National Geographic 9070600 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
Stazione meteorologica ·
VA Colour RC Weather station
IT Istruzioni per l'uso
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/P9070600
Lors de l’élimination du produit et de ses accessoires, de son emballage
ou de la mode d’emploi associée, respecter les règles d’élimination
complémentaires applicables en France :
3
Indice
1 Impressum ...................................................................................................................................................... 4
2 Nota di validità................................................................................................................................................ 4
3 Caratteristiche ................................................................................................................................................ 4
4 Informazioni su questo manuale .................................................................................................................. 5
5 Avvertenze generali di sicurezza .................................................................................................................. 5
6 Elenco dei componenti e contenuto della confezione................................................................................ 7
7 Indicatori sul display...................................................................................................................................... 8
8 Prima della messa in servizio ....................................................................................................................... 9
9 Collegare all’alimentazione ........................................................................................................................... 9
10 Impostazione automatica dell’orario .......................................................................................................... 10
11 Impostazione manuale dell'ora ...................................................................................................................10
12 Impostazione della sveglia .......................................................................................................................... 10
13 Funzione snooze .......................................................................................................................................... 11
14 Impostazione dell’allarme temperatura...................................................................................................... 11
15 Cambio di schermata ................................................................................................................................... 12
16 Trend meteo.................................................................................................................................................. 12
17 Frecce del trend............................................................................................................................................ 12
18 Collegamento di sensori senza fili ............................................................................................................. 13
19 Regolare la luminosità del display ............................................................................................................. 13
20 Smaltimento.................................................................................................................................................. 13
21 Dati tecnici .................................................................................................................................................... 13
22 Garanzia ........................................................................................................................................................ 14
23 Dichiarazione CE di conformità .................................................................................................................. 14
4 / 16
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Per eventuali questioni relative alla garanzia o richieste di informazioni di servizio, si prega di fare rife-
rimento alle informazioni su "garanzia" e "servizio" contenute nella presente documentazione. Chiedia-
mo comprensione se i resi non richiesti non potranno essere trattati.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.
© 2023 Bresser GmbH
Tutti i diritti riservati.
La riproduzione di questo documento - anche parziale - in qualsiasi forma (ad es. fotocopia, stampa,
ecc.) e l’uso e la diffusione a mezzo di sistemi elettronici (ad es. file di immagine, sito web, ecc.) non è
consentita senza il previo consenso scritto del produttore.
I nomi e i marchi delle varie aziende utilizzati in questa documentazione sono in linea generale marchi
di fabbrica e/o protetti da brevetto in Germania, l’Unione europea e/o in altri beni paesi.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
2 Nota di validità
La presente documentazione è valida per i prodotti con i seguenti numeri di articolo:
9070600
Versione delle istruzioni: v052023a
Denominazione di questo manuale:
Manual_9070600_Weather-station-VA-Colour-RC_it_NATGEO_v052023a
Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il assistenza.
3 Caratteristiche
Display a colori con indicazione grafica del trend meteo
Regolazione della luminosità (elevata, bassa, disattivata)
Visualizzazione di ora, data e giorno della settimana
Ora esatta tramite segnale DCF
Allarme temperatura per limite massimo e minimo di temperatura esterna
Doppia sveglia con funzione snooze
Temperatura esterna (in °C o °F)
Temperatura interna (in °C o °F)
Umidità relativa (interna ed esterna) in %
Pressione atmosferica (hPa)
Freccia che indica i trend di umidità e temperatura
3 sensori esterni collegabili per la temperatura (1 sensore incluso)
Da tavolo o per montaggio a parete
5 / 16
4 Informazioni su questo manuale
AVVERTENZA
Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio!
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Se l'apparecchio viene vendu-
to o ceduto, le istruzioni per l'uso devono essere trasmesse ad ogni successivo proprietario/utilizzato-
re del prodotto.
5 Avvertenze generali di sicurezza
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica!
Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia
elettrica (alimentatore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo prodotto sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Una scossa elettrica può provocare lesioni gravi o morte. Pertanto, leggere attenta-
mente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire
soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
Interrompere l'alimentazione di corrente staccando la spina quando non si utilizza l'apparecchio,
nel caso di inutilizzo prolungato e prima di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione.
Collocare l’apparecchio in modo da poterlo staccare dalla rete elettrica in qualsiasi momento. La
presa di rete si deve trovare sempre in prossimità dell’apparecchio e deve essere facilmente ac-
cessibile, in quanto il connettore del cavo di rete funge da dispositivo di disinnesto dalla rete elet-
trica.
Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica, tirare sempre dalla parte della spina, non del cavo!
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati.
Non tentare mai di azionare un dispositivo danneggiato o un dispositivo con parti elettriche dan-
neggiate! Le parti danneggiate devono essere immediatamente sostituite da personale di assisten-
za autorizzato.
Utilizza il dispositivo esclusivamente in un ambiente completamente asciutto e non toccare il di-
spositivo con parti del corpo bagnate o umide.
PERICOLO
Pericolo di soffocamento!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di soffocamento, soprattutto per i bambini. Per-
tanto, leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO!
6 / 16
PERICOLO
Pericolo di esplosione!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di esplosione. Leggere attentamente e osserva-
re le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare esplosioni.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare solo l’alimentatore incluso oppure le
batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surri-
scaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplo-
sioni!
AVVERTENZA
Pericolo di danni materiali!
Un uso improprio può causare danni al dispositivo e/o agli accessori. Utilizzare pertanto il dispositivo
solo in conformità alle seguenti indicazioni di sicurezza.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli
provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in ripara-
zione.
Non esporre il dispositivo ad alte temperature e tienilo al riparo dall'acqua e dall’umidità elevata.
Non immergere l’apparecchio in acqua!
Non sottoporre il dispositivo a vibrazioni eccessive.
Per questo apparecchio utilizzare soltanto accessori e ricambi corrispondenti alle indicazioni tecni-
che.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con
una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di
carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo
prolungato!
Non utilizzare batterie ricaricabili.
AVVERTENZA
Rischio di danni stress!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento er-
roneo delle batterie o dell’uso di un alimentatore non adatto.
7 / 16
6 Elenco dei componenti e contenuto della
confezione
ALARM ALERT C HANNE L DOWN UP MODE
C
9
1
14
15
16
17 18
21
19
20
A
2
357
468
12
13
10 B
11
Fig.1: Tutti i componenti della centralina (in alto) e del sensore senza fili (in basso)
1 Tasto SNOOZE/LIGHT (funzione snooze / re-
golazione della luminosità del display)
2 Display
3 Tasto ALARM 4 Tasto ALERT
5 Tasto CHANNEL (selezione canale) 6 Tasto DOWN (diminuire il valore)
7 Tasto UP (aumentare il valore) 8 Tasto MODE
9 Staffa per il montaggio a parete 10 Adattatore CC con presa EU
11 Spinotto femmina CC 12 Presa CC per spinotto femmina
13 Vano batterie 14 Supporto da tavolo
15 Copertura vano batterie 16 Spia di funzionamento
17 Staffa per il montaggio a parete 18 Copertura vano batterie
8 / 16
19 Pulsante RESET (resetta tutte le impostazioni) 20 Interruttore a scorrimento per selezionare il
canale
21 Vano batterie
Contenuto della confezione:
Stazione meteo (A), Alimentatore (B), sensore termoigrometrico (C) (1 pz.)
Altri accessori necessari (non inclusi):
Centralina: 3 batterie ministilo (AAA 1,5V)
Sensore: 2 batterie ministilo (AAA 1,5V)
7 Indicatori sul display
13
17 14
1
16 15
212
11
3
410
5
9
678
18
1 Temperatura interna (in °C o °F) 2 Umidità dell’aria all’interno (in %)
3 Simbolo per l’umidità dell’aria 4 Allarme temperatura interna (low = limite mini-
mo della temperatura, high = limite massimo
della temperatura)
9 / 16
5 Pressione atmosferica (mbar/hPa) 6 Simbolo della sveglia (sveglia 1, sveglia 2 o
entrambe le sveglie attive)
7 Ora corrente 8 Data, giorno e mese
9 Giorno della settimana 10 Allarme temperatura esterna (low = limite mini-
mo della temperatura, high = limite massimo
della temperatura)
11 Simbolo per l’umidità dell’aria 12 Umidità dell’aria all’esterno (in %)
13 Temperatura esterna (in °C o °F) 14 Freccia per il trend meteo
15 Stato della batteria (sensore attuale) 16 Canale attuale del sensore senza fili
17 Freccia per il trend meteo 18 Grafico delle previsioni meteo (12 ore)
8 Prima della messa in servizio
AVVERTENZA
Prevenzione di errori di collegamento!
Per evitare errori di collegamento tra gli apparecchi, durante la messa in funzione devono essere os-
servati i seguenti punti.
1. Posizionare l'unità base (ricevitore) e il sensore (trasmettitore) il più vicino possibile l'uno all'altro.
2. Stabilire l'alimentazione elettrica dell'unità base e attendere che venga visualizzata la temperatura
interna.
3. Collegare l'alimentazione elettrica del sensore.
4. Installare/attivare l'unità di base e il sensore entro il campo di trasmissione effettivo.
5. Accertarsi che l'unità base e il sensore senza fili siano impostati sullo stesso canale.
Quando si sostituiscono le batterie, rimuovere sempre le batterie sia nell'unità base che nel sensore e
reinserirle nell'ordine corretto in modo da poter ristabilire il collegamento radio. Se uno dei due appa-
recchi viene alimentato tramite un collegamento alla rete elettrica, anche il collegamento alla rete elet-
trica deve essere brevemente interrotto per questo apparecchio quando si sostituisce la batteria. Se,
ad esempio, vengono sostituite solo le batterie del sensore, il segnale non viene più ricevuto affatto o
non viene ricevuto correttamente.
La portata effettiva dipenderà dai materiali da costruzione utilizzati nell'edificio e dalla posizione
dell'unità base e del sensore esterno. Le influenze esterne (diversi trasmettitori senza fili e altre fonti di
disturbo) possono ridurre notevolmente la portata possibile. In questi casi si consiglia di cercare altre
posizioni sia per l'unità base che per il sensore esterno. A volte basta uno spostamento di pochi centi-
metri!
9 Collegare all’alimentazione
Centralina
1. Inserire il cavo di collegamento CC nell’apposita presa sulla centralina.
2. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa.
3. L’apparecchio viene alimentato direttamente dalla rete elettrica.
4. Attendere fino a quando viene visualizzata la temperatura interna sulla centralina.
AVVERTENZA!Per un funzionamento continuo si garantisce l’alimentazione tramite rete
elettrica. In alternativa è possibile anche il funzionamento a batteria; in questo modo non si
perdono le impostazioni dell’ora in caso di blackout. In modalità batteria, la stazione passa
alla modalità di risparmio energetico dopo 6 secondi e il display viene disattivato. Il display
può essere riattivato premendo il tasto snooze.
Per farlo, procedere come segue:
10 / 16
5. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
6. Inserire le batterie nel vano batterie. Nell’inserire le batterie, assicurarsi di rispettare le polarità
(+/-).
7. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
8. Attendere fino a quando viene visualizzata la temperatura interna sulla centralina.
AVVERTENZA!Cambiando il tipo di alimentazione (da rete o a batteria), per motivi tecnici
l’alimentazione viene interrotta per alcuni istanti. In tal modo, tutte le impostazioni vengono
perse. Eccezione: funzionamento continuo a batteria
Sensore senza fili
9. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
10. Inserire le batterie nel vano batterie. Nell’inserire le batterie, assicurarsi di rispettare le polarità
(+/-).
11. Impostare il canale utilizzando l’apposito interruttore.
AVVERTENZA!Questa stazione meteo si può utilizzare con uno o più sensori senza fili. Per
ogni sensore bisogna usare un canale diverso. Se è collegato solamente un sensore, va gesti-
to sul canale 1.
12. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
10 Impostazione automatica dell’orario
Quando viene collegato all’alimentazione, l’apparecchio cerca automaticamente il segnale radio. Ci
vogliono circa 3-8 minuti per completare questo processo.
Con la corretta ricezione del segnale radio, la data e l’ora vengono impostate automaticamente e vie-
ne visualizzato il simbolo di ricezione.
AVVERTENZA!Durante la ricerca del segnale sono disattivati alcuni tasti e alcune funzioni.
Qualora il segnale radio non venga ricevuto, procedere come segue:
1. Premere il tasto DOWN sulla centralina per circa 3 secondi per riavviare la attivare del segnale ra-
dio. In questo modo si riavvia la ricezione del segnale.
2. Qualora il problema persista, si dovrà impostare l’orario manualmente.
11 Impostazione manuale dell'ora
Per regolare manualmente la data e l’orario, bisogna prima verificare se il simbolo della radio lampeg-
gia sul display (la ricezione automatica del segnale orario è comunque attiva). Premere ora il tasto
DOWN per disattivare la ricezione del segnale.
1. Premere il tasto MODE per circa 3 secondi per entrare in modalità impostazione ora.
2. Le cifre da impostare lampeggiano.
3. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
4. Premere il tasto MODE per confermare e passare all’impostazione successiva.
5. Sequenza delle impostazioni: Differenza di fuso orario > Ore > Minuti > Anno > Mese > Giorno >
Lingua
6. Terminate le impostazioni, premere il tasto MODE per salvarle e uscire dalla modalità impostazio-
ni.
12 Impostazione della sveglia
1. Premere più volte il tasto MODE per selezionare la funzione di sveglia desiderata: sveglia 1 (AL 1)
o sveglia 2 (AL 2). Sul display appare l’orario impostato per la sveglia.
11 / 16
2. Tenere premuto il tasto MODE per circa 3 secondi per passare alle impostazioni dell’orario della
sveglia.
3. Il valore da impostare inizierà a lampeggiare.
4. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
5. Premere il tasto MODE per confermare e passare all’impostazione successiva.
6. Sequenza delle impostazioni: Ore > Minuti
7. Terminate le impostazioni, premere il tasto MODE per salvarle e uscire dalla modalità impostazio-
ni.
8. Per attivare la sveglia, premere il tasto ALARM finché sul display non appare il simbolo corrispon-
dente (sveglia) per AL1, AL2 oppure AL1+AL2.
9. Per disattivare la sveglia, premere più volte il tasto ALARM finché il simbolo della sveglia (campa-
nella) non è più visibile.
13 Funzione snooze
1. Quando suona la sveglia, premere il tasto SNZ/LIGHT per attivare la funzione snooze. La sveglia
suona di nuovo dopo 5 minuti.
2. Quando suona la sveglia, premere un tasto qualsiasi per sospendere la sveglia fino al raggiungi-
mento dell’orario della sveglia successiva.
3. Se non si preme alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Impostare il tempo di snooze
4. Dalla schermata normale premere il tasto SNZ/LIGHT per circa 3 secondi per accedere alla moda-
lità delle impostazioni dell’orario di snooze.
5. Il tempo di snooze si può regolare tra minimo 3 e massimo 20 minuti.
6. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
7. Terminate le impostazioni, premere il tasto MODE per salvarle e uscire dalla modalità impostazio-
ni.
14 Impostazione dell’allarme temperatura
1. Premere più volte il tasto CHANNEL sulla centralina per selezionare il sensore senza fili desidera-
to.
2. In modalità di visualizzazione normale dell’orario, tenere premuto il tasto ALERT per circa 3 se-
condi per passare alla modalità d’impostazione della temperatura.
3. Le cifre da impostare lampeggiano.
4. Premere i tasti UP e DOWN per modificare il valore.
5. Premere il tasto ALARM per confermare e passare all’impostazione successiva.
6. Sequenza delle impostazioni: Limite massimo della temperatura esterna (HIGH) > Limite minimo
della temperatura interna (LOW) > Limite massimo della temperatura interna (HIGH) > Limite mini-
mo della temperatura interna (LOW) > Fine
7. Se entro 30 secondi non è stato impostato alcun valore, la modalità di impostazione della tempe-
ratura si chiude automaticamente. Le impostazioni effettuate fino a quel momento vengono memo-
rizzate.
Attivare/disattivare l’allarme temperatura
8. Premere più volte il tasto ALERT per visualizzare i limiti selezionati per la temperatura.
9. Premere il tasto UP e DOWN per attivare o disattivare l’allarme per il limite massimo di temperatu-
ra attualmente selezionato.
12 / 16
10. Quando la temperatura esterna raggiunge uno dei limiti, il simbolo dell’allarme temperatura lam-
peggia e si sente un allarme sonoro per circa 5 secondi. Questo allarme viene ripetuto a intervalli
di 1 minuto finché il valore limite non viene superato di nuovo.
11. Quando scatta l’allarme, premere un tasto qualsiasi per interromperlo.
15 Cambio di schermata
Dalla schermata normale premere il tasto DOWN per passare dalla visualizzazione a 12 ore a
quella a 24 ore e viceversa.
Dalla schermata normale premere il tasto UP-Taste per passare dalla visualizzazione in °C a quel-
la a °F.
Dalla schermata normale premere più volte il tasto CHANNEL per visualizzare uno dopo l’altro o in
rotazione automatica il canale 1, 2, 3.
AVVERTENZA!L’indicazione di valori per diversi canali richiede il collegamento di vari senso-
ri senza fili compatibili (non inclusi).
Dalla schermata normale premere più volte il tasto ALERT per visualizzare uno dopo l’altro i valori
impostati per l’allarme temperatura.
Dalla schermata normale premere il tasto MODE per visualizzare gli orari impostati per la sveglia 1
e la sveglia 2.
16 Trend meteo
In base ai valori misurati viene fatta una previsione del trend meteo per le prossime 12 ore che viene
raffigurata in questo modo:
123456
Fig.2: Simboli dell’indicatore del trend meteo
1 Sereno 2 Parzialmente nuvoloso
3 Nuvoloso 4 Pioggia
5 Tempesta 6 Neve
17 Frecce del trend
123
1 in aumento 2 stabile
3 in calo
L'indicatore del trend della temperatura e dell'umidità mostra le tendenze del cambiamento climatico
per i prossimi minuti. Le frecce indicano una tendenza in aumento, stabile o in calo.
13 / 16
18 Collegamento di sensori senza fili
La stazione meteo può visualizzare i valori di max 3 sensori senza fili* dello stesso tipo. Ogni sensore
dev’essere impostato su un canale diverso. Per impostare i canali, procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie del sensore senza fili.
2. Impostare il canale utilizzando l’apposito interruttore (CH1, CH2 o CH3).
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
4. AVVERTENZA!Per ogni sensore bisogna impostare un canale diverso. Se è collegato sola-
mente un sensore, va gestito sul CH1.
5. Premere più volte il tasto CHANNEL sulla centralina per visualizzare i valori misurati da ogni cana-
le. Ogni volta viene visualizzato sul display il canale selezionato.
6. Tenere premuto il tasto CHANNEL per circa 3 secondi per ripristinare i valori e cercare un sensore
senza fili (segnale RF).
*altri sensori senza fili sono disponibili separatamente
19 Regolare la luminosità del display
1. Con funzionamento a batteria, toccare la superficie touch SNOOZE/LIGHT per attivare il display
per circa 7 secondi. Toccare più volte la superficie touch per regolare i vari livelli di luminosità del
display: bassa – elevata
2. Con alimentazione da rete (CC 5V), toccare più volte la superficie touch SNOOZE/LIGHT per re-
golare i vari livelli di luminosità del display: bassa – elevata – disattivata
20 Smaltimento
Smaltire i materiali dell’imballaggio in base alla loro tipologia. Informazioni sullo smaltimento
appropriato possono essere reperite presso il fornitore locale dei servizi di smaltimento o
l’agenzia per l’ambiente.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali, le apparecchiature elettriche usate de-
vono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell’ambiente.
Le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Siete te-
nuti per legge a restituire le batterie e gli accumulatori usati e potete restituire gratuitamente le
batterie dopo l'uso presso il nostro punto vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. in com-
mercio o nei punti di raccolta comunali).
Le pile e le batterie ricaricabili sono contrassegnate con un cestino barrato e il simbolo chimi-
co dell'inquinante: "Cd" sta per cadmio, "Hg" per mercurio e "Pb" per piombo.
21 Dati tecnici
Centralina (stazione base)
Alimentazione Alimentatore USB 5V CC 150mA
Backup: 3 batterie ministilo AAA
Unità di misura della temperatura °C / °F
Intervallo di misurazione della temperatura da 0°C a 50°C (da -32°F a 122°F)
14 / 16
Intervallo di misurazione dell’umidità dell’aria RH dal 20% a 99%
Indicazione dell’orario HH:MM / giorno della settimana
Formati dell’orario 12 o 24 ore
Indicazione della data GG/MM
Segnale orario DCF
Dimensioni 150 x 26 x 150 mm (L x h x l)
Peso (incl. batterie) 304 g
Sensore senza fili
Batterie 2 AAA da 1,5 V
Numero massimo di sensori 3
Frequenza di trasmissione RF 433 Mhz
Portata del segnale radio 30 m
Massima potenza di trasmissione < 10 mW
Intervallo di misurazione della temperatura da -40°C a 70°C (da -40°F a 158°F)
Intervallo di misurazione dell’umidità dell’aria RH dal 20% a 99%
Dimensioni 50 x 25 x 93 mm (L x h x l)
Peso (incl. batterie) 47 g
22 Garanzia
Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Per prolungare volontaria-
mente il periodo di garanzia come indicato sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro si-
to Web.
Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento della garanzia e sui
servizi sono disponibili all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms .
23 Dichiarazione CE di conformità
Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo
9070600 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di con-
formità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/down-
load/9070600/CE/9070600_CE.pdf
Service
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
e-mail: info@bresserbenelux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

National Geographic 9070600 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario