Wacker Neuson P35A EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Operatore
Profilatore a umido
P35A
Tipo P35A
Documento 5000192682
Edizione 0919
Versione 07
Lingua IT
Avviso concernente il
copyright
© Copyright 2019 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale
della macchina. Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver
prima ottenuto l’autorizzazione scritta della Wacker Neuson Production
Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla
Wacker Neuson Production Americas LLC, costituisce una violazione
dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della legge. I trasgressori
saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono
proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800
770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni
originali. La lingua originale di questo manuale d’uso è l’inglese
americano.
wc_tx003251it.fm
3
P35A Premessa
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Apparecchi
illustrati in
questo
manuale
Identificativo
dell'unità
Ogni unità è munita di una targhetta con il numero del modello, il codice articolo, il
numero della revisione e il numero di serie. La posizione della targhetta è illustrata
sopra.
Numero di
serie (N/S)
Per riferimento futuro, registrare il numero di serie nello spazio apposito. Il numero
di serie servirà per ordinare pezzi di ricambio per l'unità o servizi di riparazione.
Documentazio
ne
della
macchina
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del manuale d'uso con la macchina.
Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o
visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.
In caso di ordine delle parti o di richiesta di informazioni per la riparazione,
tenere a disposizione il numero del modello della macchina, il codice articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Macchina Codice articolo
P35A 5000620956, 5000620957, 5000620958
wc_gr010231
Numero di serie:
wc_tx003251it.fm
4
Premessa P35A
Informazioni
contenute nel
manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche senza
preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dei
propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi
costruiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si
riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza
preavviso.
Le illustrazioni, le parti e le procedure riportate nel presente manuale si
riferiscono ai componenti Wacker Neuson installati dalla ditta costruttrice.
La macchina specifica potrebbe variare a seconda dei requisiti specifici della
propria regione.
Approvazione
del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno
comportare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati,
contattare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
2016-CE-P35A_it.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
P35A
Profilatore a umido
Livellare calcestruzzo appena colato
5000620956, 5000620957, 5000620958
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 12649
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 09.05.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Indice
P35A
wc_bo5000192682_07TOC.fm
7
Premessa 3
Dichiarazione di Conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 9
1.1 Didascalie presenti nel manuale ...................................................................9
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .......................................10
1.3 Sicurezza di funzionamento ........................................................................11
1.4 Sicurezza di manutenzione .........................................................................12
1.5 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ....................................................................................14
2 Etichetta 15
2.1 Targhette .....................................................................................................15
2.2 Significati delle etichette ..............................................................................16
3 Sollevamento e trasporto 18
4 Funzionamento 19
4.1 Ubicazione di comandi e componenti ..........................................................19
4.2 Preparazione per il primo utilizzo ................................................................20
4.3 Posizione dell’operatore ..............................................................................20
4.4 Carburante consigliato ................................................................................21
4.5 Prima dell’avviamento .................................................................................21
4.6 Accensione ..................................................................................................22
4.7 Arresto .........................................................................................................22
4.8 Funzionamento ............................................................................................23
4.9 Regolazione dell'eccitarore .........................................................................25
4.10 Manopola regolabile ....................................................................................26
4.11 Supporto laterale .........................................................................................26
4.12 Procedimento di arresto di emergenza .......................................................26
5 Manutenzione 27
5.1 Manutenzioni periodiche .............................................................................27
5.2 Olio motore ..................................................................................................28
5.3 Filtro dell’aria ...............................................................................................29
5.4 Candela (Wacker Neuson/Honda) ..............................................................30
Indice
P35A
wc_bo5000192682_07TOC.fm
8
5.5 Pulizia della macchina .................................................................................30
5.6 Immagazzinaggio ........................................................................................ 31
5.7 Inconvenienti cause e rimedi .......................................................................31
6 Dati tecnici 32
6.1 Motore ......................................................................................................... 32
6.2 Lame ........................................................................................................... 33
6.3 Dimensioni d’ingombro ................................................................................33
6.4 Caratteristiche acustiche e vibrazionali .......................................................34
wc_si000748it.fm
9
P35A Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per ridurre la
possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o manutenzione
impropria.
NOTICE: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Note: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
DANGER
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
WARNING
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
CAUTION
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000748it.fm
10
Informazioni di sicurezza P35A
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un rasatore vibrante per calcestruzzo. Il rasatore per
calcestruzzo fresco Wacker Neuson consiste di un motore a benzina, un serbatoio
del carburante, una lama metallica, un peso eccentrico collocato al centro della
lama e di un manubrio di comando. Il motore a benzina fa girare il peso eccentrico
tramite un albero di trasmissione, producendo vibrazioni che si propagano lungo la
lama di metallo. L’operatore usa il manubrio di comando per tirare la macchina
sopra il calcestruzzo fresco.
Questa macchina è concepita per la rasatura di solette di calcestruzzo fresco con o
senza il supporto di stadie o casseforme.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso previsto sopra
descritto. L’uso della macchina per scopi diversi potrebbe danneggiarla
definitivamente o provocare gravi lesioni all’operatore o ad altre persone nell’area
circostante. I danni alla macchina causati da un uso improprio non sono coperti
dalla garanzia.
Ecco alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Azionamento del rasatore su calcestruzzo non fresco
Uso della macchina su superfici non compatibili, come asfalto o calcestruzzo
indurito
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti sulla macchina
e nel manuale d’uso
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le precenti norme di
sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli quanto più
possibile e per aumentare la sicurezza dell’operatore, grazie ai dispositivi di
protezione e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure
protettive, alcuni rischi permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa
macchina, possono includere l’esposizione a:
calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi dal motore;
ustioni chimiche da maturazione del calcestruzzo;
pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento errate;
carburante e relativi vapori, perdite di carburante causate da tecniche di
sollevamento non corrette;
lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento o tecniche operative
errate;
vibrazione eccessiva nel tenere la lama.
Per proteggere sé stessi e gli altri, leggere con attenzione le informazioni sulla
sicurezza presenti in questo manuale, prima di azionare la macchina.
wc_si000748it.fm
11
P35A Informazioni di sicurezza
1.3 Sicurezza di funzionamento
Formazione
dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in tutti i manuali
forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson per richiedere una formazione specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non opportunamente addestrato.
Gli addetti al funzionamento della macchina devono essere a conoscenza dei
potenziali rischi e pericoli a esso associati.
Qualifiche
dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da personale
addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Area di
applicazione
Prestare attenzione all'area di utilizzo.
Tenere il personale non autorizzato, i bambini e gli animali a distanza dalla
macchina.
Prestare sempre attenzione ai cambiamenti di posizione e ai movimenti di altre
apparecchiature e del personale presenti nell'area di lavoro.
Identificare i pericoli specifici esistenti nell'area di applicazione, come gas
tossici o condizioni instabili del terreno e adottare le misure correttive adeguate
per eliminarli prima di utilizzare la macchina.
Non usare la macchina in aree che contengano oggetti infiammabili,
combustibili o prodotti che potrebbero emettere vapori infiammabili.
Dispositivi di
sicurezza,
comandi e
aggiunte
Azionare la macchina solo quando:
Tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni sono a posto e funzionanti.
Tutti i comandi funzionano correttamente.
La macchina è impostata correttamente secondo le istruzioni del Manuale
dell'Operatore.
La macchina è pulita.
Le etichette della macchina sono leggibili.
Per garantire il funzionamento sicuro della macchina:
Non azionare la macchina se qualsiasi dispositivo di sicurezza o protezione
manca o non è funzionante.
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Utilizzare solo accessori o aggiunte approvati da Wacker Neuson.
wc_si000748it.fm
12
Informazioni di sicurezza P35A
Modalità di
uso sicuro
Durante il funzionamento della macchina, attenersi alle indicazioni riportate di
seguito.
Prestare sempre attenzione alle parti in movimento. Tenere mani, piedi e lembi
degli indumenti lontano dalle parti in movimento.
Non azionare la macchina se sono necessarie riparazioni.
Dispositivi di
protezione
personale
(PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Dopo l'uso
Arrestare il motore quando la macchina non è in uso.
Quando la macchina non è in uso, chiudere la valvola rubinetto di alimentazione
del carburante (se presente).
Assicurarsi che la macchina non possa ribaltarsi, muoversi scivolare o cadere
quando non è in uso.
Conservare la macchina in modo idoneo quando non è in uso. Conservare la
macchina in luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini.
1.4 Sicurezza di manutenzione
Addestramento
per la
manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali forniti con
l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi dell’apparecchio devono
essere affidate solo a personale addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson, qualora fosse necessaria una formazione
specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale adeguatamente
addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e pericoli.
Precauzioni
Durante la riparazione o manutenzione della macchina, attenersi alle seguenti
norme precauzionali.
Leggere attentamente le procedure di riparazione, prima di eseguire qualsiasi
intervento sulla macchina.
Tutte le regolazioni e riparazioni devono essere completate prima
dell’azionamento della macchina. Non azionare la macchina in presenza
di un problema o difetto noto.
wc_si000748it.fm
13
P35A Informazioni di sicurezza
Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere eseguite da un tecnico
qualificato.
Arrestare la macchina prima di eseguire operazioni di manutenzione
o riparazioni.
Macchina
modifiche
Durante la manutenzione o il mantenimento della macchina:
Utilizzare solo accessori / allegati che sono approvati dal Wacker Neuson.
Non eludere i dispositivi di sicurezza.
Non modificare la macchina senza il consenso scritto di Wacker Neuson.
Sostituzione
di parti ed
etichette
Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
Sostituire le etichette mancanti o difficili da leggere.
In caso di sostituzione dei componenti elettrici, utilizzare solo componenti
di potenza e prestazioni pari a quelle dei componenti originali.
Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo ricambi
originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in tutti gli aspetti,
come misure, tipo, resistenza e materiale.
Pulizia
Durante la pulizia e la manutenzione della macchina:
Tenere la macchina pulita e priva di detriti come foglie, carta, cartoni, ecc.
Mantenere la leggibilità delle etichette.
Non pulire la macchina mentre è in esecuzione.
Non usare mai benzina o altri tipi di combustibili o solventi infiammabili per
pulire la macchina. Fumi di combustibili e solventi può diventare esplosiva.
Dispositivi di
protezione
personale
(PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la manutenzione
della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Procedure di
sicurezza per
la
manutenzione
NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto di candela.
Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare dall’apertura
dell’alloggiamento della candela.
NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina quando il
motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di benzina. Una
scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
Maneggiare SEMPRE le pale con molta attenzione. Le pale potrebbero avere
dei bordi taglienti e provocare dei tagli molto seri.
wc_si000748it.fm
14
Informazioni di sicurezza P35A
1.5 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di
funzionament
o
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e relativo serbatoio
non presentino perdite e incrinature. Non azionare la macchina in presenza di
perdite di carburante o allentamento dei tubi del carburante.
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è appena stato
spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si sente odore di
carburante. Allontanare la macchina dalle perdite e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel
rifornimento
di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area adeguatamente
ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Utilizzare strumenti idonei per il rifornimento (ad esempio, un tubo flessibile o un
imbuto per carburante).
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un pianale in
plastica. L'elettricità statica può incendiare il carburante o i suoi vapori.
WARNING
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali
avvertenze e norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
DANGER
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
wc_si000749it.fm
15
P35A Etichetta
2 Etichetta
2.1 Targhette
C
A
E
D
B
wc_gr008018
F
wc_si000749it.fm
16
Etichetta P35A
2.2 Significati delle etichette
A AVVERTIMENTO!
Per ridurre i rischi di perdita dell'udito e di
lesioni agli occhi, indossare sempre delle
protezioni auricolari e per gli occhi
quando la macchina è in funzione.
B AVVERTENZA
Superficie molto calda
C PERICOLO
Rischio di asfissia
I motori emettono monossido di carbo-
nio.
Non attivare mai la macchina in ambi-
enti chiusi o in aree circoscritte, salvo
in presenza di adeguata ventilazione
ottenuta tramite dispositivi quali ventole
o tubi di scarico.
Leggere il manuale d'uso.
Evitare scintille, fiamme o oggetti
incandescenti in prossimità della mac-
china.
Arrestare il motore prima di eseguire il
rifornimento di carburante.
D Questa macchina può essere protetta dai
seguenti brevetti.
wc_si000749it.fm
17
P35A Etichetta
E ATTENZIONE
Macchine rotanti! Non raggiungere l
'interno della macchina con il motore
acceso.
F (solo USA)
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
Cáncer y daño reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
Cancer ou malformations
congénitales
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
5100045462
wc_tx00325it.fm
18
Sollevamento e trasporto P35A
3 Sollevamento e trasporto
Per sollevare e trasportare la macchina:
1. Allentare le viti (a) e piegare verso il basso la maniglia di guida superiore (b).
Serrare le viti per mantenere in posizione la maniglia di guida superiore.
2. Utilizzare l'impugnatura di sollevamento (c) alla base per sollevare e trasportare
la macchina.
wc_gr010850
c
a
b
wc_tx003253it.fm
19
P35A Funzionamento
4 Funzionamento
4.1 Ubicazione di comandi e componenti
Rif Descrizione Rif Descrizione
1 Manopola regolabile 5 Supporto laterale
2
Impugnature manopola
regolabile
6
Manopola di sollevamento
3 Controllo leva del gas 7 Lama
4 Serbatoio del carburante
wc_gr008019
5
4
1
7
6
2
3
wc_tx003253it.fm
20
Funzionamento P35A
4.2 Preparazione per il primo utilizzo
1. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio sciolti siano stati rimossi dalla
macchina.
2. Accertarsi che la macchina e i suoi componenti non siano danneggiati. In caso
di danni visibili, non azionare la macchina. Contattare immediatamente il
distributore Wacker Neuson per ottenere assistenza.
3. Verificare tutte le parti incluse nella macchina e controllare la presenza di tutti i
componenti sciolti e dei dispositivi di fissaggio.
4. Collegare le parti dei componenti non ancora collegate.
5. Aggiungere i fluidi secondo necessità, incluso carburante, olio motore e acido
della batteria.
6. Spostare la macchina verso la zona di lavoro.
4.3 Posizione dell’operatore
L’operatore è responsabile dell’uso sicuro ed efficiente della macchina. Il pieno
controllo della macchina è possibile soltanto se l’operatore mantiene la corretta
posizione di lavoro in ogni momento.
Durante l’uso della macchina, l’operatore deve:
stare in piedi al centro del manubrio, rivolto verso il motore;
afferrare le manopole regolabili del manubrio con entrambe le mani, usando le
dita della mano destra per azionare il comando del gas;
camminare all’indietro, tirando il rasatore sopra il calcestruzzo fresco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson P35A EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per