Fellowes Powershred 99Ci Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
99Ci
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
18
CARATTERISTICHE
ITALIANO
Modello 99Ci
LEGENDA
H. Pannello di comando e LED
1. Surriscaldamento (rossa)
2. Contenitore aperto (rossa)
3. Contenitore pieno (rossa)
4. Rimuovere la carta (rossa)
5. Spia SafeSense
®
(gialla)
6.Indicatorecapacitàfogli
7. Auto (blu)
8. Indietro
9.ACCESO/SPENTO(blu)
10. Avanti
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA:
• Tenerelontanodabambinieanimali.Nonavvicinarelemaniall’ingressoperlacarta.
Quandononsiusal’apparecchio,spegnerlooscollegarlodallapresadicorrente.
• Nonavvicinareoggetti-guanti,gioielli,indumenti,capelli,ecc.–all’ingresso
dell’imboccatura.Seunoggettovieneinseritonell’aperturasuperiore,premereil
pulsantediinversionedelfunzionamento(
) (Indietro) per estrarlo.
• Nonutilizzaremaiprodottinebulizzati,lubrificantiabasedipetroliooaltriprodotti
infiammabilisull’apparecchioonelleimmediatevicinanze.Nonusaresuldistruggi
documenti aria compressa in bombolette.
• Nonutilizzarel’apparecchiosedanneggiatoodifettoso.Nonsmontarel’apparecchio.
Noncollocarel’apparecchioinprossimitàdifontidicaloreoacqua.
• Lemodalitàdiuso,manutenzioneeassistenzatecnicasonodescrittenelmanualedi
istruzioni.Leggeretuttoilmanualediistruzioniprimadiusareildistruggidocumenti.
• Lamacchinaèdotatadiuninterruttoregenerale(G)chedeveesserenella
posizione"Accesa"(I)perchélamacchinafunzioni.Incasodiemergenza,portare
l’interruttoregeneralenellaposizione"SPENTO"(O).Lamacchinasiarresta
immediatamente.
• Evitareditoccarelelameespostesottolatestadisminuzzamento.
• Lamacchinadeveesserecollegataaunapresadicorrenteconmessaaterrae
funzionanteallatensioneecorrenteindicatasullatargadati.Lapresadicorrente
con messa a terra deve essere situata accanto alla macchina e deve essere
facilmenteaccessibile.Nonusareconvertitoridienergia,trasformatorioprolunghe
conquestoprodotto.
• PERICOLODIINCENDIO–NONnonsminuzzarebigliettidiauguriconchipsonori
o batterie.
• Soloperusoalcoperto.
A.
B.
D.
C.
G.
F.
E.
H.
Adatto per sminuzzare:carta,cartedicredito,CD/DVD,graffetteepiccolifermagliper
carta.
Non adatto per: etichetteadesive,modulicontinui,lucidi,quotidiani,cartone,graffettedi
grandidimensioni,materialeplastificato,cartelle,radiografieomaterialeplasticodiversoda
quantosopraindicato
Dimensioni del taglio:
taglio a frammenti ........................................................................................3,9x38mm
Massimo:
fogli alla volta ............................................................................................................. 17*
CD o carte alla volta ...................................................................................................... 1*
larghezzafoglidicarta ......................................................................................... 230 mm
*Carta(70g)formatoA4,a220-240V,50Hz,2,5A;cartapiùpesante,valoridiumiditàotensione
diversidaquellinominalipotrebberoridurrelacapacitàdell'apparecchio.Volumidiutilizzogiornaliero
raccomandati:1500fogli;50cartedicredito;10CD. 17 fogli alla volta.
I distruggidocumenti Fellowes SafeSense
®
sonostudiatiperl’usopersonaleoinufficioatemperature
compresetra10e26gradieaun’umiditàrelativadal40all’80%.
APPRONTAMENTO
INSTALLAZIONE DELLE ROTELLE
1
7
A
UT
O
2
1
7
A
UT
O
3
1
7
A
UT
O
4
1
7
A
UT
O
5
A.TecnologiaSafeSense
®
B. Ingresso carta
C.Vedereleistruzioniperla
sicurezza
D.AlettadisicurezzaperCD/
badge o carte di credito
E. Contenitore estraibile
F. Rotelle
G.Interruttoregenerale
1.SPENTO
2. ACCESO
1
7
A
UT
O
1
Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi.
SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO*
*Sicurezza al 100% contro gli inceppamenti se si usa l'apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni
Sistemaanti-inceppamentoall'avanguardia:misura
elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli
inceppamenti:
ToglierealcunifoglifinchéilLEDrossononè
piùacceso.
Continuare a usare
il dispositivo.
Se la carta non viene
inserita correttamente:
Sel'indicatore
si illumina dopo che la carta è
tornataindietro,premereIndietroerimuoverela
carta.Incasocontrario,l'apparecchioriprendea
funzionarenormalmente.
1 2 3
Fino al ROSSO: sono stati inseriti
troppi fogli.
FinoalVERDE:èpossibile
aggiungere altri fogli.
FinoalGIALLO:laproduttivitàè
ottimizzata.
Tuttelespiesiaccendonoe
l'apparecchiosospendele
operazioniper3-6secondi
Attendere che le spie cessino di lampeggiare
unavoltaterminatalacorrezioneautomatica.
L'apparecchioriprendeafunzionare
normalmente.
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI
Funzionamento continuativo:
massimo 25 minuti
NOTA:l'apparecchiocontinua
afunzionarebrevementedopo
ogni passaggio per eliminare
eventualiframmentidall'ingresso.
Ilfunzionamentocontinuativoper
oltre 25 minuti avvia un periodo
di raffreddamento di 40 minuti.
Il sistema SafeSense
®
èattivoefunziona
correttamente
TECNOLOGIA SAFESENSE
®
Arresta immediatamente la macchina quando le mani toccano l'imboccatura per la carta.
Toccarel’areadiverifica
e controllare se la spia
SafeSense
®
si accende
Accenderel'apparecchio
(
) per inserire il sistema
SafeSense
®
IMPOSTAZIONE E VERIFICA
1
19
CARATTERISTICHE AVANZATE
Premere il tasto
ACCESO (
) per
attivare la macchina
(blu).
CARTA O CD/CARTE DI CREDITO
PersminuzzareunCDo
unacartadicredito,girare
lachiusuradell'apposita
bocchettanellaposizione
di apertura
Introdurre la carta
nell'appositabocchetta
e rilasciarla
Collegarel’apparecchio
alla presa di corrente
eportarel’interruttore
dialimentazionenella
posizione“ACCESO”(I)
TenereilCDolacarta
dicreditoperilbordo,
introdurlonell'apposita
bocchetta e rilasciare.
Al termine portare
l'interruttoregenerale
nellaposizione
"SPENTO"(
).
Tecnologia SilentShred
Assicuralasilenziositàdell'apparecchio
durantelosminuzzamento.
Tecnologia brevettata SafeSense
®
Arresta immediatamente la macchina
quandolemanitoccanol'imboccatura
per la carta.
Sistema anti-inceppamento
Elimina gli inceppamenti della carta
e permette di usare la macchina per
lavori gravosi.
17
17
2 3
17
17
17
4
3
5
21
21
6
oppure
ITALIANO
Modelo 99Ci
TenerepremutoilpulsanteAvanti
(
)per2-3secondi.
2
20
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
RISOLUZIONE GUASTI
PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO
Isensoridellacartaingenerenonrichiedonomanutenzione.Tuttavia,incasirariisensoripossonorimanere
ostruitidapolveredicarta,facendosìcheilmotorinocontinuiafunzionareanchesenonc'ècarta.
(Nota:iduesensoridell'apparecchiosonopostialcentrodell'ingressocarta).
Tuttiidistruggidocumenticontaglioaframmentirichiedonolubrificazione
peroffrirelemassimeprestazioni.Senonvienelubrificato,l’apparecchio
potrebbepresentareunacapacitàdeifogliridotta,diventarepiùrumoroso
durantelosminuzzamentoeinfinearrestarsi.Perprevenirequestiproblemi,
lubrificaresemprel’apparecchioaognisvuotamentodelcestino.
LUBRIFICAZIONE
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA:
*Utilizzare solamente olio vegetale non
nebulizzato in contenitori a ugello lungo,
tipo Fellowes 35250
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
*Applicareunostratod’olio
all’aperturadiingresso
17
1
PULIZIA DEI SENSORI
1
Spegnerel'apparecchio
e scollegarlo dalla
presa di corrente
Individuare i sensori
a raggi infrarossi
di avviamento
automatico
Intingerel'estremità
di un bastoncino
di ovatta in alcol
isopropilico
Ripulire i sensori con
l'estremitàinumiditadel
bastoncino di ovatta
17
54
3
17
17
Se si vuole disinserire
ilsistema,premere
simultaneamente i tasti Auto
(blu) e Indietro (
)
DISINSERIMENTO DEL SISTEMA
Unavoltadisinseritoilsistema,
la spia blu Auto rimane spenta
(perreinserireilsistema,ripetere
l'operazionedicuialpunto1)
Lamacchinacontinuaafunzionare
ancheasistemadisinserito,mapuò
incepparsi se si introducono troppi
fogli;intalcasosiaccendel'iconadi
rimozionedellacarta
( )
Seeseguendoleoperazioniaipunti
4 e 5 non si riesce a eliminare
l'inceppamento,faremuovere
indietrolacartafinchénonè
completamentefuori,togliere
alcuni fogli e reintrodurla
6
17
1
AUTO
AUTO
2
Incasodiinceppamento,
mantenere premuto il tasto
Avanti (
)finchéifoglinon
avanzanocompletamente
nella macchina
3
Se non si riesce a eliminare
l'inceppamento,premere
brevemente il tasto Indietro
(
)(ripetereleoperazionidi
cuiaipunti4e5finchéifogli
nonvengonosminuzzati)
Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi.
SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO*
*Sicurezzaal100%controgliinceppamentisesiusal'apparecchioseguendoscrupolosamenteleistruzioni
5
3
4
5
3
5
A B C D E
A. Spia di surriscaldamento: quandolaspiadisurriscaldamentosiaccende,lamacchinahasuperatolatemperatura
massimadifunzionamentoedeveraffreddarsi.Questaspiarimaneaccesaelamacchinaelamacchinarimaneferma
pertuttaladuratadeltempodiraffreddamento.Perulterioriinformazionisulfunzionamentocontinuoeiltempodi
raffreddamento,vederefunzionamentobasedeldistruggidocumentii.
B. Cestello aperto:lamacchinanonfunzionaseilcontenitoreèaperto.
Quandolaspiasiaccende,chiudereilcestelloperriavviarel’operazionedisminuzzatura.
C. Cestello pieno:quandoquestaspiaèaccesa,ilcestellodeiritaglièpienoedeveesseresvuotato.Usareil
sacchetto portascarti Fellowes 36053.
D. Rimuovere la carta: quandoquestaspiaèaccesa,premere"Indietro"(
) e rimuovere la carta. Ridurre la
quantitàdicartaaunvolumeaccettabileereintrodurlanell'imboccatura
E. Spia SafeSense
®
:selemanisonotroppovicineall'imboccaturaperlacarta,laspiaSafeSense®siaccende
e la macchina si arresta. Se la spia SafeSense
®
èaccesaper3secondi,lamacchinasispegneautomaticamente
el'utentedevepremereilpulsantediaccensionesulpannellodicontrolloperriavviarel’operazionedi
sminuzzatura..
21
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Garanzia limitata: la Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce icomponentidella macchina da
difettidimaterialielavorazioneeoffriràmanutenzioneeassistenzaperunperiododi2anni
dalladatad’acquistodapartedell’acquirenteoriginale.LaFellowesgarantisceletesteditaglio
dellamacchinadadifettidimaterialielavorazionepertuttalavitautiledallamacchina.Nel
casoincuisiriscontrinodifettiduranteilperiododigaranzia,ilrimedioesclusivoadisposizione
delclientesaràlariparazioneolasostituzionedelprodottodifettoso,acaricodiFellowesea
suadiscrezione.Questagaranzianonèvalidaincasodiabusoeusoimpropriodellamacchina,
mancataosservanzadeglistandarddiimpiegodelprodotto,alimentazioneelettricanoncorretta
deldistruggidocumenti(diversadaquellaindicatasull'etichetta)oriparazioninonautorizzate.
LaFellowessiriservaildirittodiaddebitarealconsumatorequalsiasicostosupplementareda
essastessasostenutoperfornirericambioassistenzafuoridalPaeseincuiildistruggidocumenti
è stato venduto da un rivenditore autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE
QUELLEDICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITI
DIDURATASTABILITINELLAGARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenuta
responsabiledidanniindirettioincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.Lapresentegaranzia
concededirittilegalispecifici.Ladurata,iterminielecondizionidellapresentegaranziasono
validiintuttoilmondo,aeccezionedeiluoghiincui,inbaseallenormedilegge,sianopreviste
limitazioni,restrizioniocondizionidiverse.Permaggioridettaglialriguardooperrichiedere
assistenzaingaranzia,siraccomandadicontattarcidirettamenteodiconsultareilrivenditore.
English
ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pourobtenirdesplusamplesinformationssurcettedirective,rendez-voussurwww.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasificaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezuSammlung
undRecyclingvonElektro-undElektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitderlokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniefindenSieunter:www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettricoedElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquestoprodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropeasulloSmaltimentodeiDispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaWEEE,consultareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hanteringavelektriskochelektroniskutrustningochienlighetmedlokalabestämmelserrelateradetilldettadirektiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertildettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
74
W.E.E.E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred 99Ci Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente