Johnson KROKKANTE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Krokkante
Friggitrice elettrica
ISTRUZIONI D’USO
Electric fryer
INSTRUCTIONS FOR USE
3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso
domestico, dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente
concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, errati ed irragionevoli. L’installa-
zione dovrà essere effettuata secondo le pre-
scrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a
persone, animali, cose, il costruttore non può
esserne ritenuto responsabile. La sicurezza
delle apparecchiature elettriche è garantita
solo se queste sono collegate ad un impianto
elettrico provvisto di idonea messa a terra se-
condo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in pla-
stica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di bambini
4
o incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che
i dati di targa siano rispondenti a quelli della
rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina rivolgersi a personale qualificato per le
necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o
prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile
utilizzare esclusivamente materiale conforme
alle vigenti norme di sicurezza ed aventi re-
quisiti di compatibilità con apparecchio e rete
di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta,
assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio
di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, as-
sicurarsi che non vengano mai occluse nem-
meno parzialmente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico com-
porta l’osservanza di alcune regole fonda-
mentali ed in particolare:
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non
usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o
in prossimità di altro recipiente con liquidi.
Nel caso l’apparecchio dovesse cadere acci-
dentalmente in acqua NON cercare di recupe-
5
rarlo ma innanzitutto togliere immediata-
mente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assi-
stenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lon-
tano da qualsiasi oggetto o sostanza infiam-
mabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate
o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori
dalla portata di bambini od incapaci e di non
permetterne loro l’utilizzo.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato
per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere av-
vicinato a fonti di calore e/o superfici ta-
glienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato,
provvedere alla sostituzione che deve essere
effettuata da personale qualificato.
6
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
spegnere l’apparecchio e rivolgersi a perso-
nale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati
da personale non qualificato fanno decadere i
diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno
morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e
si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di
non contaminare l’ambiente.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini dagli 8 anni in su e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza o co-
noscenza se a loro è stata assicurata un’ade-
guata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’appa-
recchio e hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’appa-
recchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a
meno che non abbiano p di 8 anni e siano
sorvegliati.
• Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
7
Questo apparecchio non è destinato a essere
fatti funzionare per mezzo di un temporizza-
tore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi ige-
nico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo a sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
8
AVVERTENZE
- Non toccare le superfici calde ma utiliz-
zare manici o impugnature.
- Non immergere il cavo, la spina o il
corpo dell’apparecchio in acqua o altro li-
quido
- L’uso di accessori non raccomandati dal
produttore può causare danni.
- Non lasciar pendere il cavo dal piano di
lavoro ed evitare che venga a contatto con
superfici calde.
- Non collocare in prossimidi fonti di
calore o fornelli a gas.
- Non introdurre nel cestello alimenti
troppo ingombranti.
- Non pulire con pagliette metalliche che,
oltre a rovinare le superfici, potrebbero
danneggiare il rivestimento arrivando a
contatto con parti elettriche e causare
scosse elettriche.
- Non introdurre nell’apparecchio altri og-
getti oltre al suo cestello.
- L’apparecchio è adatto al solo uso do-
mestico.
- Una stretta sorveglianze è necessaria
quando la friggitrice è in uso o quando
l’olio è caldo.
- Lasciare raffreddare prima di mettere o
togliere parti ed effettuare pulizie.
- Non appoggiare panni o altro sulla frig-
gitrice mentre è in uso.
- Non usare la friggitrice su un piano di
plastica o altri materiali infiammabili
- Non spostare la friggitrice mentre è in
uso o quando l’olio è ancora caldo.
Descrizione:
A. Corpo dell’apparecchio
B. Tasto apertura coperchio
C. Manopola di accensione
e regolazione della temperatura
D. Indicatore luminoso funzionamento
E. Indicatore luminoso termostato
F. Coperchio
G. Sportello filtro
H. Filtro
L. Cestello
M. Manico cestello
N. Sede manico sul cestello
P. Gancino appendi cestello
Q. Contenitore dell’olio
Per il primo utilizzo
Aperto l’imballo estrarre delicatamente
l’apparecchio eliminando tutti gli elementi
dell’imballaggio e eventuali adesivi protet-
tivi.
Con spina non inserita nella presa di cor-
rente e manopola accensione/regolazione
temperatura (C) in posizione OFF.
Scomporre l’apparecchio nelle sue parti
per effettuarne la pulizia.
Premere il tasto (B) per aprire il coperchio
ed estrarre il cestello (L), il manico (M) e
quant’altro eventualmente presente nel
contenitore (Q).
Pulizia di cestello (L) e manico (M)
Lavare con acqua calda ed una piccola
quantità di detersivo liquido per piatti.
Risciacquare abbondantemente ed asciu-
gare molto bene.
Pulizia del contenitore per l’olio (Q):
Pulire con un panno morbido, umido e non
abrasivo ed asciugare molto bene.
Pulizia del corpo dell’apparecchio (A)
Pulire l’esterno con un panno morbido.
Non usare pagliette o detersivi chimici.
Nota: non immergere il corpo e il cavo
della friggitrice in nessun liquido.
Asciugare sempre bene la friggitrice e le
sue componenti prima dell’utilizzazione.
Preparazione alimenti
Per assicurare una frittura ottimale, pulire
e tagliare gli alimenti da friggere in pezzi
uniformi e inserirli nel cestello (L).
Nota: non mettere una quantità eccessiva
di alimenti nel cestello (Vedere la GUIDA
COTTURA).
Gli alimenti devono essere asciutti. Non
aggiungere acqua o alimenti bagnati nel-
l’olio caldo (l’acqua farebbe schizzare pe-
ricolosamente l’olio)
Per friggere patatine, tagliarle in dimen-
9
sioni uniformi e lavarle in acqua fredda per
togliere la fecola (questo evita che si attac-
chino), avendo però poi cura di asciugarle
bene prima di metterle nella friggitrice.
Per friggere alimenti congelati, togliere il
ghiaccio e scongelare bene preventiva-
mente.
ISTRUZIONI D’USO
Friggere alimenti. Collocare l’apparecchio
su di un piano stabile, con superfici resi-
stenti al calore e lontano da tessuti o ma-
teriali infiammabili e punti acqua.
Con spina non inserita nella presa di cor-
rente, accertarsi che la manopola di ac-
censione/regolazione temperatura (C) sia
in posizione OFF.
Premere il tasto (B) per aprire il coperchio.
Versare l’olio nel contenitore (Q) freddo, in
modo da raggiungere il segno del livello
MIN e NON superare il MAX, considerando
il volume degli alimenti che si dovranno
friggiere.
Chiudere il coperchio delicatamente fino a
sentire il click.
Inserire la spina in una presa di corrente
idonea a riceverla (l’indicatore luminoso
(D) si accenderà).
Con la manopola accensione/regolazione
temperatura (C) impostare la temperatura
adatta per friggere gli alimenti previsti fa-
cendo riferimento alla GUIDA COTTURA.
Alla rotazione della manopola accen-
sione/regolazione temperatura (C) si ac-
cenderà anche l’indicatore luminoso
termostato (E) che si spegnerà al raggiun-
gimento della temperatura impostata. At-
tendere quindi che si spenga l’indicatore
prima di procedere.
Montare il manico (M) al cestello (L). Per
effettuare questa operazione è necessario
stringere gli steli del manico ed infilarli
nella sede (N). Assicurarsi che si sia cor-
rettamente incastrato nella sua sede prima
di sollevare.
Depositare gli alimenti precedentemente
preparati (vedi paragrafo “Preparazione
alimenti”) nel cestello.
Premere il tasto (B) ed aprire il coperchio.
Inserire delicatamente il cestello con gli
alimenti nell’olio bollente del contenitore
(Q) ed appoggiarlo sul fondo.
Fare molta attenzione a NON toccare le
pareti del contenitore olio (Q) e ad even-
tuali/accidentali schizzi di olio.
Premere per avvicinare gli steli del manico
per sfilarlo dal cestello.
Chiudere il coperchio delicatamente sino a
sentire il “click”.
Friggere gli alimenti per il tempo appro-
priato (Vedere la GUIDA COTTURA).
Terminata la cottura, ruotare la manopola
accensione/regolazione temperatura (C) in
senso antiorario su OFF e togliere la spina
dalla presa di corrente.
Premere il tasto (B) ed aprire il coperchio.
Montare il manico (M) al cestello (L), strin-
gerndo gli steli del manico ed infilandoli
nella sede (N). Assicurarsi che si sia cor-
rettamente incastrato nella sua sede prima
di sollevare manico e cestello.
Aiutandosi con il gancetto (P) appendere il
cestello al bordo del contenitore olio (Q) e
lasciar colare l’olio dall’alimento per 10-
30 secondi.
Nota: quando il coperchio si apre, porre
attenzione perché esce il vapore generato
durante la frittura.
Consigli pratici
Usare solo olio vegetale di buona qualità,
di mais o olio di oliva leggero. Non usare
olii che si deteriorano velocemente o lardo.
Non mischiare diversi tipi di olio.
Sostituire l’olio dopo alcune fritture o
quando diventa denso o marrone.
Dovendo friggere diversi tipi di cibo, ini-
ziare da quello che necessità di una frittura
a temperatura più bassa, poi quelli a tem-
peratura più alta. (Vedere la GUIDA COT-
TURA).
10
Friggendo lo stesso tipo di cibo a più ri-
prese, l’intervallo tra la prima frittura e l’ini-
zio della seconda deve essere 3-5 minuti.
Se il cibo da friggere è stato precotto, ne-
cessita di una temperatura più alta e tempo
di cottura minore rispetto al cibo crudo.
Friggendo patatine, inserire il cestello len-
tamente, specialmente trattandosi di pata-
tine fresche o congelate (contengono più
acqua) in caso contrario l’olio potrebbe tra-
boccare.
Non riempire mai il cestello più della sua
metà (1/4 a 1/2 è ottimale), perché se la
temperatura dell’olio si abbassa sotto a
quella ottimale la frittura risulterebbe non
leggera e croccante.
GUIDA COTTURA
I tempi di frittura dati in questa tabella
sono solo indicativi e devono essere rego-
lati seconda la quantità di cibo fritto
* Le patatine saranno più leggere e croc-
canti se fritte due volte.
PULIZIA dopo l’utilizzo
Dopo l’utilizzo ad apparecchio completa-
mente raffreddato, con spina non colle-
gata alla presa di corrente e manopola
della regolazione della temperatura (C) in
posizione OFF:
premere il tasto (B) per aprire il coperchio.
Nota: operare con cautela perché l’olio si
mantiene caldo per un lungo tempo.
Versare delicatamente l’olio freddo conte-
nuto in (Q) in un recipiente per il corretto
smaltimento.
Togliere l’olio residuo con della carta as-
sorbente e con un panno morbido, umido
e non abrasivo ripulire il recipiente (Q).
Aprire lo sportellino (G) ed asportare i filtri
per pulirli prima di rimontarli.
Lavare cestello (L) e manico (M) con acqua
calda ed una piccola quantità di detersivo
liquido per piatti.
Risciacquare abbondantemente ed asciu-
gare molto bene.
Pulire l’esterno con un panno morbido.
Non usare pagliette o detersivi chimici.
Nota: non immergere il corpo e il cavo
della friggitrice in nessun liquido.
Asciugare sempre bene la friggitrice e le
sue componenti prima di utilizzarla.
Alimento Temperatura Peso Tempo di cottura
dell’olio (°) (grammi) (Minuti)
———————————————---——————————————————————-
Gamberetti 130 250 3~5
Cipolle 140 150 3~4
Funghi 140 300 6~8
Filetto di pesce 150 250 5~6
Filetto di pesce impanato 150 400 6~8
Tortini o polpette di pesce 150 400 6~8
Fettine di carne 170 400 7~10
Bistecca 170 400 7~10
Pollo a strisce 180 400 7~10
Patatine (prima volta) 190 500 10~12
Patatine (seconda volta) 190 - 3~4
19
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rien-
trano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the re-
tailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.
MOD. Krokkante
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
MOD. Krokkante
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
Distribuito da: JOHNSON
®
S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE
3
ANNI YEARS
DF-1200S/2L-2015-15-I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Johnson KROKKANTE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue