Beta 1852R1750 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
ISTRUZIONI PER L’USO
I
RISCALDATORE A INDUZIONE
INTRODUZIONE
Questo dispositivo genera corrente alternata ad alta frequenza. Passando attraverso una serpentina di riscaldamento, la corrente
crea un campo magnetico alternato che, sfruttando il principio di induzione elettromagnetica, fa vibrare gli elettroni all’interno del
materiale riscaldato. L’energia degli elettroni in movimento viene dissipata sotto forma di calore, che riscalda il metallo nel campo
di lavoro dello strumento. Maggiore è la facilità con cui viene magnetizzato il materiale, maggiore è la quantità di calore che
produce. Per questo motivo, il dispositivo riscalda facilmente metalli ferrosi e le loro leghe, ma non riscalda il vetro, la plastica, il
legno, i tessuti e altri materiali non conduttivi.
DATI TECNICI
Nome (tipo) BETA 1852
Tensione d’ingresso ~230V, 50/60Hz
Corrente d’ingresso max. 7.5A
Potenza max. 1.75kW
Fattore di potenza 0,99
Fattore di carico 50%@1.5kVA a 100%@1.0kVA
Grado di protezione IP20
Peso 4,5 kg / 9,921 lb
Dimensioni 200x140x75 mm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
NORME DI SICUREZZA GENERALI
Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale. L’inosservanza delle presenti istruzioni può
provocare scosse elettriche, ustioni, incendi e/o lesioni gravi.
L’utilizzatore è responsabile dell’installazione e dell’utilizzo del sistema in conformità con le istruzioni fornite nel presente manuale.
Il fornitore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da uso e movimentazione errati o impropri.
Il dispositivo deve essere azionato esclusivamente da persone opportunamente addestrate e qualicate. Non utilizzare il riscal-
datore a induzione BETA 1852 sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
Quando si utilizza il dispositivo o si raffredda il materiale riscaldato, tenere i non addetti e gli animali a una distanza di sicurezza.
Utilizzare il dispositivo al riparo della pioggia e dell’acqua; non utilizzare in ambienti umidi. Mantenere l’area di lavoro ben ventilata
e asciutta, pulita e ben illuminata.
Quando si utilizza il dispositivo BETA 1852, assicurarsi di avere sempre a portata di mano un estintore perfettamente efciente.
NORME DI SICUREZZA PER LA PROTEZIONE INDIVIDUALE
I portatori di pacemaker o altri impianti chirurgici metallici o elettronici non possono utilizzare il dispositivo BETA
1852 e devono tenersi a una distanza di sicurezza di almeno 1 metro dallo stesso.
Quando si utilizza il riscaldatore a induzione BETA 1852, non indossare oggetti metallici come gioielli, anelli,
orologi, collane, cartellini di identicazione, cinture con bbie, piercing e capi di abbigliamento con parti metalliche,
quali rivetti, bottoni e cerniere. – Il dispositivo BETA 1852 può riscaldare velocemente questi oggetti metallici e
provocare gravi ustioni o incendiare i vestiti.
3
ISTRUZIONI PER L’USO
I
ATTENZIONE: Il porta serpentina e l’oggetto riscaldato possono raggiungere temperature elevate e pro-
vocare ustioni o incendi.
Quando si utilizza il dispositivo BETA 1852, indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera di protezione.
Quando si utilizza il dispositivo BETA 1852, la combustione di vernici vecchie, lubricanti, sigillanti, adesivi ecc.
può produrre fumi pericolosi. Queste esalazioni possono essere tossiche. Indossare sempre maschere di prote-
zione o respiratori adeguati.
Quando si utilizza il dispositivo BETA 1852, indossare sempre guanti protettivi con una resistenza termica adegua-
ta. Le temperature elevate generate dall’utilizzo del riscaldatore a induzione BETA 1852 possono provocare gravi
ustioni in caso di contatto con il componente riscaldato.
Assicurarsi di avere un punto di appoggio salso e mantenere l’equilibrio per un controllo ottimale del dispositivo anche in situa-
zioni impreviste.
Non utilizzare il riscaldatore a induzione BETA 1852 in prossimità di dispositivi pirotecnici (p. es. airbag). Il calore risultante può
causare esplosioni impreviste degli stessi. Mantenere una distanza minima di 10-20 cm da questi dispositivi.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICA
Questo è un dispositivo con classe di sicurezza I, che può essere alimentato esclusivamente con corrente
elettrica da una presa dotata di conduttore di protezione, che deve essere collegato al dispositivo per primo e
non deve essere comunque interrotto (p. es. da una prolunga). Se il conduttore di terra protettivo viene interrotto
o scollegato, sussiste il pericolo potenziale di scosse elettriche che possono provocare lesioni. Assicurarsi che il
dispositivo (in particolare il telaio) sia collegato a terra correttamente.
Non attorcigliare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, poiché potrebbe danneggiarsi il cablaggio
interno. Non utilizzare il riscaldatore a induzione BETA 1852 se il cavo di alimentazione presenta segni di danni.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Non riparare mai il
cavo di alimentazione; se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito. I cavi danneggiati possono
provocare scosse elettriche.
Prima di sostituire il porta serpentina, scollegare il dispositivo BETA 1852 dalla fonte di alimentazione (presa a muro).
Quando il riscaldatore a induzione BETA 1852 non viene utilizzato, staccare il cavo di alimentazione dalla presa.
ATTENZIONE
Questo prodotto è idoneo per uso industriale di classe A. Negli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria
leggera può causare interferenze radio. Questo prodotto non è stato progettato per essere installato in ambienti
residenziali, commerciali e dell’industrial leggera collegati alla rete di alimentazione pubblica; all’utilizzatore po-
trebbe essere richiesto di adottare misure adeguate per ridurre le interferenze.
NORME DI SICUREZZA ANTINCENDIO
Non riscaldare bombolette spray o di altro tipo, contenitori di metallo e recipienti pressurizzati utilizzati per lo stoc-
caggio di carburante, liquidi e gas compressi. Il calore generato mediante il riscaldamento del dispositivo BETA
1852 può provocare la loro esplosione e incendiare il loro contenuto.
Non utilizzare la serpentina di riscaldamento se l’isolante è danneggiato. In presenza di un difetto dell’isolante possono svilup-
parsi scintille a contatto con oggetti metallici o tra le spire della serpentina. In particolare, quando si opera su condutture del gas
e/o serbatoi del gas e/o in prossimità degli stessi sussiste il pericolo di esplosione o incendio. L’utilizzo di serpentine con l’isolante
danneggiato renderà nulla la garanzia.
4
ISTRUZIONI PER L’USO
I
NORME DI SICUREZZA PER L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
Non lasciare il riscaldatore a induzione BETA 1852 incustodito quando viene azionato. Utilizzare sempre l’interruttore princi-
pale per spegnere il dispositivo BETA 1852 se non viene utilizzato per il riscaldamento!
Assicurarsi che l’alimentatore e il manico dispongano di un’adeguata quantità di aria per il raffreddamento. Vericare che i fori di
ventilazione siano puliti e privi di polvere e che la sporcizia non ostacoli il usso dell’aria di raffreddamento.
Non cercare di riparare il riscaldatore a induzione BETA 1852, poiché non ha componenti riparabili dall’utilizzatore, fatta eccezio-
ne per le serpentine di riscaldamento sostituibili.
Prima di collegare il dispositivo BETA 1852 alla presa a muro, assicurarsi che la tensione della presa corrisponda
alla tensione riportata sulla targhetta. Qualora la tensione della presa a muro non corrisponda alla tensione indi-
cata sulla targhetta, può sussistere un elevato rischio di danneggiamento del riscaldatore a induzione BETA 1852.
Non superare il ciclo operativo del riscaldatore a induzione BETA 1852 2 minuti di riscaldamento (accensione)
seguiti da 2 minuti di raffreddamento (spegnimento). Mentre l’apparecchiatura principale è protetta contro il surri-
scaldamento, le serpentine di riscaldamento non lo sono, per cui potrebbero essere danneggiate.
PROLUNGHE:
Prolunghe – all’occorrenza, è possibile utilizzare esclusivamente le seguenti prolunghe:
• no a 5 m con diametro 2,5 mm
2
• no a 15 m con diametro 4 mm
2
Utilizzare una sola prolunga; non collegare due o più prolunghe. Non utilizzare prolunghe diverse da quelle sopra indicate. Svol-
gere le prolunghe; le prolunghe avvolte eccessivamente possono surriscaldarsi e provocare incendi.
GENERATORI:
Quando si utilizza il dispositivo con una fonte di alimentazione alternata (p. es. un generatore elettrico mobile), è necessario
utilizzare una fonte alternata di qualità con un’alimentazione sufciente e un controllo di qualità AVR. Utilizzare un generatore
con una potenza erogata di almeno 3-4 kW, o un inverter CC / CA con una potenza erogata di 2-3 kW e solo a onda sinusoidale;
non utilizzare inverter a onda quadra o quasi-sinusoidale. L’inosservanza dei suddetti requisiti può provocare danni al dispositivo
e rendere nulla la garanzia.
Il dispositivo deve essere protetto dalla pioggia e dall’umidità, da danni meccanici, dalla possibile ventilazione dei macchinari
vicini e da sovraccarichi; inoltre, deve essere movimentato con cura.
5
ISTRUZIONI PER L’USO
I
COMPONENTI
UTILIZZO
Prima di utilizzare il dispositivo, controllare il cavo in entrata, il manico e il cavo del manico per assicurarsi che non siano dan-
neggiati.
1. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e allentare le viti del manico.
2. Inserire la serpentina di lavoro nei fori del porta serpentina (manico, 2) e serrare le viti di bloccaggio sui lati.
3. Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo a una presa standard da ~230V, 50/60Hz collegata a terra correttamente e
accendere il dispositivo mediante l’interruttore principale. Prima dell’accensione, vericare che il manico sia collocato in un luogo
sicuro e che il pulsante di riscaldamento non sia premuto.
4. Fissare o posizionare la serpentina di lavoro sul materiale che si desidera riscaldare e premere il pulsante posto sul manico. La
funzione di riscaldamento rimane attivata mentre si preme il pulsante; non superare il ciclo operativo di 2 minuti di riscaldamento
seguiti da 2 minuti di raffreddamento.
5. Una volta terminato il ciclo, rilasciare il pulsante posto sul manico e rimuovere la serpentina di riscaldamento dal materiale
riscaldato.
NOTA: Durante il riscaldamento tra la serpentina e il materiale riscaldato dovrebbe esserci uno spazio di circa
3-5 mm per evitare l’eccessiva usura della serpentina di riscaldamento. Uno spazio superiore a 3-5 mm riduce
l’efcacia di riscaldamento e prolunga il tempo di riscaldamento.
Terminata la fase di riscaldamento, riporre il manico con la serpentina di riscaldamento in un luogo sicuro privo
di materiali inammabili no al completo raffreddamento della serpentina di riscaldamento. Spegnere dunque il
dispositivo mediante l’interruttore principale e scollegarlo dalla rete elettrica.
ATTENZIONE: La serpentina e l’oggetto riscaldato posso raggiungere temperature elevate e/o provocare
ustioni o incendi.
1
6
5
2
3
4
1. VALIGETTA IN PLASTICA CON RIVESTIMENTO INTERNO
PROTETTIVO
2. PORTA SERPENTINA
3. CAVO DI COLLEGAMENTO
4. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE E SPIA DI
SURRISCALDAMENTO
5. SERPENTINE RIVESTITE
6. CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA
6
ISTRUZIONI PER L’USO
I
SERPENTINE STACCABILI
SERPENTINE CON ATTACCO FRONTALE
Le serpentine con attacco frontale hanno un diametro standard di 19-45 mm
SERPENTINE CON ATTACCO LATERALE
Le serpentine con attacco laterale hanno un diametro standard di 19-45 mm
Impiego delle serpentine con attacco frontale e laterale standard per il riscaldamento di dadi, giunti, guarnizioni, cerniere, tubi di
scarico, viti ecc. che sono accessibili per consentire il ssaggio della serpentina.
NOTA: La vita utile delle serpentine può essere prolungata ripulendo il materiale riscaldato da ruggine, vernice,
olio ecc.
Durante il riscaldamento tra la serpentina e il materiale riscaldato dovrebbe esserci uno spazio di circa 3-5 mm per
evitare l’eccessiva usura della serpentina di riscaldamento. Tenendo la serpentina direttamente sul materiale caldo
si può bruciare l’isolante della serpentina, con conseguente riduzione della vita utile della stessa. Si consiglia di
limitare nella massima misura possibile il contatto diretto tra la serpentina e il materiale caldo.
CONSIGLIO! Per allentare dadi, viti ecc. non è necessario riscaldare il materiale no a renderlo incandescente. Riscaldare il
dado per 2 secondi e cercare di allentarlo con una chiave. Se non è possibile, riscaldarlo per altri 2 secondi e poi cercare di
allentarlo utilizzando nuovamente la chiave.
SERPENTINA PIATTA
La serpentina piatta viene utilizzata per il riscaldamento di lamiere piatte e per rimuovere piccole ammaccature nelle carrozzerie
delle auto mediante riscaldamento. La serpentina piatta facilita inoltre la rimozione di adesivi, sigillanti, mastici ecc. mediante
riscaldamento del materiale di base (lamiera di acciaio).
1. Collegare la serpentina al manico.
2. Collocare la serpentina sopra al materiale.
3. Premere il pulsante e indirizzare la serpentina sopra al materiale con un movimento rotatorio.
4. Una volta riscaldato il materiale, lasciare raffreddare la serpentina per almeno 2 minuti.
NOTA: È possibile utilizzare la serpentina per rimuovere adesivi, sigillanti e guarnizioni incollati alla lamiera o al
metallo, per esempio nei settori automotive e della manutenzione. La serpentina viene utilizzata per riscaldare e
quindi ammorbidire il materiale di base o, in alternativa, per indurire la colla, il mastice ecc. Si consiglia di tenere la
serpentina a una distanza di circa 5-15 mm dal materiale riscaldato; è possibile regolare la temperatura e il tempo
di riscaldamento richiesti modicando la distanza.
7
ISTRUZIONI PER L’USO
I
SERPENTINA FLESSIBILE
La serpentina essibile viene utilizzata per allentare elementi dell’assale, sensori induriti, giunti sferici ecc. e in applicazioni dove
non è possibile impiegare le serpentine con attacco frontale o laterale.
Applicazioni:
1. Collegare un’estremità della serpentina al porta serpentina e ssarla mediante la vite di bloccaggio.
2. Avvolgere l’estremità libera del conduttore sulla parte che deve essere riscaldata. Fare circa 2-4 giri.
3. Collegare la seconda estremità libera della serpentina al porta serpentina e ssarla mediante la vite di bloccaggio.
4. La fase di riscaldamento ha inizio premendo il tasto.
5. Terminata la fase di riscaldamento, un’estremità della serpentina viene rilasciata e la serpentina rimossa dal materiale
riscaldato.
Qualora il dispositivo si surriscaldi (LED rosso sul pannello frontale lampeggiante), svolgere una spira e ripetere la
procedura per consentire il riscaldamento senza surriscaldamento e spegnimento.
Al contrario, se il riscaldamento è insufciente, provare ad aggiungere una spira.
SPIE
Le spie presenti sul dispositivo indicano i seguenti stati:
• Verde - Standby
• Giallo - Riscaldamento in corso
• Giallo lampeggiante - Surriscaldamento del dispositivo
• Rosso lampeggiante - Serpentina inadeguata o sovraccarico di potenza
• Luce rossa ssa - Errore
POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI
1. Il riscaldatore a induzione BETA 1852 è stato progettato e realizzato in modo da venire spento temporaneamente in caso di
surriscaldamento. Il temporaneo spegnimento viene indicato dal LED lampeggiante sul pannello frontale.
2. Le serpentine di induzione non sono dotate di protezione termica, per cui non sono protette dai sovraccarichi. Il ciclo operativo
delle serpentine di induzione consiste in 2 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di raffreddamento.
3. Se il dispositivo smette di funzionare, vericare che sia collegato correttamente alla rete elettrica e controllare anche il connet-
tore della spina e la presa, i fusibili o l’interruttore. Vericare il valore della corrente di rete fornita. Inoltre, assicurarsi che il cavo
in entrata e di collegamento (se utilizzato) non sia danneggiato. Lasciare raffreddare il dispositivo per almeno 10 minuti; quindi
ricollegarlo. Qualora il problema dovesse persistere, si prega di contattare il proprio fornitore.
4. L’utilizzo di un cavo di prolunga inadatto (di lunghezza eccessiva, li di piccolo diametro) può risultare in un’alimentazione
insufciente del dispositivo – vedi norme di sicurezza.
5. Qualora si vericassero altri problemi, si prega di contattare il proprio fornitore.
8
ISTRUZIONI PER L’USO
I
STOCCAGGIO E MANUTENZIONE
RAFFREDDAMENTO, SMONTAGGIO E STOCCAGGIO
Terminata la fase di riscaldamento, assicurarsi che il porta serpentina e le serpentine utilizzate siano posti in un luogo sicuro.
Qualora il dispositivo o i suoi componenti vengano maneggiati prima del raffreddamento, si possono vericare lesioni, danni alle
apparecchiature o incendi.
Una volta completato il riscaldamento, lasciare il dispositivo acceso per altri 10 minuti; il dispositivo verrà raffreddato dalle ventole
no al completo raffreddamento, dopodiché spegnerà le ventole. Procedere quindi con lo spegnimento mediante l’interruttore
principale e scollegare il dispositivo dall’alimentazione.
Qualora il dispositivo venga staccato immediatamente, lasciare raffreddare tutte le serpentine di lavoro per almeno 15 minuti.
Completata la fase di raffreddamento, riporre il dispositivo e i suoi accessori nella valigetta. Posizionare i cavi in modo da non
piegarli eccessivamente o attorcigliarli, poiché potrebbero danneggiarsi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi che il dispositivo venga spento, scollegato dall’alimentazione e raffreddato. Utilizzare un panno asciutto e pulito o
dello Scottex® per rimuovere grasso, olio e altre impurità dalla macchina, dal porta serpentina e dai cavi, prima di riporre il dispo-
sitivo BETA 1852 nell’apposita valigetta.
Utilizzare agenti pulenti non volatili liberamente disponibili per rimuovere grasso, olio e sporco difcili. Prima del primo riutilizzo
del riscaldatore a induzione BETA 1852, lasciare asciugare all’aria tutti i componenti.
Non immergere alcuna parte del dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare getti d’acqua per lavare o spruzzare il dispo-
sitivo. Non pulire i componenti con composti organici volatili, quali benzina, benzene, kerosene, metiletilchetone (MEK), olio
combustibile, pulitori freni, prodotti per rimuovere vernici e solventi, svernicianti, solventi per autoadesivi ecc. Queste sostanze
provocano incendi e causano l’indurimento o lo scioglimento dei materiali polimerici utilizzati nel dispositivo.
Non utilizzare fonti di calore, riscaldatori, fornelli, forni a microonde o forni a gas ecc. per asciugare il dispositivo e i suoi compo-
nenti al termine delle operazioni di pulizia.
GARANZIA
1. Il periodo di validità della garanzia della macchina è stabilito dal fabbricante in 12 mesi dalla vendita del macchinario all’acqui-
rente. Il periodo di validità della garanzia comincia alla data di consegna della macchina all’acquirente, o alla data di consegna
possibile. Non sono coperti da garanzia i componenti consumabili, ovvero le serpentine. Il periodo di validità della garanzia non
comprende il periodo compreso tra la presentazione di un reclamo legittimo e la riparazione della macchina.
2. La garanzia copre la responsabilità della consegna della macchina al momento della consegna, e le caratteristiche del periodo
di validità della garanzia sono stabilite mediante speciche e norme vincolanti.
3. La responsabilità relativa a difetti che si vericano successivamente alla vendita della macchina in garanzia consiste nell’obbli-
go di eliminare gratuitamente il difetto da parte del fornitore della macchina o di una ditta di assistenza autorizzata.
4. Afnché la garanzia sia valida, la macchina deve essere utilizzata esclusivamente per gli scopi previsti. Non verranno ricono-
sciuti come difetti l’usura straordinaria e i danni dovuti a insufciente accuratezza o negligenza in caso di difetti apparentemente
insignicanti. Tra i difetti che non possono essere riconosciuti vi sono:
a. Danni all’apparecchiatura dovuti a una manutenzione inadeguata.
b. Danni meccanici dovuti a un impiego inaccurato ecc.
5. La garanzia non copre i danni dovuti all’inosservanza degli obblighi del proprietario, alla sua inesperienza, al deterioramento,
all’inosservanza delle norme di cui nelle istruzioni d’uso e manutenzione, all’utilizzo della macchina per scopi diversi da quelli
previsti, al sovraccarico della macchina, anche temporaneo. Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere svolte
esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchiatura originale.
6. Durante il periodo di validità della garanzia alla macchina non possono essere apportati modiche o cambiamenti che possano
compromettere il funzionamento dei suoi componenti. In caso contrario, la garanzia non verrà accettata.
7. Eventuali difetti di produzione o di materiale riscontrati durante il periodo di validità della garanzia devono essere immediata-
mente resi noti al rivenditore.
8. Qualora un componente difettoso venga riparato durante il periodo di validità della garanzia, la proprietà del componente
difettoso verrà trasferita al fabbricante.
9
ISTRUZIONI PER L’USO
I
SERVIZIO DI GARANZIA
1. Il servizio di garanzia deve essere fornito esclusivamente da un rivenditore specializzato autorizzato da Beta Utensili spa.
2. Prima di eseguire riparazioni in garanzia, è necessario vericare i dati della macchina: data di acquisto, numero di serie, tipo di
macchina. Qualora i dati non siano coerenti con le condizioni da soddisfare per l’accettazione delle riparazioni in garanzia – per
esempio, periodo di validità della garanzia scaduto, uso del prodotto improprio e non in conformità con le istruzioni per l’uso ecc. –,
la riparazione non sarà considerata in garanzia. In tal caso, i costi relativi alla riparazioni saranno sostenuti integralmente dal cliente.
SMALTIMENTO
Queste macchine sono realizzate con materiali che non contengono sostanze tossiche o nocive per l’utilizzatore.
Per lo smaltimento dell’apparecchiatura, servirsi degli appositi punti di raccolta di apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate. Non smaltire l’apparecchiatura usata nei riuti comuni non differenziati.
RICAMBI CONSUMABILI
SERPENTINE PIATTE 1852 1852 S-PIATTE
SERPENTINE LATERALI ø 45 1852 1852 S-L45
SERPENTINE LATERALI ø 38 1852 1852 S-L38
SERPENTINE LATERALI ø 32 1852 1852 S-L32
SERPENTINE LATERALI ø 26 1852 1852 S-L26
SERPENTINE LATERALI ø 23 1852 1852 S-L23
SERPENTINE LATERALI ø 20 1852 1852 S-L20
SERPENTINE LATERALI ø 19 1852 1852 S-L19
SERPENTINE FLESSIBILI 1852 1852 S-FLESS
SERPENTINE FRONTALI ø 45 1852 1852 S-F45
SERPENTINE FRONTALI ø 38 1852 1852 S-F38
SERPENTINE FRONTALI ø 32 1852 1852 S-F32
SERPENTINE FRONTALI ø 26 1852 1852 S-F26
SERPENTINE FRONTALI ø 23 1852 1852 S-F23
SERPENTINE FRONTALI ø 20 1852 1852 S-F20
SERPENTINE FRONTALI ø 19 1852 1852 S-F19
5
2
3
6
4
1
1. SERPENTINA
2. BULLONI DI BLOCCAGGIO
3. PORTA SERPENTINA DI INDUZIONE – MANICO
4. CAVO
5. CINGHIA
6. PROTEZIONE LATERALE
10
ISTRUZIONI PER L’USO
I
SCHEMA ELETTRICO
POSSIBILI DIFETTI E RIMEDI
Difetto Modalità di malfunzionamento Rimedio
Il materiale da
riscaldare non
viene riscaldato
Il LED rosso posto sul pannello frontale lampeggia:
Dopo aver premuto il pulsante quando la serpentina
non è carica – serpentina non corretta (dimensioni o
numero di li della serpentina non adatti) o serpentina
collegata erroneamente.
Utilizzare una serpentina standard e vericare che sia
collegata correttamente (ovvero che le estremità della
serpentina siano sufcientemente inserite e che i bulloni siano
serrati).
Il LED rosso posto sul pannello frontale lampeggia:
Dopo aver premuto il pulsante quando la serpentina
di riscaldamento viene inserita nel componente da
riscaldare, o quando la serpentina di riscaldamento
viene inserita nel componente, o durante il processo
di riscaldamento – è stato attivato il circuito
di protezione dai sovraccarichi del sistema di
alimentazione.
Aumentare la distanza tra il materiale e la serpentina –
p.es. allontanare la serpentina dal materiale, o utilizzare
una serpentina di dimensioni maggiori.
Vericare dove l’apparecchio è collegato alla rete.
L’alimentazione di rete o la frequenza della tensione di
alimentazione possono essere distorte. La presa di corrente
può essere collegata alla rete che viene alimentata da una
fonte di alimentazione di corrente in standby (generatore), o
da un inverter CC/CA, dove non c’è un’onda sinusoidale in
uscita (c’è solo un’onda quadra o un’onda quasi-sinusoidale),
o la corrente in uscita non è sufciente!
Collegare l’apparecchio a un’altra presa.
Difetto causato dall’interferenza di un altro apparecchio
collegato alla medesima rete di alimentazione.
Difetto causato da una prolunga dove può essere indotta
l’interferenza.
Collegare l’apparecchio a un’altra presa.
Controllare il funzionamento dell’apparecchio premendo
il pulsante quando una serpentina standard è collegata
correttamente con la parte riscaldata non inserita. Il LED
giallo deve essere acceso.
Il materiale
da riscaldare
viene riscaldato
lentamente
La temperatura del materiale da riscaldare aumenta
troppo lentamente o non aumenta affatto.
Utilizzare una serpentina con diametro superiore di 10 mm al
diametro del materiale da riscaldare.
Vericare che il materiale sia ferromagnetico.
Il lo del manico
viene riscaldato
La maggiore temperatura del lo può essere avvertita
toccando il lo.
Controllare il tempo di carico; vericare che l’apparecchio non
sia sovraccarico. Non superare il tempo operativo di 2 min.
e il tempo di raffreddamento di 2 min. Quando si raffredda,
l’apparecchio deve essere controllato dall’operatore.
Il materiale da
riscaldare non
viene riscaldato
Il LED giallo posto sul pannello frontale lampeggia.
L’apparecchio è sovraccarico.
Far raffreddare il dispositivo BETA 1852, che dovrà essere
controllato dall’operatore.
Il LED rosso posto sul pannello frontale è acceso.
Malfunzionamento dell’apparecchio.
Portare il dispositivo BETA 1852 in un centro di assistenza
autorizzato.
11
ISTRUZIONI PER L’USO
I
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti
Direttive e relative modiche:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Direttiva Bassa Tensione (L.V.D.) 2014/35/UE;
• Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.)
2011/65/CE;
Nonché alle seguenti normative:
• IEC 60519-1:2011; IEC 60519-3:2006
• IEC 61000-6-2:2103; IEC 61000-6-4:2013
• IEC 55011:2013
Data 01/03/2016
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
94
Informazione agli utenti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla fine
della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
– consegnarlo presso un centro di raccolta di rifiuti elettronici od elettrotecnici
– riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per
il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed evita danni
all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di rifiuti pericolosi,
comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
User Information
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must be dispo-
sed of separately from other urban waste at the end of its service life.
Any user who plans to dispose of this instrument may:
deposit it at an electronic or electrotechnical waste collection point
– return it to the dealer upon purchase of an equivalent instrument
in case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper disposal.
Properly disposing of this product allows the raw materials used in it to be reused and prevents damage to the
environment and human health.
Unauthorized disposal of the product constitutes a breach of the provision concerning hazardous waste disposal and
involves enforcing the sanctions provided for by law.
Information pour les utilisateurs
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou son emballage indique que le produit doit, lorsqu’il a
atteint la fin de sa vie utile, être éliminé séparément des déchets urbains classiques.
L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil peut:
le déposer dans un centre de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques;
le remettre à son revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent;
dans le cas de produits à usage professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre une procédure
d’élimination ad hoc.
L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu’il contient et évite de porter préjudi-
ce à l’environnement et à la santé de l’homme.
Toute élimination abusive de ce produit est une violation de la norme en matière d’élimination des déchets dangereux
et entraine l’application des sanctions prévues.
Informationen für Benutzer
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss.
Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen:
es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;
das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben;
bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den Hersteller für die Anordnung eines Verfah-
rens für die korrekte Entsorgung einschalten.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwertung der in ihm enthaltenen Rohstoffe und
vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift für die Entsorgung von gefährlichen
Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.
Información a los usuarios
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el producto, al
final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede:
llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos
– llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente
– en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que adoptar un procedi-
miento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas que el mismo contiene y evita
daños al medio ambiente y a la salud humana.
La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la eliminación de residuos peligrosos,
asícomo la aplicación de las sanciones previstas.
Informação aos utentes
O símbolo do caixote de lixo barrado contido no aparelho ou na embalagem indica que o produto, no fim da sua
vida útil, deve ser eliminado separadamente dos outros lixos urbanos.
O utilizador que pretende eliminar este instrumento pode:
- entregá-lo junto a um ponto de colecta de lixos electrónicos ou electrotécnicos
- devolvê-lo ao próprio revendedor no momento da compra de outro instrumento equivalente
- no caso de produtos de uso exclusivamente profissional, contactar o produtor que deverá dispor um procedimento
para a eliminação correcta.
A eliminação correcta deste produto possibilita a reutilização das matérias-primas contidas no mesmo e evita
danos ao ambiente e à saúde humana.
A eliminação do produto de maneira irregular constitui uma violação da norma sobre a eliminação de lixos perigo-
sos e comporta a aplicação das sanções previstas.
I
EN
F
D
E
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Beta 1852R1750 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso