Hendi 221044 Manuale utente

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale utente
SLOW JUICER
WYCISKARKA DO SOKÓW
WOLNOOBROTOWA
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 221044
63
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
1. VANTAGGI DELLA SPREMITURA LENTA
Un bicchiere di succo spremuto lentamente com-
prende più di frutta e verdura che si possono man-
giare in una sola volta. La spremitura lenta non
provoca l’ossidazione o la stratificazione del suc-
co ed è possibile mantenere più sostanze nutritive
dal cibo e il loro stato naturale. Il succo spremuto
nell’estrattore a lenta rotazione è assorbito diret-
tamente dal corpo, fornendo le sostanze nutritive
e le vitamine importanti – il vostro corpo ottiene
tutto il necessario per una salute ottimale. È inol-
tre possibile creare diverse composizioni di frutta
e di verdura che normalmente non potrebbero es-
sere combinate nell’insieme.
L’estrattore a lenta rotazione utilizza un processo
a 2 stadi in cui il succo viene spremuto dal pro-
dotto due volte prima di raggiungere un bicchiere.
La coclea, cioè un elemento principale dell’appa-
recchio spreme il prodotto precisamente senza
strappare o grattare, consentendo di ottenere più
succo.
L’estrattore a lenta rotazione produce il succo fre-
sco con più sostanze nutritive e vitamine neces-
sarie per il funzionamento di tutti i giorni. Inoltre,
l’estrattore a lenta rotazione utilizza meno ener-
gia riducendo costi e le emissioni di carbonio. Già
il primo bicchiere di succo permetterà osservare
la differenza tra il succo acquistato in un negozio
e il succo sano appena spremuto.
2. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente
l’apparecchio e ferire gli utenti.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e
progettato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso
scorretto ed improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso
improbabile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina
dalla presa e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosser-
vanza delle presenti istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
64
IT
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo.
Eventuali difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale
qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere im-
mediatamente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere
l’apparecchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono dan-
neggiati. La spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona
qualificare per riparare, per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o
caldi. Tenere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa,
tirare sempre la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione acciden-
tale dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerate come
collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indi-
cate sulla targhetta.
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo
che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per
spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per
questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non
raccomandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio.
Usare unicamente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
65
IT
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima
del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Non utilizzare l’apparecchio per la trasformazione dei prodotti troppo duri o con
la struttura troppo fibrosa (ad esempio rabarbaro).
Pericolo di ustioni! Non utilizzare l’apparecchio per trattamento dei prodotti cotti,
liquidi bollenti o grasso caldo.
Pericolo di lesioni! Prestare una particolare attenzione durante l’utilizzo di lame
taglienti, la pulizia degli attrezzi da taglio e durante la pulizia dell’apparecchio.
Spegnere la macchina dalla rete elettrica prima di sostituire accessori/parti
o componenti che sono in movimento durante l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio in continuo per un lungo periodo, per evitare il surri-
scaldamento del motore. Il tempo di lavoro continuo non può oltrepassare 10 mi-
nuti. Se la custodia è troppo calda, lasciare raffreddare l’apparecchio. Riutilizzare
solo dopo il raffreddamento.
Tenere le dita, i capelli, i vestiti e gli strumenti lontani dai componenti in movi-
mento.
Asciugare l’apparecchio e tutti gli accessori prima di collegare alla rete elettrica
o prima dell’installazione di accessori per l’apparecchio.
Non usare le dita o altri oggetti (ad esempio la spatola) per spingere gli ingre-
dienti contenuti nel tubo di alimentatore durante il funzionamento dell’apparec-
chio. A questo scopo utilizzare unicamente il caricatore.
Non usare un cucchiaio, una spatola o un attrezzo simile per rimuovere gli in-
gredienti durante il funzionamento dell’apparecchio. Se è necessario rimuovere
qualcosa dal tubo di alimentatore, spegnere sempre l’apparecchio, poi scollegare
la spina dalla presa elettrica.
Messa a terra
Il presente apparecchio è un apparecchio della I classe e deve messere messo
a terra. In caso di corto circuito la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche
assicurando una via di scarica del corrente elettrico. L’apparecchio è dotato di un
cavo con un conduttore di terra e con presa messa a terra. La spina deve essere
inserita in una presa di corrente correttamente installata e messa a terra.
66
IT
3. SPECIFICHE TECNICHE
Modello 221044
Dimensioni 260x175x(H)545 mm
Giri 45 gir/min.
Potenza 250 W
Frequenza 50 Hz
Tensione 220-240 V
Peso 7,2 kg [netto]
Classe di protezione Classe I
Il produttore e il rivenditore non è responsabi-
le per eventuali imprecisioni dovute ad errori
di stampa o di trascrizione che sono presenti in
queste istruzioni per l’uso. In conformità con la
nostra politica di miglioramento continuo dei pro-
dotti, ci riserviamo il diritto di apportare senza
preavviso modifiche al prodotto, all’imballaggio,
alle specifiche contenute nella documentazione.
4. ELEMENTI DELL’ESTRATTORE A LENTA ROTAZIONE
caricatore
bloccaggio
recipiente di polpa
apertura
alimentatore interruttore
corpo
recipiente
di succo
coclea
passino
cestino rotativo
ciotola
valvola di succo
67
IT
5. AVVIAMENTO
L’estrattore a lenta rotazione è fornito comple-
tamente assemblato. Prima del primo utilizzo
si consiglia di smontare l’apparecchio e lavare
le parti rimovibili in acqua tiepida con un deter-
gente delicato. Risciacquare abbondantemente
con acqua tiepida e lasciare asciugare. Questo
permette eliminare lo sporco eventuale prodotto
in fabbrica o durante il trasporto. Non immergere
mail il corpo di un estrattore a lenta rotazione in
acqua o in altri liquidi.
5.1 MONTAGGIO
1. Mettere la ciotola nel corpo. (Figura 1)
a.
Assicurarsi che la ciotola aderisce correttamente
al contenitore del corpo.
b. Girare la ciotola in senso orario in modo che la
freccia sulla ciotola sia nello stesso punto che la
freccia sul corpo (Nota: Se la ciotola non è po-
sizionata correttamente nel corpo l’apparecchio
non si avvia).
Fig. 1
2. Posizionare il passino e il cestino rotativo nella ciotola. (Figura 2)
a. Assicurarsi che l’incavo del passino è in linea
con il puntino rosso sulla ciotola.
Fig. 2
68
IT
3. Posizionare la coclea fine all’interno della ciotola. (Figura 3)
a.
Girare la coclea in senso orario fino a quando si trova in posizione corretta.
Fig. 3
4. Montare l’alimentatore nella ciotola.
a. Assicurarsi che il triangolo sull’alimentatore è in
linea con il simbolo di un lucchetto aperto sulla
ciotola. (Figura 4)
b.
Ruotare l’alimentatore in senso orario fino a quan-
do il coperchio si blocca (La freccia sull’alimenta-
tore sarà in linea con la scritta CLOSED sul corpo.
(Figura 5)
Fig. 4 Fig. 5
69
IT
6. FUNZIONAMENTO DELL’ESTRATORE A LENTA ROTAZIONE
1. Dopo aver installato correttamente le parti col-
legare il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente adeguata.
2. Mettere un recipiente sotto l’uscita della polpa e
mettere un bicchiere o un altro recipiente sotto
l’uscita del succo.
3. L’estrattore a lenta rotazione ha 3 impostazioni
(Figura 6)
a. ON – avviamento dell’estrattore.
b. O - arresto.
c. R - funzione INDIETRO = il movimento della
coclea in direzione opposta
Fig. 6
4.
Prima di mettere i prodotti nell’estrattore a lenta
rotazione essi devono essere lavati. Se i prodotti
devono essere sbucciati, il lavaggio non è neces-
sario. I prodotti devono essere tagliati in pezzi più
piccoli per adattarsi nell’alimentatore. Consiglia-
mo di preparare i pezzi non più grandi di 7 cm.
Si deve rimuovere eventuali semi duri o noccioli
perché essi non saranno trattati e possono dan-
neggiare la coclea.
5. Dopo aver messo i prodotti nell’estrattore a len-
ta rotazione la coclea tirerà automaticamente
i prodotti e comincerà la spremitura. NON stipa-
re o mettere troppi prodotti in una sola volta. Il
caricatore fornito con l’estrattore a lenta rotazio-
ne deve essere utilizzato solo se il cibo è bloccato
nell’alimentatore.
6. Si raccomanda di mettere i prodotti lentamente,
permettendo la completa separazione della pol-
pa di frutta e verdura.
7. Ricordare: dopo aver terminato il lavoro spegne-
re l’estrattore a lenta rotazione. Non mettere
in funzione l’estrattore a lenta rotazione senza
i prodotti per non causare il surriscaldamento
del motore.
8. L’estrattore a lenta rotazione è dotato di una
modalità unica di pulizia al. Momento di cambia-
mento di tipo di succo. Per pulire l’apparecchio
bisogna mettere un contenitore sotto l’uscita di
succo e versare l’acqua nell’alimentatore duran-
te il funzionamento. Questo permette risciacqua-
re la maggior parte di residui dalla spremitura
precedente. Quando l’acqua sarà chiara, l’appa-
recchio è pulito e pronto per preparare un’altra
porzione di succo.
NOTA: Questo processo non può sostituire la puli-
zia completa di tutte le parti rimovibili.
70
IT
7. CONSIGLI
Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni
e seguire i consigli perché il funzionamento dell’e-
strattore a lenta rotazione è diverso rispetto al
spremiagrumi tradizionale.
Mettere con prudenza i prodotti nell’alimenta-
tore. Utilizzare il caricatore fornito con l’estrat-
tore a lenta rotazione solo se il cibo è bloccato
nell’alimentatore. Non stipare o mettere troppi
prodotti in una sola volta.
Tagliare il cibo a pezzi non più grandi di 7 cm per
ottenere i migliori risultati.
Per ottenere i migliori risultati mettere i prodot-
ti lentamente consentendo la separazione della
polpa. Non mettere troppi prodotti e non accele-
rare il processo di spremitura.
• Non mettere prodotti congelati o ghiaccio.
Si consiglia di combinare i prodotti a foglia con
diverse frutta.
NOTA
Al fondo della vasca c’è una guarnizione in silico-
ne (figura 7) per evitare le fuoriuscite del succo
attraverso dell’uscita della polpa. Durante l’uti-
lizzo dell’estrattore a lenta rotazione, assicurarsi
che la guarnizione in silicone sia correttamente
installata nella sua posizione. Durante la pulizia
della ciotola spostare la guarnizione e risciacqua-
re l’uscita di polpa per rimuovere i residui di cibo.
Fig. 7
8. PULIZIA
1. Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Ruotare l’alimentatore in senso antiorario per
sbloccarlo.
3. Ruotare la ciotola in senso antiorario per sbloc-
carla e rimuovere il tutto.
4. Smontare il tutto nel seguente ordine:
a. alimentatore
b. coclea
c. passino
d. cestino rotativo
e. ciotola
5. Utilizzando la spazzola fornita pulire accurata-
mente ogni pezzo con acqua tiepida e detergente
delicato. Non dimenticare di spostare la guarni-
zione in silicone sotto la ciotola per rimuovere
eventuali residui di polpa dall’uscita di polpa.
Nota:
a. Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne
abrasive.
b. Non risciacquare o immergere il corpo dell’e-
strattore a lenta rotazione in acqua.
c. Prima di riutilizzare l’apparecchio asciugare
accuratamente tutti gli elementi.
6. Si raccomanda la pulizia manuale di tutti gli ele-
menti. Non mettere alcuna parte dell’estrattore
a lenta rotazione in lavastoviglie.
71
IT
8.1 SPORCO RESISTENTE
Perché i carotenoidi contenuti in molte verdure,
soprattutto in carote, sono fortemente coloranti,
consigliamo di utilizzare UNO dei seguenti metodi
di pulizia:
1. Mettere a bagno le parti macchiate di carotene in
acqua saponata.
2. Pulire con acqua tiepida e aceto di mele in parti
uguali.
3. Mettere a bagno in acqua tiepida con ½ di pac-
chetto di bicarbonato di sodio.
4. Mettere a bagno in un lavandino pieno di acqua
calda e ½ di tazza di candeggina.
8.2 ALTRI CONSIGLI PER LA PULIZIA
Non utilizzare per la pulizia dell’estrattore a len-
ta rotazione detergenti forti, ammoniaca o altri
prodotti abrasivi.
La pulizia dell’estrattore a lenta rotazione diret-
tamente dopo ogni utilizzo aiuterà a prevenire
la formazione di macchie sulla ciotola o su altri
elementi.
9. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Apparecchio non funziona Controllare il cavo e la fonte di alimentazione.
Assicurarsi che tutti i componenti sono stati installati correttamente.
Apparecchio si è bloccato/
è intasato o ha smesso
di funzionare
Verificare che l’alimentatore non è bloccato.
Prima di preparare il succo verificare che sono stati rimossi i semi duri
e che non bloccano lapparecchio.
Spegnere lapparecchio e avviare la modalità inversa (INDIETRO)
per 3 secondi.
Smontare lapparecchio e rimuovere la polpa.
Durante la spremitura si sente
lo stridere
Lo stridere è assolutamente normale.
Non utilizzare l’estrattore senza cibo.
Fuoriuscite dal fondo della
ciotola
Assicurarsi che dopo la pulizia la guarnizione in silicone aderisce
correttamente.
Danni al passino
Leggere le istruzioni contenenti le istruzioni d’uso e i consigli riguardanti
la spremitura del succo. Fare attenzione a non riempire troppo l’apparecchio
e non stipare i prodotti nell’estrattore.
Troppa polpa esce
dallapparecchio
Tagliare il cibo in pezzi più piccoli, soprattutto i prodotti in fibra le cui fibre
possono bloccare la coclea. Mettere più lentamente i prodotti e attendere
che tutta la polpa viene espulsa prima di aggiungere altri prodotti.
La ciotola si è bloccata e non p
essere rimossa dal corpo
Di solito questo è causato da troppi prodotti nella ciotola.
Premere il pulsante di modalità inversa per 3-5 secondi.
Ripetere il processo 2-3 volte. Poi ruotare e sollevare la ciotola.
Lalimentatore/il coperchio
bloccato
Premere il pulsante di modalità inversa per 3-5 secondi. Ripetere il processo
2-3 volte. Poi è possibile premere il coperchio ruotandolo.
72
IT
10. GARANZIA
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazione,
senza notifica alcuna.
11. SMALTIMENTO & AMBIENTE
Alla fine della vita utile del dispositivo, smaltire
conformemente alle normative e linee guida ap-
plicabili.
Eliminare i materiali di imballaggio, quali plastica
e cartone, negli specifici contenitori.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov 500164 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 03-07-2018
(ver. 2017/03/08/MP/MD)
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hendi 221044 Manuale utente

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale utente