National Geographic 9070710 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
Stazione meteorologica ·
VA Colour RC Weather station
IT Istruzioni per l'uso
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070710
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
3
Indice
1 Impressum ...................................................................................................................................................... 4
2 Nota di validità................................................................................................................................................ 4
3 Caratteristiche ................................................................................................................................................ 4
4 Informazioni su questo manuale .................................................................................................................. 5
5 Avvertenze generali di sicurezza .................................................................................................................. 5
6 Elenco dei componenti e contenuto della confezione................................................................................ 7
7 Indicatori sul display...................................................................................................................................... 8
8 Prima della messa in servizio ....................................................................................................................... 9
9 I primi passi .................................................................................................................................................... 9
10 Collegare all’alimentazione ......................................................................................................................... 10
11 Impostazione automatica dell’orario .......................................................................................................... 10
12 Impostazione manuale dell'ora ...................................................................................................................10
13 Impostazione della sveglia .......................................................................................................................... 11
14 Funzione snooze .......................................................................................................................................... 11
15 Cambio di schermata ................................................................................................................................... 11
16 Indicatore del clima...................................................................................................................................... 12
17 Previsioni meteo........................................................................................................................................... 12
18 Collegamento di sensori senza fili ............................................................................................................. 13
19 Dati meteorologici MAX/MIN ....................................................................................................................... 13
20 Regolare la luminosità del display ............................................................................................................. 13
21 Smaltimento.................................................................................................................................................. 13
22 Dati tecnici .................................................................................................................................................... 14
23 Garanzia ........................................................................................................................................................ 14
24 Dichiarazione CE di conformità .................................................................................................................. 14
4 / 16
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Per eventuali questioni relative alla garanzia o richieste di informazioni di servizio, si prega di fare rife-
rimento alle informazioni su "garanzia" e "servizio" contenute nella presente documentazione. Chiedia-
mo comprensione se i resi non richiesti non potranno essere trattati.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.
© 2023 Bresser GmbH
Tutti i diritti riservati.
La riproduzione di questo documento - anche parziale - in qualsiasi forma (ad es. fotocopia, stampa,
ecc.) e l’uso e la diffusione a mezzo di sistemi elettronici (ad es. file di immagine, sito web, ecc.) non è
consentita senza il previo consenso scritto del produttore.
I nomi e i marchi delle varie aziende utilizzati in questa documentazione sono in linea generale marchi
di fabbrica e/o protetti da brevetto in Germania, l’Unione europea e/o in altri beni paesi.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
2 Nota di validità
La presente documentazione è valida per i prodotti con i seguenti numeri di articolo:
9070710
Versione delle istruzioni: v052023a
Denominazione di questo manuale:
Manual_9070710_Weather-station-VA-Colour-RC_it_NATGEO_v052023a
Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il assistenza.
3 Caratteristiche
Display a colori con indicazione grafica del trend meteo
Indicazione dei dati rilevati da tutti e 3 i sensori
Regolazione della luminosità (elevata, bassa, disattivata)
Visualizzazione di ora e data
Ora esatta tramite segnale DCF
Sveglia con funzione snooze
Temperatura esterna (in °C o °F)
Temperatura interna (in °C o °F)
Umidità relativa (interna ed esterna) in %
Pressione atmosferica (mmHg, inHg, hPa o mbar)
Indicatore della qualità dell’aria
3 sensori esterni collegabili per la temperatura (3 sensori inclusi)
Da tavolo o per montaggio a parete
5 / 16
4 Informazioni su questo manuale
AVVERTENZA
Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio!
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Se l'apparecchio viene vendu-
to o ceduto, le istruzioni per l'uso devono essere trasmesse ad ogni successivo proprietario/utilizzato-
re del prodotto.
5 Avvertenze generali di sicurezza
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica!
Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia
elettrica (alimentatore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo prodotto sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Una scossa elettrica può provocare lesioni gravi o morte. Pertanto, leggere attenta-
mente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire
soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
Interrompere l'alimentazione di corrente staccando la spina quando non si utilizza l'apparecchio,
nel caso di inutilizzo prolungato e prima di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione.
Collocare l’apparecchio in modo da poterlo staccare dalla rete elettrica in qualsiasi momento. La
presa di rete si deve trovare sempre in prossimità dell’apparecchio e deve essere facilmente ac-
cessibile, in quanto il connettore del cavo di rete funge da dispositivo di disinnesto dalla rete elet-
trica.
Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica, tirare sempre dalla parte della spina, non del cavo!
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati.
Non tentare mai di azionare un dispositivo danneggiato o un dispositivo con parti elettriche dan-
neggiate! Le parti danneggiate devono essere immediatamente sostituite da personale di assisten-
za autorizzato.
Utilizza il dispositivo esclusivamente in un ambiente completamente asciutto e non toccare il di-
spositivo con parti del corpo bagnate o umide.
PERICOLO
Pericolo di soffocamento!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di soffocamento, soprattutto per i bambini. Per-
tanto, leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO!
6 / 16
PERICOLO
Pericolo di esplosione!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di esplosione. Leggere attentamente e osserva-
re le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare esplosioni.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare solo l’alimentatore incluso oppure le
batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surri-
scaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplo-
sioni!
AVVERTENZA
Pericolo di danni materiali!
Un uso improprio può causare danni al dispositivo e/o agli accessori. Utilizzare pertanto il dispositivo
solo in conformità alle seguenti indicazioni di sicurezza.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli
provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in ripara-
zione.
Non esporre il dispositivo ad alte temperature e tienilo al riparo dall'acqua e dall’umidità elevata.
Non immergere l’apparecchio in acqua!
Non sottoporre il dispositivo a vibrazioni eccessive.
Per questo apparecchio utilizzare soltanto accessori e ricambi corrispondenti alle indicazioni tecni-
che.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con
una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di
carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo
prolungato!
Non utilizzare batterie ricaricabili.
AVVERTENZA
Rischio di danni stress!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento er-
roneo delle batterie o dell’uso di un alimentatore non adatto.
7 / 16
6 Elenco dei componenti e contenuto della
confezione
zZZ
SET
DOWN CHMEM
ALARM
UP
DC 5.0V
DST
1
A
2
5
6
48
10
3
7
9
12
13
11
18
20
17
15
19
16
B
14
25
21
22
C
D
23
24
Fig.1: Tutti i componenti della centralina (in alto) e dei sensori senza fili (in basso)
1 Tasto SNOOZE/LIGHT (funzione snooze / re-
golazione della luminosità del display)
2 Schermo
3 Staffa per il montaggio a parete 4 Tasto DOWN (diminuire il valore)
5 Tasto UP (aumentare il valore) 6 Tasto ALARM
7 Tasto MEM 8 Tasto CHANNEL (selezione canale)
9 Tasto SET 10 Vano batterie
11 Copertura vano batterie 12 Supporto da tavolo
13 Presa CC per spinotto femmina 14 Display (sensore)
15 Spia di funzionamento 16 Copertura vano batterie
17 Staffa per il montaggio a parete 18 Vano batterie
19 Pulsante RESET (resetta tutte le impostazioni) 20 Interruttore a scorrimento per selezionare il
canale
21 Adattatore per spina Euro 22 Adattatore per spina UK
8 / 16
23 Presa dell'adattatore 24 Pulsante di blocco
25 Spina cava DC
Contenuto della confezione:
Stazione meteo (A), sensore termoigrometrico (B) (3 pz.), 1x alimentatore (C) con 2 x adattatori di spi-
na (D)
Altri accessori necessari (non inclusi):
Centralina: 3 batterien ministilo (AAA 1,5V)
Sensore: 2 batterien ministilo (AAA 1,5V) (necessarie un totale di 6)
7 Indicatori sul display
DST
14
1
2
3
13
4
6912
811
15
16
17
7
5
10
18
1 Orario 2 Indicatore della qualità dell’aria
3 Temperatura (in °C o °F) e umidità interna (in
%)
4 Ricezione segnale sensore esterno canale 1
9 / 16
5 Stato della batteria (sensore canale 1) 6 Area di visualizzazione per il canale 1 (giallo):
temperatura esterna e umidità
7 Ricezione segnale del sensore esterno sul ca-
nale 2
8 Stato della batteria (sensore canale 2)
9 Area di visualizzazione per il canale 2 (verde):
temperatura esterna e umidità
10 Ricezione segnale del sensore esterno sul ca-
nale 3
11 Stato della batteria (sensore canale 3) 12 Area di visualizzazione per il canale 3 (rosso):
temperatura esterna e umidità
13 Pressione atmosferica (mmHg, inHg, hPa o
mbar)
14 Indicazione grafica del trend meteo per le
prossime 12 ore
15 Stato della batteria (centralina) 16 Simbolo di ricezione segnale
17 Sveglia attiva 18 Simbolo massima (MAX) o minima (MIN)
8 Prima della messa in servizio
AVVERTENZA
Prevenzione di errori di collegamento!
Per evitare errori di collegamento tra gli apparecchi, durante la messa in funzione devono essere os-
servati i seguenti punti.
1. Posizionare l'unità base (ricevitore) e il sensore (trasmettitore) il più vicino possibile l'uno all'altro.
2. Stabilire l'alimentazione elettrica dell'unità base e attendere che venga visualizzata la temperatura
interna.
3. Collegare l'alimentazione elettrica del sensore.
4. Installare/attivare l'unità di base e il sensore entro il campo di trasmissione effettivo.
5. Accertarsi che l'unità base e il sensore senza fili siano impostati sullo stesso canale.
Quando si sostituiscono le batterie, rimuovere sempre le batterie sia nell'unità base che nel sensore e
reinserirle nell'ordine corretto in modo da poter ristabilire il collegamento radio. Se uno dei due appa-
recchi viene alimentato tramite un collegamento alla rete elettrica, anche il collegamento alla rete elet-
trica deve essere brevemente interrotto per questo apparecchio quando si sostituisce la batteria. Se,
ad esempio, vengono sostituite solo le batterie del sensore, il segnale non viene più ricevuto affatto o
non viene ricevuto correttamente.
La portata effettiva dipenderà dai materiali da costruzione utilizzati nell'edificio e dalla posizione
dell'unità base e del sensore esterno. Le influenze esterne (diversi trasmettitori senza fili e altre fonti di
disturbo) possono ridurre notevolmente la portata possibile. In questi casi si consiglia di cercare altre
posizioni sia per l'unità base che per il sensore esterno. A volte basta uno spostamento di pochi centi-
metri!
9 I primi passi
Per garantire un’impostazione corretta seguire i punti nella sequenza indicata.
1. Attivare l’alimentazione (centralina)
2. Non appena le icone del segnale radio per i sensori esterni iniziano a lampeggiare, inserire imme-
diatamente le batterie nei sensori, altrimenti la stazione passerà alla ricerca del segnale radio
DCF. Durante la ricerca del segnale radio DCF non è possibile collegare alcun sensore esterno.
Se devono essere collegati nuovi sensori esterni, si prega di ricominciare dal punto 1.
3. Quando il segnale radio accanto all'ora lampeggia, si cerca il segnale radio DCF. Durante questa
ricerca non è possibile collegare i sensori esterni. Il processo di ricerca DCF può richiedere fino a
15 minuti e poi si riavvia ogni ora se la connessione DCF non ha successo fino a quando la con-
nessione non ha successo.
10 / 16
10 Collegare all’alimentazione
Centralina
1. Inserire il cavo di collegamento CC nell’apposita presa sulla centralina.
2. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa.
3. L’apparecchio viene alimentato direttamente dalla rete elettrica.
4. Attendere fino a quando viene visualizzata la temperatura interna sulla centralina.
AVVERTENZA!Per un funzionamento continuo si garantisce l’alimentazione tramite rete
elettrica. In alternativa è possibile anche il funzionamento a batteria; in questo modo non si
perdono le impostazioni dell’ora in caso di blackout. In modalità batteria, la stazione passa
alla modalità di risparmio energetico dopo 6 secondi e il display viene disattivato. Il display
può essere riattivato premendo il tasto snooze.
Per farlo, procedere come segue:
5. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
6. Inserire le batterie nel vano batterie. Nell’inserire le batterie, assicurarsi di rispettare le polarità
(+/-).
7. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
8. Attendere fino a quando viene visualizzata la temperatura interna sulla centralina.
AVVERTENZA!Cambiando il tipo di alimentazione (da rete o a batteria), per motivi tecnici
l’alimentazione viene interrotta per alcuni istanti. In tal modo, tutte le impostazioni vengono
perse. Eccezione: funzionamento continuo a batteria
Sensore senza fili
9. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
10. Inserire le batterie nel vano batterie. Nell’inserire le batterie, assicurarsi di rispettare le polarità
(+/-).
11. Impostare il canale utilizzando l’apposito interruttore.
AVVERTENZA!Questa stazione meteo si può utilizzare con uno o più sensori senza fili. Per
ogni sensore bisogna usare un canale diverso. Se è collegato solamente un sensore, va gesti-
to sul canale 1.
12. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
11 Impostazione automatica dell’orario
Quando viene collegato all’alimentazione, l’apparecchio cerca automaticamente il segnale radio. Ci
vogliono circa 3-8 minuti per completare questo processo.
Con la corretta ricezione del segnale radio, la data e l’ora vengono impostate automaticamente e vie-
ne visualizzato il simbolo di ricezione.
AVVERTENZA!Durante la ricerca del segnale sono disattivati alcuni tasti e alcune funzioni.
Qualora il segnale radio non venga ricevuto, procedere come segue:
1. Premere il tasto UP sulla centralina per circa 3 secondi per riavviare la attivare del segnale radio.
In questo modo si riavvia la ricezione del segnale.
2. Qualora il problema persista, si dovrà impostare l’orario manualmente.
12 Impostazione manuale dell'ora
Per regolare manualmente la data e l’orario, bisogna prima verificare se il simbolo della radio lampeg-
gia sul display (la ricezione automatica del segnale orario è comunque attiva). Tenere premuto il tasto
UP per circa 3 secondi per disattivare la ricezione del segnale.
11 / 16
1. Tenere premuto il tasto SET per circa 3 secondi per entrare in modalità impostazione ora.
2. Le cifre da impostare lampeggiano.
3. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
4. Premere il tasto SET per confermare e passare all’impostazione successiva.
5. Sequenza delle impostazioni: Ore > Minuti > Anno > Giorno/Mese, Mese/Giorno > Mese > Giorno
> Unità di misura pressione > Ora legale (DST) on/off > Differenza di fuso orario (+/- 12 ore) >
Esci
6. Terminate le impostazioni, premere il tasto SET per salvarle e uscire dalla modalità impostazioni.
13 Impostazione della sveglia
1. Premere il tasto ALARM per visualizzare l’orario della sveglia
2. Premere il tasto ALARM per circa 2 secondi per entrare in modalità impostazione sveglia.
3. Le cifre da impostare lampeggiano.
4. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
5. Premere il tasto ALARM per confermare e passare all’impostazione successiva.
6. Sequenza delle impostazioni: Ore > Minuti
7. Terminate le impostazioni, premere il tasto ALARM per salvarle e uscire dalla modalità impostazio-
ni.
8. Dalla schermata normale premere il tasto ALARM per visualizzare l’orario della sveglia.
9. Quando viene indicato l’orario della sveglia premere il tasto ALARM per attivare o disattivare la
sveglia.
14 Funzione snooze
1. Quando suona la sveglia, premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare la funzione snooze. La
sveglia suona di nuovo dopo 5 minuti.
2. Quando suona la sveglia, premere un tasto qualsiasi per sospendere la sveglia fino al raggiungi-
mento dell’orario della sveglia successiva.
3. Se non si preme alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
15 Cambio di schermata
Dalla schermata normale premere il tasto DOWN per passare dalla visualizzazione a 12 ore a
quella a 24 ore e viceversa.
Dalla schermata normale premere il tasto SET per passare dall’orario alla data e viceversa.
Dalla schermata normale premere il tasto UP-Taste per passare dalla visualizzazione in °C a quel-
la a °F.
Dalla schermata normale tenere premuto il tasto CHANNEL per circa 3 secondi per cancellare i
dati del sensore esterno e riavviare la ricezione del segnale.
Dalla schermata normale premere più volte il tasto MEM per visualizzare uno dopo l’altro i valori
massimi impostati (Max/Min).
Quando vengono indicati i valori Max/Min tenere premuto il tasto MEM per circa 3 secondi per
cancellare i dati Max/Min. Ogni giorno alle 0:00, i dati Max/Min vengono cancellati automaticamen-
te.
Dalla schermata normale premere il tasto ALARM per visualizzare l’orario impostato per la sveglia.
12 / 16
16 Indicatore del clima
1 DRY: secco (umidità <40%) 2 COMFORT: ideale (umidità tra il 40% e il
70%)
3 WET: umido (umidità >70%)
L’indicatore del clima è un simbolo grafico che indica il livello di comfort in base alla temperatura e
all’umidità dell’aria.
Nota:
Con la stessa temperatura, l’indicatore del comfort può essere quindi diverso a seconda dell’umidi-
tà dell’aria.
Se la temperatura è inferiore a 0 °C o superiore ai 60° C, non viene visualizzato l’indicatore del
comfort.
17 Previsioni meteo
Le previsioni del tempo sono calibrate in base alla pressione dell'aria e visualizzate con 5 simboli di
stato: soleggiato, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, piovoso e nevoso.
La previsione meteo è pensata per le prossime 12 ore, non deve necessariamente rispecchiare la
situazione attuale.
L’esattezza di una previsione meteo basata sulla pressione atmosferica è del 70-75%.
L'unità di pressione è selezionabile in modalità di impostazione del tempo (hPa mb, mmHg, inHg).
13 / 16
18 Collegamento di sensori senza fili
La stazione meteo può visualizzare i valori di max 3 sensori senza fili* dello stesso tipo. Ogni sensore
dev’essere impostato su un canale diverso. Per impostare i canali, procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie del sensore senza fili.
2. Impostare il canale utilizzando l’apposito interruttore (CH1, CH2 o CH3).
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
4. AVVERTENZA!Per ogni sensore bisogna impostare un canale diverso. Se è collegato sola-
mente un sensore, va gestito sul CH1.
5. Tenere premuto il tasto CHANNEL per circa 3 secondi per ripristinare i valori e cercare un sensore
senza fili (segnale RF).
19 Dati meteorologici MAX/MIN
La centralina memorizza i valori massimi e minimi della temperatura interna ed esterna e dell’umidità
dell’aria all’interno per un periodo di 24 ore:
1. premere più volte il tasto MEM per visualizzare uno dopo l’altro i valori memorizzati dalla centrali-
na e il sensore senza fili attualmente impostato.
2. Sequenza dei valori indicati: Valori massimi (MAX) > Valori minimi (MIN) > Valori attuali
3. Tenere premuto il tasto MEM per circa 3 secondi per cancellare i valori dell’intervallo di registrazio-
ne attuale.
AVVERTENZA!I valori dell’intervallo di registrazione attuale si cancellano anche sostituendo le
batterie.
20 Regolare la luminosità del display
1. Con funzionamento a batteria, premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare il display per circa 7
secondi.
2. Con alimentazione da rete (CC 5V), premere più volte il tasto SNOOZE/LIGHT per regolare i vari
livelli di luminosità del display: bassa – elevata – disattivata
3. ATTENZIONE! Con funzionamento a batteria non è possibile regolare l’impostazione del di-
splay.
21 Smaltimento
Smaltire i materiali dell’imballaggio in base alla loro tipologia. Informazioni sullo smaltimento
appropriato possono essere reperite presso il fornitore locale dei servizi di smaltimento o
l’agenzia per l’ambiente.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali, le apparecchiature elettriche usate de-
vono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell’ambiente.
Le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Siete te-
nuti per legge a restituire le batterie e gli accumulatori usati e potete restituire gratuitamente le
batterie dopo l'uso presso il nostro punto vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. in com-
mercio o nei punti di raccolta comunali).
Le pile e le batterie ricaricabili sono contrassegnate con un cestino barrato e il simbolo chimi-
co dell'inquinante: "Cd" sta per cadmio, "Hg" per mercurio e "Pb" per piombo.
14 / 16
22 Dati tecnici
Centralina (stazione base)
Alimentazione Alimentatore USB 5V CC 150mA
Backup: 3 batterie ministilo AAA
Unità di misura della temperatura °C / °F
Intervallo di misurazione della temperatura da -10°C a 50°C
Intervallo di misurazione dell’umidità dell’aria RH dal 20% a 90%
Indicazione dell’orario HH:MM
Formati dell’orario 12 o 24 ore
Indicazione della data GG/MM
Segnale orario DCF
Dimensioni 143 x 143 x 26 mm (L x h x l)
Peso (incl. batterie) 295 g
Sensore senza fili
Batterie 2 stilo AAA da 1,5V
Numero massimo di sensori 3
Frequenza di trasmissione RF 433 Mhz
Portata del segnale radio 80 m
Massima potenza di trasmissione < 10 mW
Intervallo di misurazione della temperatura da -40°C a 60°C
Intervallo di misurazione dell’umidità dell’aria RH dal 20% al 95%
Dimensioni 40 x 120 x 21 mm (L x H x l)
Peso (incl. batterie) 76 g
23 Garanzia
Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Per prolungare volontaria-
mente il periodo di garanzia come indicato sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro si-
to Web.
Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento della garanzia e sui
servizi sono disponibili all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms .
24 Dichiarazione CE di conformità
Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo
9070710 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di con-
formità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/down-
load/9070710/CE/9070710_CE.pdf
Service
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
e-mail: info@bresserbenelux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

National Geographic 9070710 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario