Polti EASY BRUNCH Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
A) Cavo alimenatzione
B) Tasto apertura
C) Spia alimentazione
D) Spia riscaldamento
E) Avvolgicavo
UU
UU
SS
SS
OO
OO
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
TT
TT
TT
TT
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
OO
OO
TT
TT
TT
TT
OO
OO
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente conce-
pito, cioè come tostapane per uso domestico.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Polti S.p.A. non può essere
considerata responsabile per eventuali danni deri-
vanti da usi impropri ed erronei.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio
CE ed è prodotto in conformità con le direttive
elettromagnetiche 89/336/EEC e le direttive per
bassa tensione 73/23/EEC.
La Polti S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le
modifiche tecniche e costruttive che riterrà neces-
sarie, senza obblighi di preavviso.
AA
AA
VV
VV
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
EE
EE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere atten-
tamente le istruzioni e conservare il manuale
per ulteriori consultazioni.
Prima di collegare la spina, accertarsi che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata
sui dati di targa e che la presa di alimentazione
sia munita di messa a terra.
Non toccare mai l’apparecchio con mani o
piedi bagnati quando la spina è inserita.
Quando l’apparecchio è usato vicino a lavelli,
scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poi-
ché la vicinanza dell’acqua può rappresentare
un pericolo anche quando l’apparecchio è
spento.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di ca-
lore.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici.
Prima di effettuare qualsiasi tipo di manuten-
zione accertarsi che l’apparecchio sia scolle-
gato dalla rete elettrica e che si sia raffred-
dato.
È vietato l’uso dell’apparecchio in ambienti in
cui sussiste il pericolo di esplosioni.
2
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
EASY BRUNCH
L’apparecchio deve essere sempre sorvegliato,
e non deve mai essere utilizzato vicino a ten-
daggi o altri materiali combustibili.
Non collocare il tostapane sopra od in vici-
nanza di forni a gas od elettrici od altri brucia-
tori
Fare in modo che il cavo alimentazione non
venga mai a contatto con parti calde.
Non utilizzare prolunghe elettriche non autoriz-
zate dal fabbricante, che potrebbero causare
danni ed incendi.
Durante l’uso le superfici di cottura si riscal-
dano molto. Toccare solo i manici.
Non utilizzare utensili di alcun genere per pulire
l’interno dell’apparecchio, si potrebbero provo-
care dei danni allo stesso.
Durante l’utilizzo, non appoggiare alcun og-
getto sul tostapane.
Non avvolgere mai il cavo alimentazione at-
torno all’apparecchio.
Non appoggiare mai l’apparecchio su superfici
sensibili al calore.
Prima di riporre l’apparecchio accertarsi che si
sia raffreddato completamente.
A
C
E
B
D
E
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in
altri liquidi.
Non permettere che l’apparecchio venga utiliz-
zato da bambini o da persone che non ne co-
noscono il funzionamento.
Non utilizzare all’esterno.
In caso di guasti o malfunzionamento, spe-
gnere l’apparecchio e non tentare mai di smon-
tarlo, ma rivolgersi ad un centro assistenza au-
torizzato.
Nel caso di caduta accidentale dell’apparec-
chio è necessario farlo verificare ad un centro
assistenza autorizzato perché potrebbero es-
serci dei mal funzionamenti interni che limitano
la sicurezza del prodotto.
Non tentare di estrarre cibo mentre il tosta-
pane è collegato alla presa di corrente.
Non utilizzare l’apparecchio per cibi che, scal-
dati, possano provocare la fuoriuscita del ri-
pieno od il gocciolamento del rivestimento.
L’accumulo di queste sostanze estranee crea
cattive condizioni igieniche ed il rischio di in-
cendi o malfunzionamenti.
Una tostatura non uniforme è, la conseguenza
di un irregolare spessore delle fette di pane.
Non disconnettere mai l’apparecchio dalla rete
elettrica tirando il cavo alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di puli-
zia o manutenzione, accertarsi che l’apparec-
chio non sia collegato alla rete elettrica.
Per non compromettere la sicurezza dell’appa-
recchio, utilizzare solo parti di ricambio e ac-
cessori originali, approvati dal costruttore.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, rimuovere dal tostapane ogni tipo di im-
ballaggio e protezione.
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima
volta, non inserire pane nel tostapane al fine di
consentire alle resistenze di riscaldare e bru-
ciare ogni residuo chimico ed ogni tipo di pol-
vere che possa essersi accumulata durante la
produzione dell’apparecchio stesso.
Per evitare eccessivi accumuli di calore, non
collocare l’apparecchio direttamente sotto ad
un pensile. Assicurarsi che sia garantito un
adeguato flusso d’aria tutto intorno all’apparec-
chio.
Fare attenzione alla fuoriuscita di vapore
quando si apre la sezione di cottura.
FF
FF
UU
UU
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
AA
AA
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
OO
OO
ATTENZIONE: per il primo utilizzo, ungere leg-
germente le superfici di cottura e non ingerire il
primo sandwich. Utilizzare l’apparecchio per circa
10 minuti con il vano di tostatura chiuso, dopo
che si è raffreddato, pulirlo con un panno umido.
Questo procedura consentirà all’apparecchio di
bruciare oli o polveri che possono essersi accu-
mulati durante la costruzione dell’apparecchio.
Collocare l’apparecchio su di un piano stabile.
Svolgere il cavo alimentazione ed inserire la
spina in una presa idonea.
Si illumineranno le spie (C) e (D).
Mantenere chiuso l’apparecchio durante il ri-
scaldamento. Quando la spia (D) si sarà
spenta, l’apparecchio ha raggiunto la tempera-
tura di utilizzo.
Aprire lo sportellino ed inserire un sandwich da
tostare in ciascuna sezione. Richiudere delica-
tamente bloccando il manico col fermo .
Durante l’utilizzo la spia (D) si accenderà più
volte.
Il tempo di tostatura dipende dai gusti personali.
Un livello medio di doratura è disponibile già
quando la lampada verde si spegne di nuovo.
Quando riterrete che il vostro toast sarà
pronto, aprite lo sportellino e rimuovere le fette
con una forchetta di legno od altro strumento
simile. Non utilizzare oggetti affilati od appuntiti
per evitare di danneggiare la copertura delle
superfici di cottura .
Negli intervalli fra le tostature, la sezione di cot-
tura è consigliabile che rimanga sempre
chiusa.
Suggerimenti: ungere leggermente l’esterno del
pane (quello che sarà in contatto con le piastre
calde) con burro o margarina. In questo modo,
sarà più facile rimuovere il sandwich dall’apparec-
chio.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia
del tostapane, assicurarsi che la spina sia scolle-
gata dalla presa di corrente e che l’apparecchio
sia freddo.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Pulire esternamente l’apparecchio con un sem-
plice panno morbido inumidito ed asciugarlo com-
pletamente. Applicare eventuali liquidi detergenti
sul panno, non sull’apparecchio.
Per rimuovere le briciole dall’interno, spazzolare
delicatamente le superfici di cottura. Non inserire
mai oggetti metallici duri od appuntiti nel tosta-
pane, perché pericoloso per l’utente e perché po-
trebbe causare il danneggiamento dell’apparec-
chio.
ATTENZIONE: le piastre dell’apparecchio, sono
rivestite da materiale antiaderente, pulirle sempre
delicatamente.
3
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
EASY BRUNCH
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
L’apparecchio è costruito secondo norme vi-
genti per il riciclaggio.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti dome-
stici i materiali di imballaggio protettivi per il
trasporto, ma consegnarli ai relativi centri di
raccolta.
Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi origi-
nali Polti.
UU
UU
FF
FF
FF
FF
II
II
CC
CC
II
II
OO
OO
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
CC
CC
LL
LL
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
Chiamando questo numero i no-
stri incaricati saranno a disposi-
zione per rispondere alle Vostre
domande e fornirVi tutte le indicazioni utili per
sfruttare al meglio le qualità dei prodotti POLTI.
La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in
caso di incidenti derivanti da un utilizzo di questo
prodotto non conforme alle presenti istruzioni
d’uso.
824148800
4
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
EASY BRUNCH
EASY BRUNCH
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti EASY BRUNCH Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario