibili al momento della stampa di questo documento. Christie non fornisce garanzie di alcun genere sul presente materiale come, ad
esempio, garanzie implicite di idoneità per uno scopo specifico. Christie non può essere ritenuta responsabile per eventuali errori contenuti nel presente
documento né per danni accidentali o consequenziali derivanti dalle prestazioni o dall'utilizzo del presente materiale. Gli stabilimenti di produzione in Canada e
Cina sono certificati ISO 9001. Lo stabilimento di produzione in Canada è certificato ISO 14001.
GARANZIA
I prodotti sono coperti dalla garanzia limitata standard di Christie. Per conoscere tutti i dettagli, contattare Christie o il proprio rivenditore Christie. Oltre alle
restrizioni riportate nella garanzia limitata standard di Christie e per quanto pertinente e applicabile al prodotto, la garanzia non copre quanto elencato di
seguito:
a.
Problemi o danni che si verificano durante il trasporto, in entrambe le direzioni.
b.
Problemi o danni causati dall’uso combinato del prodotto con apparecchiature di produttori diversi da Christie, quali sistemi di distribuzione, telecamere,
lettori DVD e così via o dall’utilizzo del prodotto con dispositivi di interfaccia non a marchio Christie.
c.
Problemi o danni causati da uso errato, fonte di alimentazione non appropriata, incidenti, incendi, allagamenti, fulmini, terremoti o altre catastrofi
naturali.
d.
Problemi o danni causati da installazione/allineamento non corretti o da modifiche apportate all’apparecchiatura da personale di assistenza non Christie o
da un fornitore di servizi di riparazione non autorizzato da Christie.
e.
L'utilizzo di involucri di prodotti di terze parti per la protezione ambientale durante l'uso esterno deve essere approvato da Christie.
f.
Problemi o danni causati dall’utilizzo di un prodotto su una piattaforma mobile o su altri dispositivi mobili nel caso in cui tale prodotto non sia stato
progettato, modificato o approvato da Christie.
g.
A eccezione dei casi in cui il prodotto sia destinato all’uso esterno, problemi o danni causati dall’uso del prodotto all’esterno, a meno che tale prodotto
non sia protetto dalle precipitazioni o da altri fattori climatici o ambientali avversi e la temperatura ambiente rientri nell’intervallo dichiarato nelle
specifiche del prodotto stesso.
h.
Difetti causati dalla normale usura o dalla naturale obsolescenza del prodotto.
La garanzia non è applicabile ad alcun prodotto il cui numero di serie sia stato rimosso o cancellato. La garanzia non è applicabile nemmeno ai prodotti venduti
da un rivenditore a un utente finale non residente nel Paese in cui ha sede il rivenditore, a meno che (i) Christie non abbia una sede nel Paese di residenza
dell’utente finale o (ii) l’importo dovuto per la garanzia internazionale sia stato corrisposto.
La presente garanzia non obbliga Christie a fornire alcun servizio di garanzia sul posto, nel luogo in cui si trova il prodotto.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
La manutenzione preventiva riveste un ruolo importante per il funzionamento corretto e continuativo del prodotto. Se le operazioni di manutenzione non sono
eseguite come richiesto e secondo il programma di manutenzione specificato da Christie, la garanzia decade.Per il programma di manutenzione preventiva,
consultare www.christiedigital.com.
NORMATIVA
Questo prodotto è stato collaudato ed è stato ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, secondo la sezione 15 delle normative FCC. Questi
limiti sono stati studiati per garantire un ragionevole livello di protezione da interferenze dannose nel caso in cui il prodotto sia utilizzato in ambito
commerciale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia sotto forma di frequenze radio; se non installato e utilizzato secondo le indicazioni
riportate nel presente manuale di istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. L’utilizzo del prodotto in una zona
residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso, l’utente è tenuto a risolvere i problemi di interferenza a proprie spese. Modifiche apportate e
non approvate in modo esplicito dalla parte responsabile della conformità possono determinare l’annullamento del diritto dell’utente a utilizzare
l’apparecchiatura.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
AMBIENTE
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo
indica che,
alla fine del suo ciclo di vita, l’apparecchiatur
a elettrica ed elettronica deve essere smaltita separatamente dai rifiuti normali. Provvedere allo smaltimento del
prodotto in modo appropriato e in conformità alle normative locali. Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici usati. È importante preservare l’ambiente in cui viviamo!
Contenuto
Precauzioni di sicurezza.............................................6
Precauzioni gener
ali di sicurezza..........................................6
Precauzioni di sicurezza per l’utilizzo del laser..................................6
Precauzioni relative all'alimentazione CA.....................................7
Distanza di rischio per intensità luminosa.................................... 7
Etichette del prodotto.................................................9
Pericoli generici.................................................. 9
Azione obbligatoria............................................... 10
Etichette elettriche................................................10
Etichette di rischio aggiuntive.........................................11
Introduzione.....................................................12
Documentazione del prodotto...........................................12
Documentazione correlata...........................................12
Componenti del proiettore.............................................12
Componenti dell'unità di raffreddamento....................................14
Elenco dei componenti............................................... 15
Caratteristiche principali..............................................15
Contattare il rivenditore.............................................. 16
Supporto tecnico...................................................16
Installazione e configurazione....................................... 17
Requisiti del sito...................................................17
Specifiche di alimentazione............................................ 18
Preparazione del sito di installazione.......................................18
Sollevamento e posizionamento del proiettore.................................18
Collegamento dell'alimentazione.........................................19
Collegamento a un gruppo di continuità.....................................23
Installazione dell’obiettivo.............................................26
Installazione del pannello a sfioramento.................................... 27
Modalità di alimentazione del proiettore.....................................28
Configurazione dell'unità di raffreddamento..................................29
Collegamento del cavo di comunicazione dell'unità di raffreddamento................29
Collegamento del cavo di alimentazione dell'unità di raffreddamento.................31
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 3
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Collegamento delle linee di raffreddamento................................ 33
Installazione del condotto dell'unità di r
affreddamento......................... 35
Riempimento e avvio dell'unità di raffreddamento............................ 35
Impostazione del setpoint dell'unità di raffreddamento......................... 37
Manutenzione dell'unità di raffreddamento.................................38
Funzionamento del sistema............................................ 38
Accensione o spegnimento della lampada....................................38
Accesso al proiettore................................................ 39
Accensione o spegnimento della sorgente luminosa............................. 39
Attivazione dell'unione............................................... 39
Completamento dell’elenco di controllo per l’installazione..........................40
Connessione di dispositivi e inizializzazione della comunicazione............41
Collegamenti della testata del proiettore e LED di stato...........................41
Indicatori di stato LED del proiettore.....................................42
Collegamento del proiettore a una rete.....................................43
Collegamento dei dispositivi alla porta 3D................................... 43
Gestione della sorgente luminosa.....................................44
Creazione di un nuovo file laser..........................................44
Modifica di un file laser esistente.........................................46
Copia delle impostazioni laser esistenti in un nuovo file...........................47
Eliminazione di un file laser............................................47
Regolazione dell’immagine..........................................48
Calibrazione del sistema obiettivo intelligente.................................48
Correzione vignettatura...............................................48
Regolazione di inclinazione e livellamento del proiettore.......................... 48
Regolazione della distorsione trapezoidale...................................49
Visualizzazione di un modello di verifica.....................................50
Regolazione dell'asta integratore e dello specchio pieghevole....................... 51
Regolazione del puntamento............................................54
Regolazione della convergenza dei DMD.................................... 57
Correzione del colore su schermo.........................................59
Norme..........................................................60
Sicurezza....................................................... 60
Compatibilità elettromagnetica (EMC)......................................60
Emissioni......................................................60
Contenuto
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 4
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Immunità..................................................... 60
Ambiente....................................................... 61
Contenuto
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 5
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Precauzioni di sicurezza
Informazioni sulle precauzioni di sicurezza relativ
e al proiettore Christie CineLife+ RGB PLF. Questo
proiettore è destinato all'uso in ambiente cinematografico.
Precauzioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e le linee guida sulla sicurezza prima di installare o utilizzare il proiettore.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi o letali.
PERICOLO DI INCIAMPO E INCENDIO! Posizionare tutti i cavi in modo che non siano d’intralcio e
non entrino in contatto con superfici calde, né possano subire danni se calpestati da persone o
schiacciati da oggetti.
Questo prodotto deve essere installato in un locale con restrizioni di accesso, non accessibile al
pubblico.
Soltanto personale informato delle precauzioni da adottare in un locale con restrizioni di accesso
può essere autorizzato ad accedere all'area.
Installare il prodotto in modo che utenti e spettatori non possano accedere all’area ristretta ad
altezza occhi.
PERICOLI ELETTRICI E DI USTIONE! Fare attenzione quando si accede a componenti interni.
Corrente di dispersione elevata presente quando collegato a sistemi di alimentazione IT.
PERICOLO DI INCENDIO E DI FOLGORAZIONE! Utilizzare solo componenti aggiuntivi, accessori e
componenti di ricambio specificati da Christie.
PERICOLO D'INCENDIO! Non utilizzare un cavo di alimentazione che presenta segni di
danneggiamento.
Per posizionare il prodotto devono essere utilizzate apparecchiature di sollevamento.
Non installare o utilizzare il proiettore in luoghi che non soddisfino le specifiche di allineamento e
orientamento del prodotto indicate.
Attenzione!
Se non evitate, le seguenti circostanze possono causare lesioni di lieve o media entità.
L’apertura degli involucri del prodotto è consentita esclusivamente a tecnici Christie qualificati.
Precauzioni di sicurezza per l’utilizzo del laser
Leggere tutte le a
vvertenze e le linee guida sulla sicurezza prima di utilizzare il laser del proiettore.
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 6
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi o letali.
Non utilizzare il proiettore cinematografico senza tutte le sue coperture correttamente in
posizione.
PERICOLO: RADIAZIONI LASER! Questo proiettore dispone di un modulo laser integrato di
Classe 4. Non tentare di smontare o modificare il modulo laser.
Non guardare direttamente nell'obiettivo quando la sorgente luminosa è accesa. La luminosità
estremamente elevata può causare danni permanenti agli occhi.
Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal prodotto. (gruppo di rischio 3).
Precauzioni relative all'alimentazione CA
Leggere tutte le a
vvertenze e le linee guida sulla sicurezza prima di collegare l’alimentazione CA.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi o letali.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione CA fornito con
il prodotto o consigliato da Christie.
PERICOLO DI INCENDIO E DI FOLGORAZIONE! Non tentare di utilizzare il prodotto se il cavo, la
presa e la spina di alimentazione non sono conformi agli standard locali applicabili.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura, se l'alimentazione CA non
rientra nell'intervallo di tensione e corrente specificato sull'etichetta della licenza.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Inserire il cavo di alimentazione UPS opzionale in una presa con
messa a terra.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Scollegare il prodotto dall'alimentazione CA prima di installare,
spostare, sottoporre a manutenzione, pulire, smontare componenti o aprire l'involucro.
Installare il prodotto in prossimità di una presa CA facilmente accessibile.
Attenzione!
Se non evitate, le seguenti circostanze possono causare lesioni di lieve o media entità.
PERICOLO D'INCENDIO! Non utilizzare un cavo di alimentazione che presenta segni di
danneggiamento.
PERICOLO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE! Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! L'alimentatore è dotato di fusibile bipolare/neutro.
Distanza di rischio per intensità luminosa
Questo proiettore è stato classificato come Gruppo di rischio 3 secondo lo standard IEC 62471-5:2015,
a causa delle possibili r
adiazioni termiche e ottiche emesse.
Precauzioni di sicurezza
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 7
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi.
RISCHIO DI CECITÀ PERMANENTE/TEMPORANEA! È vietata l’esposizione diretta al fascio
luminoso.Prodotto laser di Classe 1 - Gruppo di rischio 3 secondo le norme IEC 60825-1:2014 e
IEC 62471-5:2015.
RISCHIO DI CECITÀ PERMANENTE/TEMPORANEA Gli operatori sono tenuti a controllare l’accesso
al fascio luminoso nella distanza di rischio o ad installare il prodotto ad un’altezza che impedisca
l’esposizione degli occhi degli spettatori entro la distanza di rischio. L'area di rischio non deve
trovarsi al di sotto dei 2,5 metri (installazioni negli Stati Uniti) o 2 metri (installazioni nel resto
del mondo) di altezza da qualsiasi superficie alla quale sia consentito l'accesso e la distanza
orizzontale dall'area di rischio deve essere di almeno 1 metro.
LUMINOSITÀ ELEVATA! Non posizionare oggetti riflettenti lungo il percorso del fascio luminoso
del prodotto.
Il diagramma e la tabella seguenti mostrano le aree di pericolo per occhi e pelle:
A—Area di pericolo. La regione di spazio in cui la luminosità di proiezione del proiettore a laser
super
a i limiti di emissione per il Gruppo di rischio 2. L’intensità luminosa può causare danni
agli occhi in seguito ad esposizione transitoria o breve (prima che una persona possa
distogliere lo sguardo dalla sorgente luminosa). La luce può causare ustioni dell’epidermide.
B—Distanza di pericolo. Gli operatori sono tenuti a controllare l’accesso al fascio luminoso
entro la distanza di pericolo o ad installare il prodotto in modo da impedire la potenziale
esposizione degli occhi degli spettatori entro la distanza di pericolo.
C—Area ad accesso vietato. L'ingombro orizzontale dell'area ad accesso vietato deve essere di
almeno 1,0 m.
D—Distanza verticale dall'area di pericolo. L'area di pericolo non deve trovarsi al di sotto dei
2,5 metri (installazioni negli Stati Uniti) o 2 metri (installazioni nel resto del mondo) di altezza
da qualsiasi superficie alla quale sia consentito l'accesso.
E—Rappresenta la vista dall'alto del proiettore.
F—Rappresenta la vista laterale del proiettore.
La seguente tabella elenca le distanze di rischio per l'obiettivo per proiettore Christie con zoom
regolato sulla posizione più pericolosa.
Precauzioni di sicurezza
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 8
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
CP4450-RGB
Le distanze di rischio internazionali e per gli Stati Uniti sono basate sull'IEC 62471-5:2015, Sicurezza
fotobiologica di lampade e sistemi di lampade – Parte 5: Proiettori di immagini.
Obiettivo di proiezione
(Rapporto di proiezione 4K)
Numero parte Distanza di
pericolo (m)
Obiettivo 0,90:1 HB fisso 38-809071-XX 1,8
Obiettivo zoom 1,13-1,66:1 DLPCine HB 108-342100-XX 2,9
Obiettivo zoom 1,31-1,85:1 DLPCine HB 108-335102-XX 3,3
Obiettivo zoom 1,45-2,17:1 DLPCine HB 108-336103-XX 3,9
Obiettivo zoom 1,63-2,71:1 DLPCine HB 108-337104-XX 4,8
Obiettivo zoom 1,95-3,26:1 DLPCine HB 108-338105-XX 5,8
Obiettivo zoom 2,71-3,89:1 DLPCine HB 108-278101-XX 6,8
Obiettivo zoom 1,13-1,66:1 DLPCine UHC 163-103105-XX 2,6
Obiettivo zoom 1,31-1,85:1 DLPCine UHC 163-104106-XX 2,9
Obiettivo zoom 1,45-2,17:1 DLPCine UHC 163-105107-XX 3,5
Obiettivo zoom 1,63-2,71:1 DLPCine UHC 163-106108-XX 4,1
Obiettivo zoom 1,95-3,26:1 DLPCine UHC 163-107109-XX 5,0
Obiettivo zoom 3,0-4,3:1 DLPCine UHC 163-108100-XX 6,0
Etichette del prodotto
Informazioni sul significato delle etichette che possono comparire sul prodotto
. Le etichette possono
essere gialle o bianche e nere.
Pericoli generici
Gli avvisi di pericolo valgono anche per gli accessori una volta installati in un prodotto Christie
collegato all’alimentazione.
Pericolo di incendio e di folgorazione
Per scongiurare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre questo prodotto a pioggia o
umidità.
Non modificare la spina di alimentazione, so
vraccaricare la presa di alimentazione o utilizzare
prolunghe.
Non rimuovere l'involucro del prodotto.
Solo i tecnici qualificati Christie sono autorizzati a effettuare la manutenzione su questo
prodotto.
Precauzioni di sicurezza
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 9
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Pericolo elettrico
Rischio di folgorazione.
Non rimuo
vere l'involucro del prodotto.
Solo i tecnici qualificati Christie sono autorizzati a effettuare la manutenzione su questo
prodotto.
Pericolo di scossa elettrica. Per evitare lesioni personali, scollegare tutte le fonti di
alimentazione prima di eseguire qualsiasi interv
ento di manutenzione o assistenza.
Pericolo di folgorazione. Per evitare lesioni personali, scollegare sempre tutte le fonti di
alimentazione prima di eseguire le procedure di manutenzione o assistenza.
Superficie calda. Per evitare lesioni personali, lasciare raffreddare il prodotto per il tempo
r
accomandato prima di qualsiasi intervento di manutenzione o assistenza.
Pericolo ventola. Per evitare lesioni personali, non avvicinare le mani e tenere legati gli
indumenti larghi. Scollegare sempre tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire
procedure di manutenzione o assistenza.
Pericolo laser. Per evitare lesioni personali, evitare l’esposizione di occhi o pelle a radiazioni
dirette o diffuse.
Azione obbligatoria
Consultare il manuale di manutenzione.
Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire procedure di manutenzione o
assistenza.
Etichette elettriche
Indica la presenza di una messa a terra di protezione.
Indica la presenza di una messa a terra.
Precauzioni di sicurezza
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 10
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Etichette di rischio aggiuntive
Indica radiazioni laser di Classe 4 quando aperto.
Evitare l’esposizione di occhi o pelle a r
adiazioni dirette
o diffuse.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 IEC 60825-1:2014
Lunghezz
e d’onda: 450 nm - 645 nm
Varianza laser FDA (solo proiettori USA). Questo
prodotto è conforme agli standard prestazionali dei
prodotti laser ai sensi del codice delle normativ
e federali
21 CFR 1040 tranne per quelle caratteristiche
autorizzate dal numero di varianza 2019-V-3343 in
vigore dal 16 agosto 2019.
Indica un pericolo ottico. Non guardare mai
direttamente l'obiettiv
o del proiettore. La luminosità
estremamente elevata può causare danni permanenti
agli occhi. Prodotto laser di Classe 1 - Gruppo di rischio
3 secondo le norme IEC 60825-1:2014 e IEC
62471-5:2015.
Indica una elevata corrente di dispersione. Prima di
collegare l'alimentazione, è indispensabile realizzare un
collegamento di messa a terr
a o a massa.
Indica un pericolo ottico. Non guardare mai
direttamente l'obiettiv
o del proiettore. La luminosità
estremamente elevata può causare danni permanenti
agli occhi.
Indica il pericolo di parti in movimento per l'attacco
dell'obiettivo motorizzato. Per evitare lesioni personali,
non avvicinare le mani e legare dietro gli indumenti.
Precauzioni di sicurezza
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 11
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Introduzione
Il presente manuale è destinato ad oper
atori professionisti qualificati per sistemi di proiezione ad alta
luminosità CineLife+ RGB PLF di Christie.
Per la documentazione di prodotto completa e l'assistenza tecnica, visitare www.christiedigital.com.
Documentazione del prodotto
Per informazioni su installazione, configurazione e uso, consultare la documentazione disponibile sul
sito Web Christie Digital Systems USA Inc.. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso o della
manutenzione di questo prodotto.
Per accedere alla documentazione sul sito Web di Christie:
Accedere a http://bit.ly/2UYil0V o
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp4450-rgb
Leggere il codice QR utilizzando un'app apposita su uno smartphone o un tablet.
Documentazione correlata
Ulteriori informazioni sul proiettore sono disponibili nella seguente documentazione.
CineLife+ RGB PLF User Guide (P/N: 020-103073-XX)
CineLife+ RGB PLF Product Safety Guide (P/N: 020-103071-XX)
CineLife+ RGB PLF Service Guide (P/N: 020-103076-XX)
CineLife+ 1.0.1 Serial Commands Guide (P/N: 020-103075-XX)
CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX)
Componenti del proiettore
Informazioni sui componenti del proiettore.
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 12
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
A Obiettivo del proiettore
Un elenco degli obiettivi disponibili è consultabile nelle specifiche del proiettore. Per maggiori
informazioni, consultare CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Introduzione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 13
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
B Sportello di accesso per la manutenzione
C Pannello di comunicazione
I dispositivi esterni v
engono collegati qui.
D Collegamento del condotto di scarico
E Pannello tattile
Uno schermo a sfioramento utilizzato per il controllo del proiettore.
F Interruttore ingresso A alimentazione CA
G Interruttore ingresso B alimentazione CA
H Ingresso UPS
I Presa CA B
J Presa CA A
K Collegamento della linea di mandata del raffreddamento a liquido
L Collegamento della linea di ritorno del raffreddamento a liquido
M Connessione di comunicazione per l'unità di raffreddamento
N Piedini regolabili
Ruotare i piedini regolabili per aumentare o diminuire l'altezza del proiettore.
Componenti dell'unità di raffreddamento
Informazioni sui componenti dell'unità di r
affreddamento.
Introduzione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 14
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
A Tubo di raffreddamento
B Tappo di rabbocco serbatoio
C Porta di ingresso del liquido di raffreddamento
D Porta di uscita del liquido di raffreddamento
E Sfiato di scarico
F Terminale di segnale di comunicazione
G Terminale di alimentazione
H Filtro del liquido di raffreddamento
I Porta di scarico del liquido di raffreddamento
Informazioni correlate
Configurazione dell'unità di raffreddamento (a pagina
29)
Elenco dei componenti
Accertarsi che insieme al proiettore siano stati consegnati tutti i componenti.
Pannello a sfioramento, cablaggio del pannello tattile e braccio di montaggio del pannello
Chiave di sicurezza per aprire lo sportello di accesso per la manutenzione del proiettore
Unità di raffreddamento Teyu CW-6200AN (P/N: 163-124108-XX)
Kit di configurazione per unità di raffreddamento (P/N: 163-127101-XX)
Liquido di raffreddamento glicol propilenico (P/N: 003-006744-XX)
Piedistallo 4K-RGB opzionale (P/N: 163-126100-XX)
È disponibile anche un cavo di alimentazione di ingresso UPS opzionale. Per informazioni sugli
accessori disponibili, consultare CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Caratteristiche principali
Le funzionalità più importanti del proiettore.
Illuminazione laser RGB ChristieRealLaser
a stato solido
Unità di gestione della luce 4K DLP
a tre chip da 1,38"
ChristieL'elettronica CineLife+
assicura un'elaborazione ultra-veloce
Riproduzione 4K con frame rate elevato a 120 Hz, per sale cinematografiche premium in grandi
formati
Doppio modulo laser ad accoppiamento diretto integrato nello chassis del proiettore
Compatibilità con software Mystique
Capacità di riproduzione 4K in 3D
Funzione di blocco del colore LiteLOC
per luminosità e colore delle immagini costanti
Compatibile con la suite di obiettivi a contrasto elevato (UHC)
Introduzione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 15
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Unità di raffreddamento esterna con adattatore di scarico
Contattare il rivenditore
R
egistrare le informazioni relative all’installazione e conservarle per agevolare la manutenzione
prodotto. In caso di problemi, contattare il rivenditore.
Registrazione dell'acquisto
Rivenditore:
Numero di telefono del rivenditore o del referente vendite/assistenza Christie:
Numero di serie:
Il numero di serie è riportato sull'etichetta della licenza posizionata sul displa
y.
Data di acquisto:
Data di installazione:
Supporto tecnico
L
’assistenza tecnica per i prodotti Christie è disponibile presso:
Nord e Sud America: +1-800-221-8025 o [email protected]
Europa, Medio Oriente e Africa: +44 (0) 1189 778111 o [email protected]
Asia Pacifico: +65 6877-8737 o [email protected]
Christie Servizi gestiti :[email protected]
Introduzione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 16
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Installazione e
configurazione
Informazioni su posizionamento e installazione del proiettore.
Requisiti del sito
P
er installare e utilizzare i proiettori CineLife+ RGB PLF in modo sicuro, la posizione d'installazione
deve soddisfare i requisiti minimi seguenti.
Ambiente fisico di funzionamento
Temperatura ambiente (operativa) da 15 a 30°C
Umidità (senza condensa) da 10% a 80%
Altitudine operativa da 0 a 2000 metri
Condotto di scarico del proiettore
È necessaria una ventilazione sufficiente attorno al proiettore per regolare la temperatura del
componenti ottici ed elettronici del proiettore.
Il proiettore ha un condotto di scarico integrato da 8". Se necessario, è possibile collegare al proiettore
i condotti di scarico HVAC.
La posizione di installazione deve garantire un flusso d'aria di 12,7 metri cubi al minuto (450 CFM) tra
1 e 1000 metri di quota e deve sostenere un carico termico di 4 kW.
Ogni 1000 metri di quota aggiuntivi sul livello del mare, il flusso d'aria (CFM) deve essere incrementato
del 15%. Se non viene utilizzato un condotto di estr
azione, l'intervallo della temperatura di
funzionamento è limitato tra 10 e 25°C a una quota massima di 2000 metri.
Connessioni di alimentazione del proiettore
Il proiettore richiede due interruttori automatici da parete certificati con v
alore nominale massimo di
30A (uno per ciascun ingresso). Gli interruttori automatici a parete devono fare parte dell'edificio ed
essere facilmente accessibili.
Il proiettore deve essere collegato all'alimentazione tramite cavo. La sorgente luminosa del proiettore
richiede una connessione CA permanente e funzionante. È necessario un elettricista qualificato per
collegare il proiettore all'alimentazione CA.
È anche disponibile un connettore per UPS (gruppo di continuità) al fine di garantire l'alimentazione di
emergenza dei soli componenti elettronici del proiettore. Il collegamento dell'UPS richiede un
interruttore con valore nominale massimo di 20A.
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 17
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Collegamento dell'unità di raffreddamento all'alimentazione
L'unità di raffreddamento è collegata all'alimentazione CA tramite un terminale di alimentazione
situato nella parte anteriore dell'unità di raffreddamento stessa.
È necessario un elettricista qualificato per collegare l'unità di raffreddamento all'alimentazione CA. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla documentazione fornita dal produttore dell'unità di
raffreddamento. Per informazioni sulla classificazione elettrica, fare riferimento all'etichetta di licenza
sull'unità di raffreddamento.
Informazioni correlate
Collegamento dell'alimentazione (a pagina 19)
Collegamento a un gruppo di continuità (a pagina 23)
Collegamento del cavo di alimentazione dell'unità di raffreddamento (a pagina 31)
Specifiche di alimentazione
Informazioni sui requisiti di alimentazione per il proiettore.
Elemento Ingresso principale A
Ingresso principale B
Ingresso UPS
Intervallo di tensione 200-240 VCA
monofase
200-240 VCA
monofase
Corrente massima 16 A 10 A
Frequenza di linea 50–60 Hz 50–60 Hz
Preparazione del sito di installazione
Assicur
arsi che l’area di installazione sia pronta per i componenti.
1. Sgomberare l’area dell’installazione.
2. Affiggere cartelli di avviso di rischio laser su tutte le porte d’accesso.
3. Posizionare ogni componente vicino al rispettivo punto di installazione.
Sollevamento e posizionamento del proiettore
Sollevare e posizionare in modo sicuro il proiettore nel luogo nel quale verrà installato.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi o letali.
Per posizionare il prodotto devono essere utilizzate apparecchiature di sollevamento.
Non installare o utilizzare il proiettore in luoghi che non soddisfino le specifiche di allineamento e
orientamento del prodotto indicate.
Questo prodotto deve essere installato in orizzontale, con tutti e quattro i piedini poggiati su una
superficie piana. Non installare o utilizzare il proiettore sottosopr
a. Se il sito scelto possiede requisiti di
installazione diversi da quelli di una tipica cabina di proiezione cinematografica, contattarChristieper
assistenza.
Installazione e configurazione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 18
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Prima di sollevare e posizionare il proiettore, verificare le distanze di rischio per intensità luminosa.
1. Utilizzando l'opportuna attrezzatura di sollevamento, sollevare il proiettore e posizionarlo nel
luogo in cui v
errà installato.
2. Se si installa il proiettore con il piedistallo opzionale (P/N: 163-126100-XX), seguire le
istruzioni in dotazione con l'accessorio. Per maggiori informazioni sugli accessori disponibili,
consultare CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
3. Posizionare il proiettore centrato e parallelo allo schermo della sala. Se lo spazio è limitato,
puntare il proiettore leggermente fuori centro e utilizzare l'offset dell'obiettivo per centrare
l'immagine sullo schermo.
Informazioni correlate
Distanza di rischio per intensità luminosa (a pagina 7)
Collegamento dell'alimentazione
L'installazione consigliata prevede il ricorso a due collegamenti cablati all'alimentazione CA. Durante il
collegamento del proiettore all'alimentazione CA, osservare tutti i codici elettrici vigenti a livello locale.
Avvertenza! Se non evitate, le seguenti circostanz
e possono causare lesioni gravi o letali.
Collegare sempre prima il cavo di massa o terra per ridurre il rischio di scosse elettriche.
PERICOLO D'INCENDIO! Non utilizzare un cavo di alimentazione che presenta segni di
danneggiamento.
PERICOLO DI INCENDIO E DI FOLGORAZIONE! Non tentare di utilizzare il prodotto se il cavo, la
presa e la spina di alimentazione non sono conformi agli standard locali applicabili.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura, se l'alimentazione CA non
rientra nell'intervallo di tensione e corrente specificato sull'etichetta della licenza.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di collegare il prodotto all’alimentazione, un tecnico
qualificato o un elettricista Christie dovrà installare un conduttore di terra dedicato protetto.
Un elettricista certificato deve essere presente durante l'installazione per verificare che sia
conforme alle normative elettriche locali
Attenzione!
Se non evitate, le seguenti circostanze possono causare lesioni di lieve o media entità.
Utilizzare un connettore con serracavo di dimensioni adeguate con la piastra preforata in
dotazione per garantire un'idonea sigillatura ambientale e prevenire strappi accidentali o attriti
tra il cavo di alimentazione CA e la piastra preforata.
Sono necessari due interruttori a muro omologato da 30A nominali massimi. Devono fare parte
dell'edificio ed essere facilmente accessibili.
Usare dei cavi in rame da almeno 12 AWG, con messa a terra, per il collegamento
dell’alimentazione CA al capocorda della messa a terra del proiettore.
Rame o alluminio sono accettabili come materiali conduttori per il collegamento al blocco
terminale.
Installazione e configurazione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 19
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
A Ingresso A (200-240 VCA, 16 A)
B Ingresso B (200-240 VCA, 16 A)
C Interruttore UPS
D Ingresso UPS (200 - 240 VCA, 10 A)
E Interruttori ingresso di alimentazione (A e
B)
1. Rimuovere il coperchio posteriore del proiettore svitando le sei viti imperdibili.
Installazione e configurazione
RGB PLF CineLife+ Manuale di installazione e configurazione–CP4450-RGB 20
020-103155-01 R
ev. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Christie CP4450-RGB Installation Information

Tipo
Installation Information
Questo manuale è adatto anche per