Panasonic MJL500 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolNederlands
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Slow Juicer
(Household Use) (Hausgebrauch)
(Usage domestique) (Utilizzo domestico)
(Uso doméstico) (Voor huishoudelijk gebruik)
Model No.
MJ-L500
Thank you for purchasing the Panasonic product.
r5IJTQSPEVDUJTJOUFOEFEGPSIPVTFIPMEVTFPOMZ
r1MFBTFSFBEUIFTFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZUPVTFUIF
QSPEVDUDPSSFDUMZBOETBGFMZ
r#FGPSFVTJOHUIJTQSPEVDUplease give your special
attention to “Safety Precautions” (Page GB3-8).
r1MFBTFLFFQUIJT0QFSBUJOH*OTUSVDUJPOTGPSGVUVSFVTF
8JSEBOLFO*IOFOGÛSEFO,BVGEFT1BOBTPOJD1SPEVLUT
r
%JFTFT1SPEVLUJTUOVSGÛSEFO)BVTIBMUTHFCSBVDIWPSHFTFIFO
r
#JUUFMFTFO4JFTPSHGÅMUJHEJFTF"OMFJUVOHVNFJOFOLPSSFLUFO
VOETJDIFSFO#FUSJFCEFS.BTDIJOF[VHFXÅISMFJTUFO
r
#FWPS4JFEJFTFT1SPEVLUWFSXFOEFO lesen Sie sich bitte
aufmerksam die „Sicherheitsvorkehrungen“ (Seite DE3-8) durch.
r#JUUFCFXBISFO4JFEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHGÛS
FJOFTQÅUFSF7FSXFOEVOHBVG
.FSDJEhBWPJSBDIFUÊMFQSPEVJU1BOBTPOJD
r
$FQSPEVJUFTUEFTUJOÊÆVOVTBHFEPNFTUJRVFVOJRVFNFOU
r7FVJMMF[MJSFBUUFOUJWFNFOUDFTDPOTJHOFTQPVSVUJMJTFS
MFQSPEVJUDPSSFDUFNFOUFUFOUPVUFTÊDVSJUÊ
r"WBOUEhVUJMJTFSDFQSPEVJUveuillez accorder une
attention particulière aux «consignes de sécurité»
(page FR3-8)
r
7FVJMMF[DPOTFSWFSDFUUFOPUJDFQPVSVOFVUJMJTBUJPOVMUÊSJFVSF
-BSJOHSB[JBNPQFSBWFSBDRVJTUBUPVOQSPEPUUP1BOBTPOJD
r
2VFTUPQSPEPUUPÍEFTUJOBUPVOJDBNFOUFBMMhVTPEPNFTUJDP
r-FHHFSFMFJTUSV[JPOJDPOBUUFO[JPOFQFSVTBSF
DPSSFUUBNFOUFFEJOTJDVSF[[BJMQSPEPUUP
r
1SJNBEJVTBSFJMQSPEPUUPprestare la massima
attenzione a quanto indicato nella sezione
“Precauzioni di sicurezza” (Pagina IT3-8).
r$POTFSWBSFRVFTUPMJCSFUUPEJJTUSV[JPOJQFSVTPGVUVSP
(SBDJBTQPSDPNQSBSFMQSPEVDUP1BOBTPOJD
r
&TUFQSPEVDUPFTUÃEJTFÒBEPÙOJDBNFOUFQBSBVTPEPNÊTUJDP
r1PSGBWPSMFBBUFOUBNFOUFFTUBTJOTUSVDDJPOFTQBSB
VUJMJ[BSFMQSPEVDUPEFGPSNBDPSSFDUBZTFHVSB
r
"OUFTEFVTBSFTUFQSPEVDUPQPSGBWPSpreste especial
atención a las "Precauciones de seguridad" (Página SP3-8).
r1PSGBWPSDPOTFSWFFTUFNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTQBSB
TVVTPFOFMGVUVSP
%BOLVXFMEBUVIFU1BOBTPOJDQSPEVDUIFFGUBBOHFTDIBGU
r
%JUQSPEVDUJTBMMFFOCFEPFMEWPPSIVJTIPVEFMJKLHFCSVJL
.
r-FFTBVCEF[FJOTUSVDUJFT[PSHWVMEJHEPPS[PEBUVEJU
QSPEVDUEPFMNBUJHFOWFJMJHLVOUHFCSVJLFO
r7PPSEBUVEJUQSPEVDUHFCSVJLUleest aub de
“Veiligheidsmaatregelen” door (Pagina NL3-8).
r#FXBBSBVCEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOHWPPSUPFLPNTUJH
HFCSVJL
Web Site : http://www.panasonic.com
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
©
Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2015
1BOBTPOJD5FTUBOE%FWFMPQNFOU,JUDIFO
1BOBTPOJD$POTVNFS&MFDUSPOJDT6,
"%JWJTJPOPG1BOBTPOJD6,-UE
8JMMPVHICZ3PBE#SBDLOFMM#FSLT3('1
8FC4JUFXXXQBOBTPOJDDPVL
3FQSFTFOUBUJWFJO&6
1BOBTPOJD.BSLFUJOH&VSPQF(NC)
Panasonic Testing Centre
8JOTCFSHSJOH)BNCVSH(FSNBOZ
Printed in China
JZ50E153
DL0315E0
IT2 IT3
Italiano
Sommario Pagina
Precauzioni di sicurezza IT3
t*OGPSNB[JPOJJNQPSUBOUJ *5
/PNJEFMMFQBSUJFEJTUSV[JPOJQFSMhVTP *5
1SJNBEFMMhVTP
t4NPOUBSFFSJNPOUBSFMFQBSUJ *5
t#MPDDPEJTJDVSF[[B *5
t1SFQBSB[JPOFEFHMJJOHSFEJFOUJQFSJMTVDDP *5
t1SFQBSB[JPOFEFHMJJOHSFEJFOUJQFSMFSJDFUUFGSP[FO *5
$PNFBEPQFSBSF *5
$PNFQVMJSF *5
-PDBMJ[[B[JPOFEFJHVBTUJ *5
1SPUF[JPOFDPOJOUFSSVUUPSFBVUPNBUJDP *5
1BSUJEJSJDBNCJP *5
4QFDJmDIFUFDOJDIF *5
3JDFUUF *5
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati
nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli
negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Precauzioni di sicurezza
Seguire le istruzioni che seguono, per evitare incidenti o infortuni all'utente o ad altre persone e
danni alla proprietà.
(MJTDIFNJDIFTFHVPOPJOEJDBOPMBHSBWJUËEFMEBOOPDIFVOhPQFSB[JPOFFSSBUBQVÛ
causare.
*TJNCPMJTPOPDMBTTJmDBUJFEFTDSJUUJDPNFTFHVF
AVVISO:
Indica grave infortunio anche mortale.
ATTENZIONE:
Indica il rischio di infortunio o danno alla proprietà.
Questo simbolo indica il divieto.
Questo simbolo indica un requisito che è necessario seguire.
AVVISO
/POEBOOFHHJBSFJMDBWPEhBMJNFOUB[JPOFPMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOF
Le seguenti azioni sono severamente proibite.
Modificare, toccare o posizionare vicino a sorgenti di calore, piegare, ritorcere,
tirare, tendere su spigoli taglienti, appoggiarvi oggetti pesanti, attorcigliare il cavo
d'alimentazione e spostare il prodotto tirandolo per il cavo d'alimentazione.
(Possono causare scosse elettriche o incendi a causa di corti circuiti.)
/POVTBSFJMQSPEPUUPTFJMDBWPEhBMJNFOUB[JPOFPMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOF
TPOPEBOOFHHJBUJPTFMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOFÒNBMDPMMFHBUBBMMBQSFTB
FMFUUSJDBEPNFTUJDB
(Ciò può causare scosse elettriche o incendi a causa di corti circuiti.)
Se il cavo d'alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito dalla
casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona
analogamente qualificata per evitare pericoli.
La invitiamo a seguire le
istruzioni.
IT4 IT5
Italiano
AVVISO
/PODPOOFUUFSFPTDPOOFUUFSFMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOFDPOMFNBOJVNJEF
(Ciò può causare scosse elettriche.)
t"TTJDVSBSTJTFNQSFDIFMFNBOJTJBOPBTDJVUUFQSJNBEJNBOFHHJBSFMBTQJOB
d'alimentazione o prima di azionare il prodotto.
"TTJDVSBSTJDIFJMWPMUBHHJPJOEJDBUPTVMMBUBSHBEFMQSPEPUUPTJBRVFMMP
EFMMBSFUFMPDBMF
(Per evitare scosse elettriche ed incendi.)
Evitare anche di collegare altri dispositivi nella stessa presa di rete, per
evitare surriscaldamento della stessa. Tuttavia, se sono collegate più spine
d'alimentazione, assicurare che il wattaggio totale non superi il wattaggio
nominale della presa d'alimentazione domestica.
*OTFSJSFTUBCJMNFOUFMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOF
(Diversamente possono esserci scosse elettriche ed incendi a causa del calore
che può svilupparsi attorno alla presa d'alimentazione.)
1VMJSFSFHPMBSNFOUFMBTQJOBEhBMJNFOUB[JPOF
(Polvere e umidità accumulate sulla spina d'alimentazione possono causare
isolazione insufficiente, che può provocare un incendio.)
Staccare la spina d'alimentazione, e pulirla con un panno asciutto.
5FOFSFJMDBWPEhBMJNFOUB[JPOFMPOUBOPEBJCBNCJOJ/POMBTDJBSFDIFJM
DBWPEhBMJNFOUB[JPOFTQPSHBEBMCPSEPEFMUBWPMPPEFMCBODPEJMBWPSP
(Per evitare bruciature, infortuni o scosse elettriche.)
/POJNNFSHFSFPTQSV[[BSFJMQSPEPUUPDPOBDRVB
(Ciò può causare scosse elettriche o incendi a causa di corti circuiti.)
AVVISO
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le
istruzioni.
/POTNPOUBSFSJQBSBSFPNPEJmDBSFRVFTUPQSPEPUUP
(Ciò può causare incendi, scosse elettriche o infortuni.)
Consultare il punto di vendita o il centro di assistenza Panasonic.
/POQFSNFUUFSFBOFPOBUJFCBNCJOJEJHJPDBSFDPOJMNBUFSJBMFEhJNCBMMBHHJP
(Ciò può causare soffocamento.)
2VFTUPQSPEPUUPOPOEFWFFTTFSFVTBUPEBCBNCJOJ5FOFSFJMQSPEPUUP
FEJMDBWPEhBMJNFOUB[JPOFMPOUBOPEBJCBNCJOJ2VFTUPQSPEPUUPQVÛ
FTTFSFVTBUPEBQFSTPOFEBMMFDBQBDJUËGJTJDIFTFOTPSJBMJPNFOUBMJ
SJEPUUFPQFSTPOFDIFOPOIBOOPJEPOFFFTQFSJFO[BFDPOPTDFO[BTF
TPOPTUBUFBEEFTUSBUFPJTUSVJUFDJSDBMVTPJOTJDVSF[[BEFMQSPEPUUPFOF
DPNQSFOEPOPJQFSJDPMJDIFQPTTPOPEFSJWBSOF
*CBNCJOJOPOEFWPOPHJPDBSFDPOMBQQBSFDDIJP
(Per evitare bruciature, infortuni o scosse elettriche.)
5FOFSFTFNQSFJMQSPEPUUPMPOUBOPEBJCBNCJOJ
(Ciò può causare bruciature ed infortuni.)
t*CBNCJOJOPOQPTTPOPSFOEFSTJDPOUPEFJQFSJDPMJBDVJQPTTPOPBOEBSF
incontro a causa dell'uso scorretto del prodotto.
*OUFSSPNQFSFJNNFEJBUBNFOUFMVTPEFMQSPEPUUPFTUBDDBSFMBTQJOBOFM
DBTPJOBUUFTPDIFRVFTUPTNFUUBEJGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF
(Ciò può causare fumo, incendi, scosse elettriche o bruciature.)
Esempi di anomalie o guasti
t-BTQJOBEBMJNFOUB[JPOFFEJMDBWPEBMJNFOUB[JPOFTJTVSSJTDBMEBOPUSPQQP
t
Il cavo d’alimentazione è danneggiato o l’alimentazione del prodotto è interrotta.
t Il corpo principale è deformato, presenta danni visibili o si surriscalda
eccessivamente.
t4JPEFVOSVNPSFBOPNBMPEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUP
t4JBWWFSUFVOPEPSFTHSBEFWPMF
t7JÒVOBMUSBBOPNBMJBPVOHVBTUP
Scollegare immediatamente il prodotto e consultare il rivenditore o il centro di
assistenza Panasonic per l’ispezione o la riparazione.
IT6 IT7
Italiano
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le
istruzioni.
ATTENZIONE
/POVTBSFJMQSPEPUUPQFSBMUSJTDPQJDIFOPOTJBOPRVFMMJEFTDSJUUJOFM
QSFTFOUFNBOVBMFEJJTUSV[JPOJ
(Ciò può causare bruciature ed infortuni.)
t1BOBTPOJDOPOBDDFUUFSËBMDVOBSFTQPOTBCJMJUËTFJMQSPEPUUPWJFOFVTBUPJO
modo improprio oppure le istruzioni non sono seguite.
/POVTBSFJMQSPEPUUPOFJTFHVFOUJMVPHIJ
t4VTVQFSmDJJSSFHPMBSJTVUBQQFUJPUPWBHMJFFDD
(Ciò può causare incendi o infortuni.)
t-VPHIJEPWFQPUSFCCFFTTFSFTQSV[[BUBEFMMhBDRVBPOFJQSFTTJEJVOBTPSHFOUF
di calore.
(Per evitare scosse elettriche o perdite elettriche.)
t
Nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
(Per evitare scosse elettriche o perdite elettriche.)
/POJOTFSJSFBMDVOPHHFUUPOFMMFGFTTVSF
(Ciò può causare scosse elettriche.)
t4QFDJBMNFOUFPHHFUUJNFUBMMJDJDPNFTQJMMFPmMJ
/POUFOFSFJMQSPEPUUPJNQVHOBOEPJMDBWPEBMJNFOUB[JPOF
(Per evitare scosse elettriche ed infortuni.)
/POTPTUJUVJSFBMDVOBQBSUFEFMQSPEPUUPDPOQBSUJDIFOPOTJBOPSJDBNCJ
PSJHJOBMJEFMQSPEPUUP
(Ciò può causare incendi, scosse elettriche o infortuni.)
/POB[JPOBSFNBJJMQSPEPUUPQFSQJáEJNJOVUJDPOTFDVUJWJ
*OUFSSPNQFSFQFSNJOVUJPmOPBRVBOEPMBMMPHHJBNFOUPNPUPSFTJ
SBGGSFEEBEPQPJMGVO[JPOBNFOUPQFSNJOVUJ
(Ciò può causare bruciature.)
ATTENZIONE
/POJOUSPEVSSFMFEJUBPPHHFUUJRVBMJDVDDIJBJPGPSDIFUUF
OFMMBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJRVBOEPJMQSPEPUUPÒJOGVO[JPOF
4FJMDJCPTJJOUBTBOFMMBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJVTBSFJMQSFTTB
DJCPPVOQF[[PEJGSVUUBPEJWFSEVSBQFSTQJOHFSMPWFSTPJMCBTTP
(Ciò può causare infortuni.)
/POMBTDJBSFJMQSPEPUUPJODVTUPEJUPRVBOEPTUBGVO[JPOBOEP
(Ciò può causare incendi.)
Quando viene lasciato incustodito, va prima spento.
/POBQSJSFJMDPQFSDIJPPTNPOUBSFMBDJPUPMBQFSJMTVDDPEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUP
(Ciò può causare infortuni.)
/POVTBSFJMQSPEPUUPTFJMTJTUFNBEJFTUSB[JPOFPMBDJPUPMBQFSJMTVDDP
ÒEBOOFHHJBUBPQSFTFOUBGSBUUVSFWJTJCJMJ
(Ciò può causare infortuni.)
"TTJDVSBSTJEJUFOFSFTBMEBNFOUFMBTQJOBEBMJNFOUB[JPOFQFSTUBDDBSF
MBTUFTTBQSFTBEBMJNFOUB[JPOF/POUJSBSFNBJJMDBWPEBMJNFOUB[JPOF
(Ciò può causare scosse elettriche o incendi a causa di corti circuiti.)
"QQPHHJBSFJMQSPEPUUPTVVOQJBOPEJMBWPSPQJBOPTUBCJMFBTDJVUUPFQVMJUP
(Ciò può causare infortuni.)
'BSFBUUFO[JPOFBOPOJODJBNQBSFPSJNBOFSFJOHSPWJHMJBUJOFMDBWP
EBMJNFOUB[JPOFEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUP
(Diversamente ciò può causare bruciature ed infortuni.)
4DPOOFUUFSFTFNQSFJMQSPEPUUPEBMMBMJNFOUB[JPOFRVBOEPJODVTUPEJUPP
QSJNBEJNPOUBSMPTNPOUBSMPPQVMJSMP
(Ciò può causare infortuni.)
1SFTUBSFBUUFO[JPOFOFMNBOFHHJBSFFQVMJSFJMTJTUFNBEJFTUSB[JPOFFEJMmMUSP
(Ciò può causare infortuni.)
IT8 IT9
Italiano
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le
istruzioni.
Interruttore
Nomi delle parti ed istruzioni per l'uso
Accessori
Contenitore per il
succo
Spazzola per la pulizia
Contenitore per
la polpa
La punta del manico può essere usata per
rimuovere la polpa dal beccuccio del succo
o dal beccuccio della polpa.
ON: Premere per azionare la
slow juicer.
OFF:
Premere leggermente per
interrompere la slow juicer.
INVERSO: Premere e tenere premuto
per consentire la rotazione inversa.
(Sollevare il dito per interrompere la
slow juicer.)
t
Questo pulsante può essere usato
quando gli ingredienti si sono bloccati.
Chiusura di sicurezza (lato
superiore alloggiamento motore)
(P.IT12)
Cavo d'alimentazione
Spina d'alimentazione*
Pressa cibo
Accessorio
per i succhi
Filtro
Accessorio ghiaccio
Tappo del beccuccio
Beccuccio per
la polpa
Alloggiamento
motore
Coperchio
Spatole rotanti
Ciotola per il succo
Sistema di estrazione
Lavare tutte le parti smontabili prima di usare il prodotto per la prima volta o dopo un periodo d'inattività.
(P. IT16)
* La forma della spina d'alimentazione può essere diversa da quella nella figura.
Spatole di gomma
(entrambi i lati)
Beccuccio per il succo
Apertura inserimento alimenti
Indicazione “Non spostare il dispositivo tenendolo per il coperchio o
per la ciotola per il succo.”
Nello spostare il prodotto, muovere separatamente l’alloggiamento
motore e la ciotola per il succo afferrando il fondo con due mani dopo la
separazione.
Non spostare il dispositivo tenendolo per il coperchio o per la ciotola per
il succo.
(Ciò può causare infortuni.)
Non avvicinare capelli, collane o fili all’apertura inserimento alimenti.
(Ciò può causare infortuni per intrappolamento.)
Spegnere l’pparecchio e scollegare la corrente prima di cambiare gli
accessori o di avvicinarsi alle parti che servono per l’so.
(Ciò può causare infortuni.)
ATTENZIONE
Ciotola per
il succo
Alloggiamento
motore
Coperchio
Informazioni importanti
Non inserire il contenitore per il succo ed il contenitore per la polpa in un forno a
microonde.
Non lasciar cadere il prodotto per evitare danni allo stesso.
Non usare il prodotto all'esterno.
Non avvolgere il cavo d'alimentazione attorno all'alloggiamento motore.
Assicurare l'innesto sicuro degli accessori.
Assicurare la corretta pulizia del prodotto dopo l'uso.
Non lasciare in funzione il prodotto vuoto per più di 30 secondi dopo averlo acceso.
(Ciò può danneggiare il sistema di estrazione.)
Inserire gli ingredienti immediatamente dopo aver azionato il prodotto.
Non bloccare il beccuccio della polpa ed il beccuccio del succo durante il funzionamento.
IT10 IT11
Italiano
1SJNBEFMMhVTP4NPOUBSFFSJNPOUBSFMFQBSUJ
3JNVPWFSFMhBDDFTTPSJPQFS
JTVDDIJ

Il
sistema di estrazione esce assieme
ad esso.
Fare riferimento a pagina IT17 per
l'installazione della guarnizione, del tappo di
gomma e delle spatole di gomma.
La slow juicer non funzionerà
correttamente se non è assemblata
correttamente.
Sistema di
estrazione
7JTUBEBMMBMUP
7JTUBFTUFSOBEBMCBTTP
Spingere fino
alla fine.
Le spatole di gomma si trovano a fianco
della
spatole rotanti.
Il tappo di gomma si trova in basso
all'esterno.
La guarnizione si trova nella ciotola per il
succo
.
Filtro
Spatole
rotanti
3JNVPWFSFMB
DJPUPMBQFSJMTVDDP
EBMMhBMMPHHJBNFOUP
NPUPSF
Per smontare
Smontare/rimontare gli accessori
"TTJDVSBSTJDIFMBHVBSOJ[JPOF
JMUBQQPEJHPNNBFMFTQBUPMF
EJHPNNBTJBOPNPOUBUFBM
MPSPQPTUP
4NPOUBSFMFQBSUJ
1
2
3
1
()
"DDFTTPSJP
ghiaccio
()
"DDFTTPSJP
ghiaccio
Le seguenti fasi indicano come smontare/rimontare gli accessori, usando l'accessorio per i succhi come
esempio.
L'accessorio ghiaccio può essere smontato/rimontato allo stesso modo.
"DDFTTPSJP
ghiaccio
()
"MMJOFBSFJMi
U
” segno sull'alloggiamento
NPUPSFFi
V
” sulla ciotola per il succo.
"MMJOFBSFJMi
U
” segno sull'alloggiamento motore
FRVFMMPi
T
” sull'accessorio per i succhi.
1
Inserire la sistema di estrazione nel centro.
2
3VPUBSFJMTJTUFNBEJFTUSB[JPOFFTQJOHFSMP
verso l'interno del foro finché si ferma.
Il coperchio non può essere chiuso se il
sistema di estrazione non viene spinto suffi-
cientemente verso l'interno.
Fare attenzione per evitare che un dito resti
bloccato nell'interstizio che c'è fra la sistema
di estrazione ed il filtro.
Per rimontare
3JNPOUBSFMBDJPUPMBQFSJMTVDDP
TVMMhBMMPHHJBNFOUPNPUPSF
3JNPOUBSFMBTQBUPMFSPUBOUJFEJMGJMUSPQPJ
SJNPOUBSFTVMMhBMMPHHJBNFOUPNPUPSF
3JNPOUBSFMBTJTUFNBEJFTUSB[JPOF
2
3
4
7JTUBEBMMBMUP
IT12 IT13
Italiano
1
2
3PUPSF
La sicura è stata progettata per impedire
che la slow juicer sia azionata quando le
parti non siano correttamente al loro posto.
Non spingere il perno della sicura con
nessuna prolunga, bastoncino ecc.
Chiusura di sicurezza
Smontaggio/rimontaggio del coperchio
Per smontare, seguire la sequenza in senso inverso.
1
Allineare “
U
wJMTFHOP
TVMMhBMMPHHJBNFOUPNPUPSFDPO
RVFMMPi
V
wEFMMBDPQFSDIJP
1SFNFSFMBDPQFSDIJPGJODIÏ
si ode il suono “clicw.
2
1SJNBEFMMhVTP
4NPOUBSFFSJNPOUBSFMFQBSUJ$POUJOVB
#MPDDPEJTJDVSF[[B
Clic
Per rimontare
Ingredienti proibiti
1SJNBEFMMhVTP
1SFQBSB[JPOFEFHMJJOHSFEJFOUJQFSJMTVDDP
Ghiaccio ed ingredienti ghiacciati
Semi di pesca, prugna, mango ecc.
Caco (i semi del quale non possono mai
essere rimossi completamente)
Cibi secchi (chicchi di soia, altri
chicchi, grano ecc.)
Zucca cruda ecc.
Canna da zucchero
Liquore, olio vegetale, altri oli da cucina
Cibi caldi
Preparazione degli ingredienti
Frutta
r4CVDDJBSFMBCVDDJBHSPTTBFUPHMJFSFJTFNJFEJOPDDJPMJHSPTTJFPEVSJEBJGSVUUJRVBMJBOBOBTBMDVOJ
agrumi, pesche e mango.
Lasciare la buccia a mele, limoni, cedri ecc.
r5BHMJBSFJGSVUUJBQF[[JQJDDPMJEBJOUSPEVSSFOFMMhBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJ
Vegetali
r3JNVPWFSFHBNCPFTFNJ
r5BHMJBSFJWFHFUBMJBQF[[JQJDDPMJEBJOUSPEVSSFOFMMhBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJ
(Dello spessore inferiore a 3 cm o a cubetti.)
r5BHMJBSFMFGPHMJFEJWFSEVSBJOQF[[JPTUSJTDFEBDJSDBDN
r5BHMJBSFJOHSFEJFOUJEVSJRVBMJDBSPUFJOTUSJTDFMBSHIFDN
Suggerimenti
r6TBSFGSVUUBFWFSEVSFGSFTDIF
*MTBQPSFFMBRVBOUJUÆEJTVDDPQPTTPOPWBSJBSFDPOMBGSFTDIF[[BFEJMQFSJPEPEJSBDDPMUBEFHMJJOHSFEJFOUJ
r2VBOEPTJVTBOPJOHSFEJFOUJNFOPVNJEJBHHJVOHFSFQPDPQFSWPMUBVOBRVBOUJUÆFRVJWBMFOUFEJ
liquido quale acqua o latte.
r°QSFGFSJCJMFTQSFNFSFJOHSFEJFOUJDIFDPOUFOHPOPNPMUBQPMQBRVBMJCBOBOFQFTDIFPNBOHP
QJVUUPTUPDIFGSVUUBVNJEBDPNFNFMFPBSBODF
r-FGPHMJFEFMMFWFSEVSFTJBDDVNVMBOPGBDJMNFOUFTVMTJTUFNBEJFTUSB[JPOFFPOFMMhBDDFTTPSJP
FTJCMPDDBOPGBDJMNFOUFOFMCFDDVDDJPQFSMBQPMQB°SBDDPNBOEBCJMFJOUSPEVSMFOFMMhBQFSUVSB
inserimento alimenti con i gambi.
r/POJOUSPEVSSFEJOVPWPQPMQBOFMMhBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJQFSFTUSBSSF
Gombo
Mulukhiya ecc.
Ingredienti che possono danneggiare le parti Ingredienti viscosi che non sono spremibili
Sesamo
/PDJ
Arachidi ecc.
Ingredienti oleosi che possono essere compressi
con il liquido aggiunto.
Ingredienti oleosi
Nota
DPOMhaccessorio per i succhi
IT14 IT15
Italiano
Ingredienti proibiti
Preparazione degli ingredienti
Suggerimenti
1SJNBEFMMhVTP
1SFQBSB[JPOFEFHMJJOHSFEJFOUJQFSMFSJDFUUFGSP[FO

<Ingredienti che possono danneggiare le parti>
(IJBDDJPFEJOHSFEJFOUJBQQFOBFTUSBUUJEBMGSFF[FS
$IJDDIJEJDBGGÍDIJDDIJTFDDIJHSBOPFDD
Pompelmi, patate americane ecc.
(Surgelati quando sono crudi o dopo la bollitura)
Pane, riso, tagliatelle e pasta.
Liquore, olio vegetale, altri oli da cucina.
1
4CVDDJBSFFUPHMJFSFJTFNJFEJMOPDDJPMJHSPTTJFPEVSJFDDEBHMJJOHSFEJFOUJRVBMJNFMFBOBOBT
arance ed avocado.
Pelare la buccia degli agrumi per ottenere una migliore composizione.
Bollire e spelare i pomodori.
2
5BHMJBSFJWFHFUBMJBQF[[JQJDDPMJEBJOUSPEVSSFOFMMhBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJ
(Meno di 3 cm.)
3
Ingredienti ghiacciati.
2VBOEPTJHIJBDDJBOPHMJJOHSFEJFOUJEJTUSJCVJSMJTVMQJBOPEFMMBUFHMJB
EhBMMVNJOJPQFSFWJUBSFDIFJQF[[JTJUPDDIJOP
4
4HFMBSFHMJJOHSFEJFOUJHIJBDDJBUJBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFGJOPBRVBOEPVOBGPSDIFUUBQVÖQFOFUSBSF
GJOPBMDFOUSP
(da 5 a 30 minuti.)
2VBOEPJMEJTHFMPOPOÍTVGGJDJFOUFHMJJOHSFEJFOUJOPOTPOPNJTDFMBUJPMBMPSPDPNQPTJ[JPOFOPOÍ
omogenea.
/POVTBSFJOHSFEJFOUJTVSHFMBUJQFSMBTFDPOEBWPMUBPDIFTPOPTUBUJUFOVUJBMVOHPOFMGSFF[FS
Gli ingredienti surgelati devono essere consumati entro un mese.
4FHMJJOHSFEJFOUJTVSHFMBUJWFOHPOPVTBUJJNNFEJBUBNFOUFEPQPBWFSMJFTUSBUUJEBMGSFF[FSTJQVÖ
causare un danno al prodotto.
DPOMhaccessorio ghiaccio
Pressa cibo
"QFSUVSB
inserimento alimenti
"QSJSFJM
tappo del
beccuccio
Beccuccio per
il succo
Beccuccio
per la polpa
Contenitore
per la polpa
Contenitore
per il succo
Estrazione
Dopo l'uso
Estrarre la spina d'alimentazione.
Usare la punta della spatola per la pulizia per rimuovere la polpa dal beccuccio per il succo e dal
beccuccio per la polpa.
Smontare le parti e pulirle. (P. IT16-17)
Non spostare il prodotto tenendolo per il coperchio o per la ciotola per il succo. (Diversamente si
possono causare infortuni.)
Introdurre un po'alla volta gli
ingredienti ogni circa 5 secondi.
Quando sono adoperati più tipi di
ingredienti, introdurli alternativamente
un po'alla volta.
Non forzare l'introduzione degli
ingredienti nel tubo d'alimentazione.
Nel caso di intasamento degli ingredienti
o di corsa a vuoto, premere e tenere
QSFNVUPJMQVMTBOUFi3w*/7&340QFS
alcuni secondi (P. IT9).
2
1
1SFNFSFJMQVM
TBOUFiMw0/
*OUSPEVSSFMFOUBNFOUF
HMJJOHSFEJFOUJOFMUVCP
EhBMJNFOUB[JPOFFTQJOHFSMJWFSTP
JMCBTTPVTBOEPJMQSFTTBDJCP
3
6OBWPMUBDPNQMFUBUBMhFTUSB[JPOF
QSFNFSFJMQVMTBOUFi0w0''F
DIJVEFSFJMUBQQPEFMCFDDVDDJP
1
Installare le parti sull'alloggiamento motore e montare il coperchio.
(P. IT10-12)
2
Preparare gli ingredienti. (P. IT13-14)
3
Porre i recipienti sotto il beccuccio del succo ed il beccuccio
della polpa.
Quando viene usato l'accessorio ghiaccio, non è necessario fare
uso del contenitore della polpa .
4
Inserire la spina d'alimentazione nella presa elettrica domestica.
1SFQBSBUJWJ
$PNFBEPQFSBSF
"TFDPOEBEFHMJJOHSedienti (specialmente ingredienti duri), la polpa può essere mescolata al succo.
Se la polpa non è gradita nella bevanda, filtrate la stessa.
Quando la polpa non esce o resta accumulata dietro al beccuccio della polpa ed in cima all'accessorio
per i succhi, spegnere il prodotto e rimuovere l'occlusione.
Nota
IT16 IT17
Italiano
"TTJDVSBSFMBDPSSFUUBQVMJ[JBEFMQSPEPUUPEPQPPHOJVTP
Staccare la spina prima della pulizia.
Non usare benzina, solvente, alcol, candeggina, polvere da lucidatura, spazzole metalliche o spazzole
di nylon, per non danneggiare le superfici.
Non pulire il prodotto usando oggetti appuntiti quali uno stuzzicadenti o uno spillo.
Non usare quanto segue:
Lo scolorimento delle parti
Le parti possono perdere il colore
usando ingredienti quali carote o
foglie di verdura ecc.
La pulizia immediata dopo l'uso sarà
utile per ridurre le macchie.
Parti sicure nella lavastoviglie
Prima di mettere le parti in lavastoviglie, rimuovere i residui.
Il calore può causare la rottura delle parti. Sistemare sempre le parti lontano dal calorifero o impostare
una bassa temperatura del calorifero.
$PNFQVMJSF
Sistema di estrazione/Filtro
Lavare con sapone da stoviglie
(neutro) ed una spugna soffice. Poi
sciacquare accuratamente con
acqua ed asciugare bene.
t6TBSFMBTQB[[PMB
per la pulizia
per pulire la
superficie inferiore
del sistema di
estrazione.
t2VBOEPJMGJMUSPÒ
otturato, usare la
spazzola per la
pulizia per pulirlo.
Alloggiamento motore
Passare un panno ben strizzato.
Accessori
Lavare con sapone da stoviglie
(neutro) ed una spugna soffice. Poi
sciacquare accuratamente con
acqua ed asciugare bene.
Spatole rotanti
(P. IT17)
Ciotola per il succo
(P. IT17)
Pressa cibo/Coperchio
Lavare con sapone da stoviglie
(neutro) ed una spugna soffice. Poi
sciacquare accuratamente con
acqua ed asciugare bene.
Accessorio ghiaccio
Lavare con sapone da stoviglie
(neutro) ed una spugna soffice. Poi
sciacquare accuratamente con
acqua ed asciugare bene.
* La lavastoviglie NON è sicura
* Lavastoviglie sicura
* La lavastoviglie NON è sicura
* Lavastoviglie sicura
* Lavastoviglie sicura
Spingere le spatole di gomma nella direzio-
ne indicata dalla freccia ed estrarre la parte
dalla fessura.
Non tirare con forza le spatole
di gomma.
Spatole di gomma
Tirare la guarnizione verso
l'alto.
Spingere la
guarnizione
nell'apertura, come
illustrato nella
figura che segue.
Estrarre il tappo di gomma
nella direzione della freccia.
Spingere il tappo
di gomma nell'a-
pertura in direzione
della freccia, fino
alla fine.
Guarnizione della parte interna
della ciotola per il succo
Circa le spazzole di gomma, la guarnizione ed il tappo di gomma
5BQQPEJHPNNBEFMMBQBSUFJOGFSJPSFFTUFSOBEFMMBDJPUPMBQFSJMTVDDP
Spazio
Spazio
Superiore
(Lungo)
Inferiore
(Corto)
7JTUBEBMMBMUP
Spingere
7JTUBJOTF[JPOF
Inserire le scanalature superiore/inferiore delle spatole
di gomma nell'intercapedine e quindi farla scorrere da
entrambe le parti in alto e in basso.
Per non danneggiare la slow juicer, assicurare che le scana-
lature superiore ed inferiore siano in posizione corretta.
Inserire la scanalatura
nella parte idonea.
Per smontare Per rimontare
Per smontare
Per rimontare
Per smontare
Per rimontare
Non può essere rimosso
dalla ciotola per il succo.
Dopo la pulizia, sgocciolare bene e quindi rimontare.
Non lasciare le parti smontate.
7JÒJMSJTDIJPDIFWBEBOPQFSTFDIFTPGGPDIJOPPTJBOPJOHPJBUFEBQBSUFEFJCBNCJOJDIFTPSHBVO
guasto o perdita di succo.)
Per evitare la formazione di ruggine, asciugare le parti dopo il lavaggio.
Per evitare guasti, non capovolgere l'alloggiamento motore .
Per spostare la slow juicer, separare la ciotola per il succo dall'alloggiamento
motore tenendoli con entrambe le mani. (P. IT8).
Conservare la slow juicer in un luogo non accessibile ai bambini piccoli.
Lavare con sapone da stoviglie (neutro) ed una spugna soffice. Poi sciacquare accuratamente con acqua
ed asciugare bene.
Dopo che le parti sono asciutte, rimontarle correttamente.

Usare la punta del manico della spazzola per la pulizia per
pulire i beccucci della ciotola per il succo.
(La superficie interna può venire graffiata se si usa la spazzola di pulizia per pulirla.)
Spatole rotanti/Ciotola per il succo
Nota
Deposito
* La lavastoviglie NON è sicura
IT18 IT19
Italiano
-PDBMJ[[B[JPOFEFJHVBTUJ
Controllare quanto segue prima di chiamare il
4FSWJ[JPEh"TTJTUFO[BQFSSJQBSB[JPOJ
Problema Causa e soluzione
$JÖÍOPSNBMF
Si possono udire suoni come scricchiolii e crepitii.
tQuesti rumori derivano dalla compressione degli ingredienti.
"TFDPOEBEFHMJJOHSFEJFOUJJSVNPSJQPTTPOPBODIFFTTFSFGPSUJ
t
Si tratta del rumore provocato dalle spatole rotanti che toccano il filtro.
Rumore durante il
funzionamento
-BHVBSOJ[JPOFMFTQB[[PMFEJHPNNBFPJMUBQQPEJHPNNB
non sono stati montati correttamente.
7BOOPNPOUBUJDPSSFUUBNFOUF1*5
Perdite di succo o ricette
frozen.
Il sistema di estrazione e gli accessori non sono montati correttamente.
Montare correttamente il sistema di estrazione e gli accessori
(P. IT10,11).
Rumorosità acustica o
vibrazioni anormali
La slow juicer non si
attiva dopo l'azionamento
dell'interruttore.
-BTQJOBEhBMJNFOUB[JPOFÍJOTFSJUBOFMMBQSFTBEPNFTUJDB
Inserire la spina d'alimentazione nella presa domestica.
Impostare correttamente la slow juicer.
-BDPQFSDIJPEFWFFTTFSFHJSBUBGJOPBEVEJSFJMTVPOPiDMJDw4F
ciò non avviene, la slow juicer può non funzionare pur essendo
accesa. (P. IT12)
-hJOUFSSVUUPSFEJQSPUF[JPOFÍBUUJWBUP
t4POPTUBUJVTBUJJOHSFEJFOUJQSPJCJUJ
t*MWPMVNFEFHMJJOHSFEJFOUJÒUSPQQPHSBOEF
t(MJJOHSFEJFOUJTPOPUSPQQPEVSJ
'BSFSJGFSJNFOUPBMMBi1SPUF[JPOFDPOJOUFSSVUUPSFBVUPNBUJDPw1*5
3JNVPWFSFHMJJOHSFEJFOUJQSPJCJUJEBMMBTMPXKVJDFS
L'alloggiamento motore è
caldo.
-BEVSBUBEJGVO[JPOBNFOUPTVQFSBJMUFNQPOPNJOBMF
Seguire la durata nominale (fino a 15 minuti).
Per riprendere l'utilizzo, attendere almeno 30 minuti. Ciò consente
il raffreddamento dell'alloggiamento motore ed evita guasti causati
dal suo surriscaldamento.
Lo spremiagrumi si ferma
improvvisamente.
-BDPQFSDIJPÍBQFSUB
Spegnere l'interruttore, chiudere il coperchio, riavviare.
-hJOUFSSVUUPSFEJQSPUF[JPOFÍBUUJWBUP
t4POPTUBUJVTBUJJOHSFEJFOUJQSPJCJUJ
t*MWPMVNFEFHMJJOHSFEJFOUJÒUSPQQPHSBOEF
t(MJJOHSFEJFOUJTPOPUSPQQPEVSJ
'BSFSJGFSJNFOUPBi1SPUF[JPOFDPOJOUFSSVUUPSFBVUPNBUJDPw1*5
3JNVPWFSFHMJJOHSFEJFOUJQSPJCJUJEBMMBTMPXKVJDFS
Intasamento del beccuccio della polpa.
Spegnere l'interruttore e rimuovere i residui usando la punta
del manico della spazzola per la pulizia.
La ciotola per il succo o
l'alloggiamento motore
vibrano durante il
funzionamento.
$JÖÍOPSNBMF
Dal momento che la ciotola per il succo e l'alloggiamento motore
sono separati, possono vibrare quando il sistema di estrazione ruota.
Non premere il coperchio o la ciotola per il succo. (Ciò può
causare un guasto alla slow juicer.)
1SPUF[JPOFDPOJOUFSSVUUPSFBVUPNBUJDP
Il motore può arrestarsi quando il ruttore di protezione entra in azione per prevenire il sovraccarico del motore.
Se il motore si ferma, seguire i passi che seguono:
4QFHOFSFMBTMPXKVJDFSFSJNVPWFSFHMJJOHSFEJFOUJEBHMJBDDFTTPSJ
3
1SFNFSFJMQVMTBOUFi3w*/7&340QFSDPOTFOUJSFJMGVO[JPOB
NFOUPJOWFSTPQFSBMDVOJTFDPOEJ
2
Se il sistema di estrazione non funziona dopo il funzionamento inverso, significa che è
stata attivata la protezione contro il surriscaldamento. In questo caso, staccare la spina
d'alimentazione e lasciare raffreddare la slow juicer per almeno 30 minuti.
1SFNFSFJMQVMTBOUFiMw0/
4
3JEVSSFMBRVBOUJUËEJJOHSFEJFOUJJOUSPEPUUJFTQJOHFSMJMFHHFSNFOUFOFMMhBQFSUVSBJOTFSJNFOUPBMJNFOUJ
1SFNFSFJMQVMTBOUFi0w0''
4QFDJGJDIFUFDOJDIF
MJ-L500
Alimentazione elettrica 7_)[
Consumo elettrico 150 W
Funzionamento nominale 2 cicli consecutivi di 15 min. ON, poi 30 min. OFF
Dimensioni (W × D × H) (circa) 18,5 × 17,6 × 43,2 cm
Peso (circa) 4,0 k
g
-VOHIF[[BEFMDBWPEhBMJNFOUB[JPOFDJSDB 1,0 m
1BSUJEJSJDBNCJP
Filtro
Parte numero:
AJD33-153-K0
Guarnizione
Parte numero:
AJD27-153
Accessorio ghiaccio
Parte numero:
AJD38-153-A0
Contenitore per la polpa
Parte numero:
AJD36-153-K1
Spatole rotanti
Parte numero:
AJD35-153-K0
Spatole di gomma
Parte numero:
AJD34-153
Contenitore per il succo
Parte numero:
AJD05-153-K1
4QFHOFSFMhJOUFSSVUUPSF
1
IT20 IT21
Italiano
3JDFUUF
(per due porzioni)
r4QJOBDJ
............................

g
r#BOBOB
............................
180
g
r.FMB
..............................
300
g
r-JNPOF
.............................

g
Spinaci e succo di banana
(per due porzioni)
r.JSUJMMJ
.............................
100
g
r#BOBOB
............................
180
g
3JDFUUBGSP[FOEJNJSUJMMJFCBOBOB
(per due porzioni)
r$BSPUB
.............................
300
g
r#BOBOB
............................

g
r"SBODJP
............................

g
r-JNPOF
.............................
10
g
Succo di carota ed arancio
(per due porzioni)
r1BQSJLBSPTTB
.......................

g
r1PNPEPSP
..........................

g
r#BOBOB
.............................
60
g
r-JNPOF
.............................
10
g
r.FMB
..............................

g
Succo di paprika e pomodoro
(per due porzioni)
r$BSPUB
.............................
300
g
r.FMB
..............................
300
g
r-JNPOF
.............................
30
g
Succo di carota e mela
(per due porzioni)
r$BSPUB
.............................

g
r1PNPEPSP
..........................
160
g
r"SBODJP
............................
100
g
r-JNPOF
.............................
30
g
Succo di carota e pomodoro
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Panasonic MJL500 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per