Renegade RXA100C Manuale utente

Tipo
Manuale utente
SPECIFICHE
Tensione di funzionamento : 10~16V DC
Potenza: 2 x 25 W/RMS
2 x 50 W/MAX
Distorsione armonica totale: <0.1%
Rapporto segnale/rumore: >50dB
Frequency response: 20Hz-20kHz
Sensibilità di ingresso: 150mV
CONTENUTO
Amplificatore: 1x
Altoparlante: 2x
Cavo di alimentazione: 1x
Cavo per ingresso AUX: 1x
Supporto montaggio: 2x
Assortimento bullone: 1x
Manual d’uso: 1x
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare inizio all’installazione.
2. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la soundsystem nella sua
ubicazione.
3. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi di benzina, le condutture
del carburante, dei freni, del sistema idraulico e della depressione, nonché i fili elettrici,quando state lavorando
su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.
MONTAGGIO
1. Decidete dove montare gli Altoparlanti. Assicuratevi che la sterzabilità, I freni e qualsiasi altra funzuonalità
del veicolo non siano compromessi dalla installazione del sistema sonoro. Scegliete un collocamento
appropriato e protetto dagli shizzi d'acqua per l'amplificatore (ad esempio sotto la sella).
2. Passare i cavi del diffusore tramite l’apertura e collegarli ai terminali.
3. Non serrare le viti in modo eccessivo.
Controllate le pagine seguenti per ulteriori informazioni.
ATTENZIONE:
Non è disponibile nessun permesso operativo per questo sistema sonoro. L'acquirente o il
proprietario del veicolo sono tenuti a verificare la legalità per l'impiego stradale in funzione
delle leggi locali sulla circolazione. Invitiamo a controllare la possibilità di impiego su strada
prima della installazione del sistema sonoro.
ITA
Manuale d’uso
Connection Example
Anschlussbeispiel
Exemple de connexion
Ejemplo el conexion
Esempio di connession
Left loudspeaker
Linker Lautsprecher
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Altoparlante sinistra
Vehicle’s battery
Fahrzeugbatterie
Batterie de véhicule
Batería del vehículo
Batteria del veicolo
4
Right loudspeaker
Rechter Lautsprecher
Haut-parleur droite
Altavoz derecho
Altoparlante destra
AUX audiocable
AUX Audiokabel
Câble AUX audio
Cable AUX de audio
Cavo per ingresso AUX
2
5
Powercable
Stromkabel
Câble d’alimentation
Cable de alimentaciòn
Cavo di alimentazione
3
CELLPHONE
or
MP3 PLAYER
INPUTAUX
FILTER
L OFF H
LEVEL
R
L
POWER
L-SP R-SP
10-16V
DC IN
BATTERY
1
2
3
5
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
4
6
Audio source (e.g. cell phone)
Signalquelle (z.B. Handy)
Source de signaux (p. ex. cellulaire)
Fuente de señal (p.e. teléfono móvil)
Sorgente di segnale (p.e. telefono cellulare)
6
POWER
F5AL250V
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
Fusibile
Mounting Example
Einbaubeispiel
Exemple de montage
Ejemplo el montaje
Esempio di montaggio
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
Loudspeaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altavoz
Altoparlante
Mounting bracket
Montagehalter
Armature d'installation
Soporte montaje
Supporto montaggio
2
Mirror support
Spiegelhalter
Support miroir
Porta espejo
Supporto specchio
31
1
2
3
Functions
Funktionen
Fonctions
Funciones
Funzioni
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
INPUTAUX
FILTER
L OFF H
LEVEL
R
L
POWER
L-SP R-SP
10-16V
DC IN
Power on/off
Opération allumer/éteindre
Betrieb ein/aus
Botón encendido/apagado
Funzione accensione/spegnimento
Auxiliary input, stereo 3,5 mm
AUX Eingang, stereo 3,5 mm
Entrée AUX, stereo 3,5 mm
Entrada AUX, stereo 3,5 mm
Ingresso AUX, stereo 3,5 mm
2
Frequency filter
L: lowpass filter
OFF: without filter
H: highpass filter
Frequenzfilter
L: Tiefpassfilter
OFF: ohne Filter
H: Hochpassfilter
Filtre de fréquence
L: filtre passe-bas
OFF: sans filtre
H: filtre passe-haut
Filtro de frecuencia
L: filtro paso bajo
OFF: sin filtro
H: filtro paso alto
Filtro frequenza
L: filtro passa basso
OFF: senza filtro
H: filtro passa alto
31
1
3
5
2
4
RCA inputs
Cinch-Eingänge
Entrées RCA
Entradas RCA
Ingressi RCA
4
POWER
Volume control
Lautstärkeregler
Régulateur volume
Regulador de volumen
Regolatore del volume
5
6
Operation LED
LED Betriebsanzeige
Affichage LED d'état
LED indicación de funcion
LED indicatore di funzione
6
Problem
Problem
Problèmes
Problema
Problema
Possible cause
Mögliche Ursache
Causa probables
Causa posible
Possibile causa
Solution
Lösung
Solution
Solución
Risoluzione
No audio
Kein Ton
Aucun audio
No hay audio
Nessun audio
1. No electrical power supply
2. Fuse defective
1. Keine Stromversorgung
2. Sicherung defekt
1. Aucune alimentation de courant
2. Fusible en panne
1. Falta de suministro eléctrico
2. Fusible defectuoso
1. Nessun alimentazione
2. Fusible difettoso
1. Check electrical power supply
2. Exchange the fuse
1. Stromversorgung überprüfen
2. Sicherung ersetzen
1. Contrôle d'alimentation
2. Changer le fusible
1. Comprobar el suministro eléctrico
2. Cambio fusible
1. Controllare alimentatore
2. Cambio fusible
Trouble-shooting
Fehlerbehebung
Guide de dèpannage
Resolución de problemas
Risoluzione dei problemi
ENG
DEU
FRA
ESP
ITA
No audio
POWER LED lits up
Kein Ton
POWER LED leuchtet
Aucun audio
POWER LED allumées
No hay audio
POWER LED luminoso
Nessun audio
POWER LED luminoso
1. No audio signal
2. Lose or broken connection
1. Kein Audio-Signal-Eingang
2. Lose oder beschädigte Kabel
1. Aucun signal audio
2. Connexion en panne ou coupée
1. No hay señal de audio
2. Conexión defectuosa o mal fijada
1. Nessun segnale audio
2. Cablaggio difettoso o lasco
1. Check the audio source
2. Check cables
1. Audio-Signalquelle überprüfen
2. Überprüfen der Kabel
1. Contrôler la source audio
2. Contrôler le câblage
1. Comprobar la fuente de audio
2. Comprobar el cableado
1. Controllare sorgente audio
2. Controllare cablaggio
Audio signal is distorted
Klang ist verzerrt
Le signal audio
est déformé
La senãl de audio esta
distorsionada
Segnale audio distorto
1. Level of the amplifier is too high
2. Level of the audio source is too high
1. Lautstärke am Verstärker ist zu hoch
2. Lautstärke an der Signalquelle zu hoch
1. Le volume de l’amplificateur est trop élevé
2. Le volume de la source audio est trop élevé
1. El nivel del amplificador està demasiado alto
2. El nivel de audio de la fuente es demasiado alto
1. Il livello dell'amplificatore è troppo alto
2. Il livello della sorgente audio è troppo alto
1. Lower the level controller of the amplifier
2. Lower the volume of the audio source
1. Lautstärkeregler am Verstärker zurückdrehen
2. Lautstärke an der Signalquelle senken
1. Baissez le bouton du volume de l’amplificateur
2. Baissez le volume de la source audio
1. Reduzca el volumen mediante el controlador
de nivel de amplificador
2. Reduzca el volumen de la fuente de sonido
1. Abbassate il controllo del livello dell'amplificatore
2. Abassate il livello della sorgente audio
Garantía de 2 años
Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos actuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido
en países de la Unión Europea.
Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra original para tener una comprobación de la fecha de compra.
Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso erróneo o inadecuado, accidente, conexión errónea,
instalación inadecuada, modificación del código de fecha y de la caracterización del código de barras, volqueo, catástrofes naturales o
cualquier intervención, reparación o modificación extraña fuera de nuestra fábrica o centros de servicio autorizados así como cualquier
otra acción que se realice sin autorización y sin la competencia necesaria.
Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos los daños indirectos casuales o eventuales.
Garantie 2 ans
Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l‘Union Européenne, dans la mesure où il a été acheté dans des pays qui
en sont membres. Afin de pouvoir bénéficier de la protection de la garantie, veuillez conserver la facture originale afin de prouver la date
à laquelle vous avez fait votre acquisition.
La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un
accident, un mauvais branchement, une installation inappropriée, une modification du code de datation voire du marquage par code barre,
une chute, une catastrophe naturelle ou une intervention non conforme, une réparation ou une modification effectuée en dehors de notre
usine ou d‘un centre agréé, ainsi que par toute autre action non autorisée parce que réalisée de manière incompétente.
Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner.
2 Year warranty
This product meets the current EU minimum warranty requirements, if purchased in countries of the EU. To ensure your warranty policy
keep your original receipt proofing the date of purchase.
Any damage to the product as a result of misuse, abuse, accident, incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or bar
code labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because someone messed up, repair or alteration out side of our factory or
authorized service centers and any thing else you have done that you should not have done is not covered.
This warranty is limited to defective parts and specifically excludes any incidental or consequential damages connected therewith.
2 Jahre Garantie
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, sofern es in Ländern der Europäischen Gemeinschaft erworben
wurde. Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf.
Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf falsche bzw. unsachgemäße Verwendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation,
Veränderung des Datierungscodes bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturkatastrophen oder jegliche zweckfremden Eingriffe,
Reparatur oder Abänderung außerhalb unseres Werkes oder autorisierter Service-Zentren, sowie alle anderen Handlungen zurückzuführen
ist, die unberechtigter, weil inkompetenter Weise vorgenommen wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt insbesondere alle zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit
einhergehen.
Garanzia 2 anni
Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell’EU. Per essere certi che la polizza di garanzia
sia valida conservare la ricevuta finale comprovante la data d’acquisto.
Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, incidente, collegamento sbagliato, installazione effettuata in modo scorretto,
modifica del codice a barre o delle relative etichette, rivoluzioni, disastri naturali o qualsiasi intervento tecnicamente eseguito in modo
incompetente, riparazione o alterazione apportata dopo l’uscita dalla nostra fabbrica o dai centri d’assistenza autorizzati e qualsiasi altra
modifica riconducibile ad interventi che non dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia è limitata ai pezzi difettosi ed esclude specificatamente qualsiasi danno accidentale o conseguenze che possono derivarne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Renegade RXA100C Manuale utente

Tipo
Manuale utente