Benning Profipol Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
D
Bedienungsanleitung
PROFIPOL®
Bevor Sie den Spannungsprüfer PROFIPOL® benut-
zen: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und
beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Inhaltsverzeichnis:
1. Sicherheitshinweise
2. Funktionsbeschreibung des Spannungsprüfers
3. Funktionsprüfung des Spannungsprüfers
4. So prüfen Sie Wechselspannungen
5. So prüfen Sie Gleichspannungen
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
6. Technische Daten
7. Allgemeine Wartung
8. Umweltschutz
1. Sicherheitshinweise:
- Gerät beim Prüfen nur an den isolierten Handha-
ben/ Griffen und anfassen und die Kontakte-
lektroden (Prüfspitzen) nicht berühren!
- Unmittelbar vor dem Benutzen: Spannungsprüfer
auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Der
Spannungsprüfer darf nicht benutzt werden, wenn
die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen aus-
fällt oder keine Funktionsbereitschaft zu erkennen
ist (IEC 61243-3)!
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
nungsbereich von 6 V bis 400 V benutzt werden!
- Der Spannungsprüfer entspricht der Schutz-
art IP 65 und kann deshalb auch unter feuchten
Bedingungen verwendet werden.
- Beim Prüfen den Spannungsprüfer an den Hand-
haben/ Griffen und vollflächig umfassen.
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
- Der Spannungsprüfer arbeitet nur einwand-
frei im Temperaturbereich von -10 °C bis
+55 °C bei einer Luftfeuchte von 20 % bis 96 %.
-
Der Spannungsprüfer darf nicht zerlegt werden!
- Der Spannungsprüfer ist vor Verunreinigungen
und Beschädigungen der Gehäuseoberfläche zu
schützen.
-
Der Spannungsprüfer ist trocken zu lagern.
Achtung:
Nach höchster Belastung, (d.h. nach einer Messung
von 30 Sekunden an 400 V) muss eine Pause von
300 Sekunden eingehalten werden!
2. Funktionsbeschreibung
Der PROFIPOL® ist ein zweipoliger Spannungsprü-
fer nach IEC 61243-3 mit optischer Anzeige ohne
eigene Energiequelle. Das Gerät ist für Gleich- und
Wechselspannungsprüfungen im Spannungsbereich
von 6 V bis 400 V ausgelegt. Es lassen sich mit die-
sem Gerät bei Gleichspannung Polaritätsprüfungen
vornehmen.
Der Spannungsprüfer besteht aus den Prüftastern L1
und L2 und einem Verbindungskabel . Der
Prüftaster L1 hat ein Anzeigefeld .
Das Anzeigefeld
Das Anzeigesystem besteht aus kontrastreichen
Leuchtdioden (LED) , die Gleich- und Wechselspan-
nung in Stufen von 6 V bis 400 V anzeigen. Bei den
angegebenen Spannungen handelt es sich um Nenn-
spannungen. Bei Gleichspannung zeigen die LED
auch die Polarität an (siehe Abschnitt 5).
3. Funktionsprüfung
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
nungsbereich von 6 V bis 400 V benutzt werden!
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
- Unmittelbar vor dem Benutzen den Spannungs-
prüfer auf Funktion prüfen!
- Testen Sie alle Funktionen an bekannten Span-
nungsquellen.
Verwenden Sie für die Gleichspannungsprü-
fung z.B. eine Autobatterie.
Verwenden Sie für die Wechselspannungs-
prüfung z.B. eine 230 V-Steckdose.
Verwenden Sie den Spannungsprüfer nicht, wenn
nicht alle Funktionen einwandfrei funktionieren!
4. So prüfen Sie Wechselspannungen
- Spannungsprüfer nur im Nennspannungsbereich
von 6 V bis 400 V benutzen!
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
- Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster
und an die zu prüfenden Anlagenteile.
- Bei Wechselspannung ab 6 V leuchten die Plus-
und Minus-LED und auf. Darüber hinaus
leuchten alle LED bis zum Stufenwert der anlie-
genden Spannung.
5. So prüfen Sie Gleichspannungen
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungs-
bereich von 6 V bis 400 V benutzt werden!
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
Spannung anlegen (maximal zulässige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
- Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüfgriffe
und an die zu prüfenden Anlagenteile.
- Bei Gleichspannung ab 6 V leuchtet die Plus-
oder Minus-LED auf. Darüber hinaus leuchten
alle LED bis zum Stufenwert der anliegenden
Spannung.
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
- Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
nungsbereich von 6 V bis 400 V benutzt werden!
- Spannungsprüfer nie länger als 30 Sekunden an
Spannung anlegen (zulässige Einschaltdauer ED
= 30 s)!
- Legen Sie die Kontaktelektroden der Prüftaster
und an die zu prüfenden Anlagenteile.
- Leuchtet die LED auf, liegt am Prüftaster der
„Pluspol“ des zu prüfenden Anlageteiles.
- Leuchtet die LED auf, liegt am Prüftaster der
„Minuspol“ des zu prüfenden Anlageteiles.
6. Technische Daten
- Vorschrift, zweipoliger Spannungsprüfer:
IEC 61243-3
- Schutzart: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
IP 65 bedeutet: Schutz gegen Zugang zu gefährli-
chen Teilen und Schutz gegen feste Fremdkörper,
staubdicht, (6 - erste Kennziffer). Geschützt gegen
Strahlwasser, (5 - zweite Kennziffer).
- Nennspannungsbereich: 6 V bis 400 V
-
Innenwiderstand: 130 kΩ
-
Stromaufnahme: max. In 3,1 mA
-
Polaritätsanzeige: LED +; LED -
(Anzeigegriff = Pluspolarität)
- Anzeigestufen LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V, 230 V,
400 V
- max. Anzeigefehler: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- Nennfrequenzbereich f: 0 bis 500 Hz
- max. zulässige Einschaltdauer: ED = 30 s (max.
30 Sekunden), 300 s Pause
-
Gewicht: ca. 136 g
- Verbindungsleitungslänge: ca. 830 mm
- Betriebs- und Lagertemperaturbereich:
- 10 °C bis + 55 °C (Klimakategorie N)
-
Relative Luftfeuchte: 20 % bis 96 %
(Klimakategorie N)
7. Allgemeine Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem saube-
ren trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungs-
tücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder
Scheuermittel, um den Spannungsprüfer zu reinigen
8. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Operating manual
PROFIPOL®
Before using the voltage tester PROFIPOL®: Please
read the operating manual carefully and always
observe the safety instructions!
List of contents:
1. Safety instructions
2. Functional description of the voltage tester
3. Functional test of the voltage tester
4. How to test AC voltages
5. How to test DC voltages
5.1 How to test the polarity at DC voltage
6. Technical data
7. General maintenance
8. Environmental notice
1. Safety instructions:
- Hold the voltage tester only by the insulated
handles and and do not touch the contact
electrodes (probe tips) !
- Immediately before use: Check the voltage tester
for correct operation! (see chapter 3). The voltage
tester must not be used if one or several display
functions fail or if the voltage tester is not ready to
operate (IEC 61243-3)!
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 6 V up to 400 V!
- The voltage tester complies with protection class
IP 65 and therefore can also be used under wet
conditions.
- For testing, firmly grasp the voltage tester by the
handles and .
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible
operating time = 30 s)!
- The voltage tester only operates correctly
within the temperature range of -10 °C up to
+55 °C at relative air humidity of 20 % up to 96 %.
- Do not dismantle the voltage tester!
- Please protect the housing of the voltage tester
against contamination and damages.
- Please store the voltage tester under dry conditions.
Attention:
After maximum load (i.e. after a measurement of 30
seconds at 400 V), the voltage tester must not be used
for a duration of 300 seconds!
2. Functional description
The PROFIPOL® is a two-pole voltage tester according
to IEC 61243-3 with visual display and without own
power supply. The voltage tester is designed for DC
and AC voltage tests within the voltage range of 6 V
up to 400 V. It can be used to perform polarity tests
in DC.
The voltage tester consists of the test probes L1
and L2 and a connecting cable . The test probe
L1 is equipped with a display .
Display field
The display system consists of high-contrast light-
emitting diodes (LED) indicating voltages in steps
of 6 V to 400 V. The indicated voltages are nominal
voltages. With DC voltage, the LEDs also indicate the
polarity (see chapter 5).
3. Functional check
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 6 V up to 400 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible
operating time = 30 s)!
- Check the voltage tester for correct function
immediately before use!
- Test all functions by means of known voltage
sources.
For DC voltage tests use e.g. a car battery.
For AC voltage tests use e.g. a 230 V socket.
Do not use the voltage tester unless all functions are
operating correctly!
4. How to test AC voltages
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 6 V up to 400 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible
operating time = 30 s)!
- Place the contact electrodes of the test probes
L1 and L2 against the relevant points of the
unit under test.
- For AC voltages from 6 V onwards the LEDs “plus”
and “minus” and light up. Furthermore,
all LEDs light until the step value of the applied
voltage is reached.
5. How to test DC voltages
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 6 V up to 400 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible
operating time = 30 s)!
- Place the contact electrodes of the test probes
L1 and L2 against the relevant points of the
unit under test.
- For AC voltages from 6 V onwards the LEDs “plus”
and “minus” and light up. Furthermore,
all LEDs light until the step value of the applied
voltage is reached.
5.1 How to test the polarity at DC voltage
- The voltage tester must be used only within the
nominal voltage range of 6 V up to 400 V!
- Never connect the voltage tester to voltage for
longer than 30 seconds (maximum permissible
operating time = 30 s)!
- Place the contact electrodes of the test probes
L1 and L2 against the relevant points of the
unit under test.
- If LED lights up, the “positive pole” of the unit
under test is at test probe .
- If LED lights up, the “negative pole” of the unit
under test is at test probe .
6. Technical data
- Guideline for two-pole voltage testers: IEC 61243-3
- Protection class: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 means: Protection against access to
dangerous parts and protection against solid
impurities, dustproof, (6 - first index). Protected
against water jets, (0 - second index).
- Nominal voltage range: 6 V to 400 V
- Internal resistance, measuring circuit: 130 kΩ
- Current consumption:
max. In 3.1 mA
- Polarity indication: LED +; LED -
(indicating handle = positive polarity)
- Indicating steps LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V, 230 V,
400 V
- max. indicating errors: Un ± 15 %, ELV Un - 15 %
- Nominal frequency range f: 0 to 500 Hz
- max. permissible operating time:
ED = 30 s (max. 30 seconds), 300 s pause
- Weight: approx. 136 g
- Connecting cable length: approx. 830 mm
- Operating and storing temperature range: -10 °C
up to +55 °C (climate category N)
- Relative air humidity: 20 % up to 96 % (climate
category N)
7. General maintenance
Clean the exterior of the housing with a clean dry
cloth (exception: special cleansing cloths). Do not use
solvents and/ or abrasives to clean the voltage tester.
8. Environmental notice
At the end of the product’s useful life, please
dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
F
Mode d‘emploi
PROFIPOL®
Avant d‘utiliser le détecteur de tension PROFIPOL®:
lire attentivement le mode d‘emploi et respecter les
consignes de sécurité!
Table des matières:
1. Consignes de sécurité
2. Description fonctionnelle du détecteur de
tension
3. Test de fonctionnement du détecteur de
tension
4. Test de tensions alternatives
5. Test de tensions continues
5.1 Test de la polarité de tension continue
6. Caractéristiques techniques:
7. Entretien général
8. Information sur l’environnement
1.
Consignes de sécurité:
- Ne tenir l’appareil que par les poignées isolées
et sans toucher les électrodes de contact
(pointes de test) !
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son
fonctionnement (voir chapitre 3). Ne pas utiliser
l’appareil si l’une des fonctions d’affichage ne
fonctionne pas ou si l’appareil n’est pas «prêt à
l’emploi» (IEC 61243-3)!
- N‘utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- L‘appareil est conforme à la classe de protection
IP 65 et de là peut être aussi utilisé dans les
conditions humides.
- Pour le test, tenir l’appareil fermement par les
poignées et .
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- L’appareil ne fonctionne correctement que
dans une gamme de température de -10 °C à
+55 °C dans une humidité relative de l’air de 20 %
à 96 %.
- Ne jamais démonter l’appareil!
- Veiller à ce que la surface du boîtier de l‘appareil
ne soit pas contaminé ou endommagé.
- A préserver de l’humidité.
Attention:
Après une charge maximale (c‘est-à-dire après une
mesure de 30 secondes à 400 V) observer un temps de
repos de 300 secondes avant de réutiliser l‘appareil!
2. Description fonctionnelle
Le PROFIPOL® est un détecteur de tension bipolaire
conforme à la norme IEC 61243-3 à affichage visuel
sans propre alimentation d’énergie. L‘appareil est
destiné à tests de tensions continues et alternatives
entre 6 V à 400 V et peut également être utilisé pour
des tests de polarité en tension continue.
L‘appareil comporte les palpeurs de test L1 et L2
ainsi qu‘un câble de connexion . Le palpeur de test
L1 dispose d‘une fenêtre d‘affichage .
Fenêtre d‘affichage
Le système d‘affichage comporte des diodes
électroluminescentes (LED) à grand contraste
indiquant les tension continues et alternatives par
degrés de 6 V à 400 V. Les tension indiquées sont
des tension nominales. En tension continue, les LED
indiquent également la polarité (voir chapitre 5).
3. Test de fonctionnement
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérifier son
fonctionnement!
- Vérifier toutes les fonctions à partir de sources de
tension connues.
Pour le test de tension continue utiliser p.ex.
un accumulateur de voiture.
Pour le test de tension alternative utiliser p.ex.
une prise de courant de 230 V.
Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses
fonctions ne fonctionnent pas correctement!
4. Test de tensions alternatives
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester.
- En tension alternative à partir de 6 V les LED +
et - et s‘allument. En plus, toutes les LED
s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension
appliquée.
5. Test de tensions directes
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester.
- En tension directe à partir de 6 V les LED +
et - s‘allument. En plus, toutes les LED
s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension
appliquée.
5.1 Test de la polarité de tension directe
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester.
- Si la LED s’allume, le palpeur de test est en
contact avec le «pôle positif» du dispositif à tester.
- Si la LED s‘allume, le palpeur de test est en
contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester.
6. Caractéristiques techniques:
- norme, détecteur bipolaire de tension: IEC 61243-3
- classe de protection: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 signifie: protection contre l’accès aux
composants dangereux et protection contre
les impuretés solides, étanche aux poussières,
(6 - premier indice). Étanche aux projections d’eau,
(5 - second indice).
- gamme de tensions nominales: 6 V à 400 V
- résistance interne: 130 kΩ
- consommation de courant: max. In 3,1 mA
- affichage de la polarité: LED +; LED -
(poignée d‘affichage = „pôle positif“)
- degrés d‘affichage LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
- max. erreurs d‘affichage: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- gamme de fréquences nominales f: 0 à 500 Hz
- durée maximale de mise en service: ED = 30 s
(max. 30 s), 300 s pause
-
poids: environ 136 g
-
câble de connexion: environ 830 mm
- gamme de températures de service et de stockage:
-10 °C à +55 °C (catégorie climatique N)
- humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie
climatique N)
7. Entretien général
Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et
sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser
de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
8. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
E
Instrucciones para el uso del
PROFIPOL®
¡Antes de utilizar el comprobador de tensión
PROFIPOL® lea atentamente estas instrucciones y
respete los consejos de seguridad.
Indice:
1. Consejos de seguridad
2. Descripción funcional del comprobador de
tensión
3. Test del funcionamiento del comprobador de
tensión
4. Test de corrientes alternas (CA)
5. Test de corrientes continuas (CC)
5.1 Test de la polaridad en corriente continua (CC)
6. Características técnicas
7. Mantenimiento general
8. Advertencia
1. Consejos de seguridad
- ¡ Durante las mediciones coger los palpadores
solamente por las empuñaduras aisladas y
sin tocar las puntas de contacto (puntas de prueba
!
- ¡ Antes de utilizar el comprobador, verificar su
funcionamiento! (ver capítulo 3). ¡No utilizar
el aparato si una o varias de las indicaciones
no funcionan, o si el aparato no se pone en
funcionamiento (CEI 61243-3)!
- El comprobador de tensión debe ser utilizado sólo
dentro de la gama de tensiones nominales de 6 V
a 400 V.
- El aparato corresponde a la clase de protección
IP 65 y puede utilizarse en presencia de humedad
- Para el test coger los palpadores con firmeza por
las empuñaduras y
- ¡ No mantener nunca el comprobador bajo tensión
durante más de 30 s! (duración máxima autorizada
de puesta en tensión ED = 30 s)
- El comprobador sólo funciona correctamente
dentro de una gama de temperaturas entre –10 ºC
y +55 ºC y con una humedad relativa del aire entre
20 % y 96 %.
- ¡ Bajo ningún concepto debe desmontarse el
comprobador! Procurar que la superficie del
comprobador se mantenga limpia y libre de
golpes.
- Conserve el comprobador en un ambiente seco.
Atención
Después de una carga máxima (es decir, después
de una medición de 30 segundos a 400 V dejar el
comprobador en reposo durante 300 s.
2. Descripción funcional
El PROFIPOL® es un comprobador de tensión bipolar
conforme a la norma CEI 61243-3 con indicación visual
y sin fuente de energía propia. El comprobador está
destinado al test de tensiones continuas y alternas
entre la gama de 6 V a 400 V y puede utilizarse también
para el test de la polaridad en corriente continua.
El comprobador está constituido por dos palpadores
L1 y L2 y un cable de unión . El palpador L1
dispone de un campo de visualización .
Campo de visualización
El sistema de visualización está formado por
diodos electroluminiscentes (LED) de gran
contraste indicando las tensiones continuas y alternas,
escalonadas en 6 V a 400 V. Las tensiones indicadas
son nominales. En tensión continua los LED indican
igualmente la polaridad (ver capítulo 5).
3. Test del funcionamiento
- ¡Utilizar el comprobador de tensión sólo en la
gama de tensiones nominales de 6 V a 400 V!
- ¡ No mantener nunca el comprobador bajo tensión
durante más de 30 segundos (duración máxima
autorizada de puesta en tensión ED = 30 s)
- ¡ Inmediatamente antes de utilizar el comprobador,
verificar su funcionamiento!
- Verificar todas las funciones mediante fuentes de
tensión conocidas.
Para la prueba de corriente continua utilizar
p.e. un acumulador de automóvil.
Para la prueba de corriente alterna utilizar p.e.
un enchufe de corriente de 230 V.
¡ No utilizar nunca el comprobador si una o varias de
sus funciones no trabajan correctamente!
4. Test de corrientes alternas
- ¡ Utilizar el comprobador de tensión sólo dentro de
la gama de tensiones nominales de 6 V a 400 V!
- ¡ No mantener nunca el comprobador bajo tensión
durante más de 30 segundos (duración máxima
automatizada de puesta bajo tensión ED = 30 s)!
- Aplicar las puntas de contacto de los palpadores
de test L1 y en los puntos de la instalación
cuya tensión se debe comprobar.
- En corriente alterna a partir de 6 V los LED + y
y se iluminan y también se iluminan todos
los LED de la escala hasta el valor de la tensión
aplicada
5. Test de corrientes continuas
- ¡ Utilizar el comprobador de tensión sólo dentro de
la gama de tensiones nominales de 6 V a 400 V!
- ¡ No mantener nunca el comprobador bajo tensión
durante más de 30 s (duración máxima autorizada
de puesta bajo tensión ED = 30 s)!
- Aplicar las puntas de contacto de los palpadores
de test L1 y L2 en los puntos de medición de
la instalación a comprobar .
- En corriente continua a partir de 6 V los LED + y
y se iluminan y también se iluminan todos
los LED de la escala hasta valor de la tensión
aplicada.
5.1 Test de la polaridad en corriente continua
- ¡ Utilizar el comprobador de tensión sólo dentro de
la escala de tensiones nominales de 6 V a 400 V!
- ¡ No mantener nunca el comprobador bajo tensión
durante más de 30 s (duración máxima autorizada
de puesta bajo tensión ED = 30 s)!
- Aplicar las puntas de contacto de los palpadores
de test L1 y L2 en los puntos de medición de
la instalación a comprobar.
- Si el LED se ilumina, el palpador de test está
en contacto con el “polo positivo” de la instalación
a comprobar.
- Si el LED se ilumina, el palpador de test está
en contacto con el “polo negativo” de la instalación
a comprobar
6. Características técnicas
- Norma para el comprobador bipolar de tensión:
CEI 61243-3
- Clase de protección: IP 65, CEI 60529 (DIN 40050)
Protección IP 65 significa: Primer dígito (6):
Protección contra contactos a partes peligrosas y
contra objetos, a pruebe de polvo.
Segundo dígito (5): Protegido contra salpicaduras
de agua.
- Gama de tensiones nominales: 6 V a 400 V
- Resistencia interna: 130 kΩ
- Consumo de corriente: máx. In 3.1 mA
- Visualización de la polaridad: LED +; LED -
(empuñaduras de visualización = “polo positivo”).
- Escalado de valores de visualización LED: 6 V,
12 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V
- Máximo error en los valores indicados: Un ± 15 %,
ELV Un – 15 %
- Gama de frecuencias nominales f: 0 a 500 Hz
- Duración máxima de puesta en tensión: ED = 30 s
(máx. 30 segundos), 300 s de reposo
- Peso aproximado 136 g.
- Longitud cable de unión : aprox. 830 mm.
- Gama de temperatura de servicio y almacenaje:
-10 ºC a + 55 ºC (categoría climática N)
- Humedad relativa del aire: 20 % a 96 % (categoría
climática N)
7. Mantenimiento general
Limpiar el exterior del comprobador con un trapo limpio
y seco (o un tejido de limpieza especial). No utilizar
disolventes o abrasivos para limpiar el aparato.
8. Advertencia
Para preservar el medio ambiente, al final de
la vida útil de su producto, deposítelo en los
lugares destinado a ello de acuerdo con la
legislación vigente.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Инструкция за експлоатация
на PROFIPOL®
Преди използване на тестера за напрежение
PROFIPOL®: Моля прочетете инструкцията за
експлоатация внимателно и винаги спазвайте
инструкциите за безопасност!
Съдържание:
1. Инструкции за безопасност
2. Описание на работата на тестера за
напрежение
3. Тест на работата на тестера за напрежение
4. Как да тестваме променливи AC
напрежения
5. Как да тестваме постоянни DC напрежения
5.1 Как да тестваме поляритет на постоянни DC
напрежения
6. Технически данни
7. Обща поддръжка
8. Защита на околната среда
1. Инструкции за безопасност:
- Дръжте тестера за напрежение само за
изолираните ръкохватки и и не докосвайте
контактните елементи (накрайниците на
сондите) !
- Непосредствено преди използване: Проверете
тестера за напрежение за правилна работа!
(Виж част 3). Тестера за напрежение не бива да
се използва ако някоя от функциите на дисплея
е повредена или тестера за напрежение не
готов за работа (стандарт IEC 61243-3)!
- Тестера за напрежение трябва да се използва
само в рамките на зададеното номинално
напрежение от 6 V до 400 V!
- Тестера за напрежение покрива изискванията
на степен на защита от проникване на твърди
частици и течности IP 65 и затова може да бъде
използван при влажна среда.
- При изпитване, дръжте здраво тестера за
напрежение за ръкохватките и .
- Никога не свързвайте тестера към напрежение
за период по-дълъг от 30 секунди (максимално
допустимото работно време = 30 s)!
- Тестера за напрежение работи правилно
в температурен обхват от -10 °C до
+55 °C при относителна влажност на въздуха от
20 % до 96 %.
- Не разглобявайте тестера за напрежение!
- Моля пазете корпуса на тестера за напрежение
от замърсяване и повреди!
Внимание:
След максимално натоварване (тоест след
измервания за период от 30 секунди при 400 V,
тестера за напрежение не бива да се използва в
продължение на 300 секунди!
2. Описание на действието
Тестера PROFIPOL® е двуфазен тестер за
напрежение съобразно стандарт IEC 61243-3 с
визуален дисплей и без собствено захранване.
Тестера за напрежение е разработен за тестване
на постоянно DC и променливо AC напрежение в
обхват на напрежението от 6 V до 400 V. Той може
да бъде използван за извършвани на тестове на
поляритета на постоянно токови вериги.
Тестера за напрежение включва изпитателни
сонди L1 и L2 и присъединителен кабел .
Изпитателната сонда L1 е съоръжена с дисплей
.
Вид на дисплея
Система на дисплея включва високо контактни
високо излъчвателни светодиоди (LED)
индициращи DC и AC напрежения на степени от 6 V
до 400 V. Показваните напрежения са номинални
напрежения. При DC напрежение, светодиодите
LED също показват полярност (Виж част 5).
3. Проверка на работата на тестера.
- Тестера за напрежение е необходимо да се
използва само при номинален обхват от 6 V до
400 V!
- Никога не присъединявайте тестера за
напрежение към напрежения за по дълго от 30
секунди ((максимално допустимото оперативно
време = 30 s)!
- Проверете тестера за напрежение за правилно
функциониране непосредствено преди
използване!
- Тествайте всички функции използвайки сигурни
източници на напрежение
За DC напреженови тестове използвайте
акумулаторни батерии за кола.
За AC напреженови тестове използвайте
230 V контакт.
Не използвайте тестера за напрежение ако не
действат всичките функции правилно!
4. Как да тестваме AC напрежения
- Тестера за напрежение трябва да се използва
само в номинален обхват от 6 V до 400 V!
- Никога не присъединявайте тестера към
напрежения за по дълго от 30 секунди
(максимално допустимото оперативно време =
30 s)!
- Поставяйте контактните елементи
на измервателните сонди L1 и L2
непосредствено срещу съответните точки на
устройството което изпитвате.
- За AC напрежения от 6 V нагоре индикатори
LED ”плюс” и ”минус” и светват. Освен
топва, всички LED индикатори светват до
нивото на приложеното напрежение.
5. Как да тестваме DC напрежения
- Тестера за напрежение трябва да се използва
само при номинален обхват на напрежението
от 6 V до 400 V!
- Никога не присъединявайте тестера към
напрежения за по дълго от 30 секунди
(максимално допустимото оперативно време =
30 s)!
- Поставяйте контактните елементи
на измервателните сонди L1 и L2
непосредствено срещу съответните точки на
устройството което изпитвате.
- За DC напрежения от 6 V нагоре индикатори
LED ”плюс” и ”минус” и светват. Освен
топва, всички LED индикатори светват до
нивото на приложеното напрежение.
5.1 Как да изпитваме поляритет на DC
напрежение
- Тестера за напрежение трябва да се използва
само при номинален обхват на напрежение от
6 V до 400 V!
- Никога не присъединявайте тестера към
напрежения за по дълго от 30 seconds
(максимално допустимото оперативно време =
30 s)!
- Поставяйте контактните елементи
на измервателните сонди L1 и L2
непосредствено срещу съответните точки на
устройството което изпитвате.
- Ако индикатора LED светне, ”положителен
полюс” на устройството, което изпитвате, е този
под измервателна сонда .
- Ако индикатора LED светне, ”Отрицателен
полюс” на устройството, което изпитвате е този
под измервателна сонда .
6. Технически данни:
- Ръководство за двуполюсен тестер за
напрежение: IEC 61243-3
- Клас на защита: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
Значение на IP 65: Защита от достъп до опасни
части и места, както и защита от проникване на
твърди частици, прахоустойчивост, (6 първа
цифра). Защита от водна струя, (5 втора
цифра)
- Номинален обхват на напрежение: 6 V до
400 V
- Вътрешно съпротивление: 130 kΩ
- Консумация на ток: max. In 3.1 mA
- Индикация на поляритет: LED+; LED- (указаната
ръкохватка = положителен полюс)
- Степени на индикация LED: 6 V, 12 V, 50 V,
120 V, 230 V, 400 V
- max. грешка на индикацията: Un ± 15 %, ELV Un
- 15 %
- Номинален обхват на честота f: 0 to 500 Hz
- max. допустимо оперативно време: ED = 30 s
(max. 30 секунди) , 300 s пауза
- тегло: приблизително. 136 g
- Дължина на съединителния кабел:
приблизително 830 mm
- Температурен обхват на работа и съхранение :
-10 °C to +55 °C (климатична категория N)
- Относителна влажност на въздуха: 20 % до
96 % (климатична категория N)
7. Основна поддръжка
Почиствайте външната част на корпуса с чисто
сухо платно (изключение: специални почистващи
кърпички). Не използвайте разтвори и/или
абразивни средства за почистване на тестера.
8. Защита на околната среда
Моля, предавайте за рециклиране
бракуваните или изчерпали своя живот
уреди само на подходящите за това
места, съблюдавайки локалните закони и
наредби.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Návod k použití zkoušečky
PROFIPOL®
edtím, než začnete zkoušečku PROFIPOL®
používat, přečtěte si prosím tento návod a
dodržujte uvedené bezpečnostní pokyny!
Obsah:
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis funkcí zkoušečky
3. Ověření funkcí zkoušečky
4. Měření střídavého napětí
5. Měření stejnosměrného napětí
5.1 Měření polarity při stejnosměrném napětí
6. Technické údaje
7. Všeobecná údržba
8. Ochrana životního prostředí
1. Bezpečnostní pokyny:
- Při měření držte zkoušečku pouze za izolované
rukojeti a a nedotýkejte se měřících hrotů !
- Před použitím přezkoušejte funkčnost zkoušečky
(viz.odst.3)! Jestliže nefunguje jedna či několik
funkcí na ukazateli a nebo je-li zkoušečka zcela
nefunkční, nelze ji dále používat.
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
rozsahu 6 V - 400 V.
- Zkoušečka vyhovuje požadavkům ochranného
krytí IP 65.
- Při měření uchopte izolované rukojeti a
zkoušečky L1 a L2 celými dlaněmi.
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí
déle než 30 sekund (maximální přípustná doba
zapojení tmax = 30 s)!
- Bezporuchový chod zkoušečky je zaručen
v rozsahu teplot -10 °C až + 55 °C při vlhkosti
20 % až 96 %.
- Není dovoleno zkoušečku rozebírat!
- Chraňte zkoušečku před před poškozením a nebo
znečištěním jejího povrchu.
- Uchovávejte zkoušečku v suchém prostředí.
Upozornění:
Po měření při nejvyšší zátěži (tj. měření 30 s při 400 V)
je třeba nechat zkoušečku min. 5 minuty bez zátěže!
2. Popis funkcí
PROFIPOL® je dvoupólová zkoušečka podle IEC
61243-3 s optickým ukazatelem bez vlastního
zdroje. Přístroj je určen k měření stejnosměrného a
střídavého napětí v rozsahu 6 V až 400 V. Pomocí
zkoušečky lze ověřovat polaritu stejnosměrného
napětí.
Zkoušečka sestává ze zkušebních hrotů L1 , L2 a
spojovacího kabelu . Zkušební hrot L1 je vybaven
ukazatelem .
Ukazatel
Ukazatel se skládá z LED diod , které signalizují
stejnosměrné a střídavé napětí hodnot 6 V - 400 V.
U udaných napětí se jedná o jmenovitá napětí. Při
stejnosměrném napětí signalizují LED diody také
polaritu (viz.kapitola 5).
3. Ověření funkcí zkoušečky
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
rozsahu 6 V - 400 V!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napě le
než 30 s (maximální přípustná doba zapojení tmax
= 30 s)!
- Před použitím zkoušečky překontrolujte její
funkčnost!
- Použijte zdroje napětí, jejichž parametry znáte a
ověřte všechny funkce.
Pro stejnosměrné napětí lze pužít např.
automobilovou baterii.
Pro střídavé napětí lze použít běžnou zásuvku
230 V.
Nepoužívejte zkoušečku pokud nefungují bezvadně
všechny funkce!
4. Měření střídavého napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
rozsahu 6 V - 400 V!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napě le
než 30 s (maximální přípustná doba zapojení
tmax = 30 s)!
- Kontaktní elektrody zkušebních hrotů a
přiložte na zkoušená místa.
- Při střídavém napětí nad 6 V se rozsvítí plus i
minus LED a .
5. Měření stejnosměrného napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
rozsahu 6 V - 400 V!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napětí déle n30
s (maximální přípustná doba zapojení tmax = 30 s)!
- Kontaktní elektrody zkušebních hrotů a
přiložte na zkoušená místa.
- Při stejnosměrném napětí od 6 V se rozsvítí plus
nebo mínus LED.
5.1 Měření polarity při stejnosměrném napětí
- Zkoušečka smí být používána pouze v napěťovém
rozsahu 6 V - 400 V!
- Zkoušečku nenechte připojenou na napě le
než 30 s (maximální přípustná doba zapojení tmax
= 30 s)!
- Kontaktní elektrody zkušebních hrotů a
přiložte na zkoušená místa.
- Svítí li LED , je na hrotu plus pól
zkoušeného napětí.
- Svítí li LED , je na hrotu mínus pól
zkoušeného napětí.
6. Technické údaje:
- Dvoupólová zkoušečka: IEC 612 43 - 3
- Krytí: IP 65, IEC 605 29 (DIN 400 50)
Význam IP 65: Ochrana proti vniknutí prachu,
úplná ochrana před dotykem, (6 - první číslice).
Ochrana proti tryskající vodě (z dýzy) pod
libovolným úhlem, (5 - druhá číslice).
- Rozsah jmenovitého napětí: 6 V až 400 V
- Vnitřní odpor: 130 kΩ
- Proudový odběr:
max. In = 3,1 mA
- Ukazatel polarity: LED+; LED-
(rukojeť s displayem = plus)
- Stupně ukazatele LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
- Max.odchylka ukazatele: Un ± 15 %, ELV Un - 15 %
- Frekvenční rozsah f: 0 až 500 Hz
- Max. přípustná dona zapojení: ED = 30 s (max.
30 sekund), 300 s pauza
- Hmotnost: ca. 136 g
- Délka propojovacího vedení: ca. 830 mm
- Provozní a skladovací teplota: -10 °C až +55 °C
- Vlhkost: 20 % až 96 %
7. Všeobecná údržba
Čistěte povrch krytu přístroje čistým sychým
hadříkem (nepoužívejte speciální čistící prostředky).
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky
na nádobí.
8. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím
předejte přístroj příslušným sběrným místům
na likvidaci.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Brugsanvisning
PROFIPOL®
Før PROFIPOL® tages i brug, bør brugsanvisnin-
gen læses grundigt igennem og vær opmærksom
på sikkerhedsforskrifterne!
Indhold:
1. Sikkerhed
2. Funktionsbeskrivelse
3. Funktionstest
4. Sådan måles V AC
4.1 Sådan finder de fasen
5. Sådan måles DC
5.1 Sådan måles polaritet i V DC
6. Tekniske data
7. Miljømeddelse
1. Sikkerhed
- Rør kun ved de isolerede prøvegreb og . Rør
aldrig ved prøvespidsen !
- Før PROFIPOL tages i brug, foretages der funk-
tionstest iht afsnit 3. Såfremt der meldes fejl,
testeren ikke tages ibrug. (IEC 61243-3)!
- Spændingstesteren kun anvendes i området
6 V - 400 V!
- Ved brud 0- eller jordleder vil der ikke være
nogen udlæsning på PROFIPOL.
- Spændingstesteren opfylder beskyttelsesart IP 65
og må derfor også bruges i fugtige omgivelser.
- Når der testes skal man have et fast greb om
prøvegrem og .
- Spændingstesteren må aldrig påsættes spænding
længere end 30 sekunder (max tilladelig brugstid
ED = 30 s)!
- Spændingstesteren arbejder kun problemløst ved
en omgivelsetemperatur - 10 °C til + 55 °C, og
med en relativ fugtighed på mellem 20 % - 96 %.
- Spændingstesteren må ikke skilles ad!
- Spændingstesterens overflade skal beskyttes mod
snavs og skader.
- Opbevar volttesteren i tørre omigvelser.
Pas på:
Når spændingstesteren har været udsat for max
belastning (400 V i 30 sekunder) skal den hvile i ca.
5 minutter!
2. Funktionsbeskrivelse
PROFIPOL® er en topolet spændingstester iht IEC
61243-3, med optisk visning uden egen energikilde.
Instrumententet er udlagt for test af jævn og veksle-
spændinger i området 6 V til 400 V. Med PROFIPOL®
kan man bestemme polariteten af jævnspændinger og
fasen på vekselspændinger.
Spændingstesteren består af to prøvegreb og ,
samt
et forbindelseskabel . Prøvegreb har et display
.
Display
Displayet bestar af kontrastrige LED’er som
tændes i takt med stigende spænding. De to nederste
LED’er og viser tillige polariteten af den målte
DC spænding.
3. Funktiontest
- Spændingstesteren kun bruges i det morme-
rede spændingsområde 6 V til 400 V!
- Spændingstesteren må aldrig pålægges spænding
i mere end 30 sekunder!
- Test altid instrumentet funktion før ibrugtag-
ning.
Brug kendte spændingskilder til test f.eks. et
bilbatteri.
Som vekselspændingskilde kan en 230 V net-
spaending benyttes.
Brug ikke instrumentet, såfremt en eller flere funktioner
er defekte.
4. Sådan males V AC
- Brug kun spændingstestere i det normerede
spændingsområde 6 V til 400 V!
- Påfør aldrig spænding i mere 30 sekunder!
- Tilslut prøvespidserne til emnet, der skal måles
på. Tag godt fat omkring greb og .
Ved vekselspænding højere end 6 V lyser LED for +
og - ( og ). Desuden lyser alle LED, indtil spæn-
dingstrinnet er nået.
4.1 Således bestemmer de fasen
- Spændingstesteren kun bruges i det norme-
rede spændingsområde 6 V til 400 V!
- Fasen kan bestemmes fra en spændingsforskel
på 110 V i forholdt til jord!
- Tilslut prøvespidsen greb eller til jord-
ledningen. Tilslut den anden prøvespids på det
andet greb til fasen. Lysdioderne vil da tændes
trinvis og vise spændingens værdi.
Vigtigt:
Såfremt enten fasen eller jordledningen er afbrudt vil
spændingsviseren ikke inikere spænding!
5. Sådan måles DC
- Testeren må kun bruges i området 6 V til 400 V!
- Testeren må aldrig måle længere end 30 sekunder
ad gangen – herefter 5 minutters pause!
- Sæt prøvelektroderne (greb og greb )
prøveobjektet.
Ved jævnspænding fra 6 V lyser plus eller minus
LEDet ( eller ). Alle LEDer lyser, indtil spæn-
dingsværdien er nået.
5.1 Sådan måles prolaritet i V DC
- Testeren må kun bruges i området 6 V til 400 V!
- Testeren må aldrig måle længere end 30 sekunder
ad gangen – herefter 5 minutters pause!
- Sæt prøvelektroderne (greb og greb )
prøveobjektet.
Lyser LED , så er greb sat på en pluspol.
Lyser LED , så er greb sat på en minuspol.
6. Tekniske Data
- Normeret spændingsområde: (U=, U≈): 6...400 V
- Vist nøjagtighed: ± 15 %
- Indre modstand: ca. 130 kΩ
- Vekselspænding: AC (≈)
- Jævnspænding: DC (=)
- Display step: LED AB 6 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V
- Strømforbrug: max. In 3,1 mA
- Normeret frekvensområde: f: 0...500 Hz
- Max. tilladelige måletid: 30 sekunder
- Temperatur område: - 10 °C til + 55 °C (klima
kategori N)
- Luft fugtighed: fra 20% til 96% (klima kategorie N)
- Beskyttelsesart: IP 65 IEC 60529 (DIN 40050)
- Vægt: 136 g
- Forbindelseskabel: 830 mm langt
7. Miljømeddelse
Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes
via de særlige indsamlingssteder i landet.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Käyttöohje
PROFIPOL®
Ennen jännitteenkoestimen PROFIPOL® käyttöön
ottamista: Lukekaa käyttöohje ja ottakaa
ehdottomasti huomioon turvallisuusohjeet!
Sisällysluettelo:
1. Turvallisuusohjeita
2. Jännitteenkoestimen toiminnan kuvaus
3. Jännitteenkoestimen toiminnan tarkistus
4. Näin koestatte vaihtojännitteitä
5. Näin koestatte tasajännitteitä
5.1 Näin koestatte napaisuuden tasajännitteellä
6. Tekniset tiedot
7. Yleinen kunnossapito
8. Ympäristön suojelemiseksi
1. Turvallisuusohjeita
- Koestaessanne pitäkää laitetta kiinni ainoastaan
eristetyistä kahvoista ja . Älkää koskeko
koestuselektrodeihin (koestuskärkiin) !
- Välittömästi ennen käyttöä: Tarkistakaa laitteen
toiminta (ks. kohta 3.). Jännitteenkoestinta ei saa
käyttää, jos yhden tai useamman näytön toiminta
lakkaa, tai jos toimintavalmiutta ei ole todettavissa.
(IEC 61243-3)!
- Jännitteenkoestinta saa käyttää vain
nimellisjännitealuella 6 V... 400 V!
- Jännitteenkoestimen kotelointiluokka on
IP 65, joten sitä voi käyttä myös kosteassa
ympäristössä.
- Pitäkää koestaessanne jännitteenkoestinta kiinni
vain kahvoista ja .
- Älkää koskaan koskettako jännitteenkoestimella
jännitteistä osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan
(suurin sallittu toiminta-aika = 30 sek.)!
- Jännitteenkoestin toimii moitteettomasti vain
lämpötila-aluella -10 °C...+55 °C ja 20 %…96 %
ilmankosteudessa.
- Jännitteenkoestinta ei saa purkaa!
- Jännitteenkoestinta on suojeltava epäpuhtauksilta
ja kotelon pinnan vaurioilta.
Huomio:
Maksimaalisen kuormituksen jälkeen (30 sekunnin
mittaus 400 V) on pidettävä 300 sekunnin tauko.
2. Toiminnan kuvaus
PROFIPOL® on IEC 61243-3 mukainen kaksinapainen
jännitteenkoestin, jossa on optinen näyttö ilman
omaa voimalähdettä. Laitteella voidaan koestaa tasa- ja
vaihtojännitteitä alueella 6 V...400 V. Laitteella voi myös
suorittaa napaisuuden koestuksia tasajännitteellä.
Jännitteenkoestin koostuu kahdesta koskettimesta L1
ja L2 sekä yhdyskaapelista . Koskettimessa L1
on näyttökent.
Näyttökenttä
Näyttöjärjestelmä kostuu valodiodeista (LED) jotka
näyttävät vaihto- ja tasajännitteen asteittain lukemilla
6 V...400 V. Näytetyt jännitteet ovat nimellisjännitteitä.
Tasajännitteellä LEDit näyttävät myös napaisuuden(ks.
kohta 5).
3. Toiminnan tarkistus
- Jännitteenkoestinta saa käyttää vain
nimellisjännitealueella 6 V... 400 V.
- Jännitteenkoestimella ei koskaan saa koskettaa
jännitteistä kohtaa yli 30 sekunnin ajan (pisin
sallittu toiminta-aika = 30 sekuntia)!
- Tarkistakaa jännitteenkoestimen toiminta
välittömästi ennen käyttöä!
- Tarkistakaa kaikki toiminnot käyttäen tunnettuja
jännitelähteitä. (Käyttäkää tasajännitteen
koestukseen esim. auton akkua ja vaihtojännitteen
koestukseen esim. 230 V:n pistorasiaa).
Älkää käyttäkö jännitteenkoestinta, elleivät kaikki
toiminnot ole moitteettomassa kunnossa!
4. Näin koestatte vaihtojännitteitä
- Käyttäkää jännitteenkoestinta vain
nimellisjännitealueella 6 V...400 V!
- Älkää koskaan koskettako jännitteenkoestimella
jännitteistä osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan
(suurin sallittu kytkentäaika = 30 sek.)!
- Koskettakaa koskettimien L1 ja L2
koestuselektrodeilla (koestuskärjillä)
koestettavia laitteen osia.
- Vaihtojännitteellä 6 V: sta lähtien, LEDit ”plus” ja
”miinus”, ja syttyvät. Lisäksi kaikki LEDit
palavat kunnes käytetty jännite saavutetaan
5. Näin koestatte tasajännitteitä
- Jännitteenkoestinta saa käyttää vain
nimellisjännitealueella 6 V... 400 V!
- Älkää koskaan koskettako jännitteenkoestimella
jännitteistä osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan
(suurin sallittu toiminta-aika = 30 sek.)!
- Koskettakaa koskettimien L1 ja L2
koestuselektrodeilla (koestuskärjillä)
koestettavia laitteen osia.
- Tasajännitteellä 6 V:sta lähtien, LEDit ”plus” ja
”miinus”, ja syttyvät. Lisäksi kaikki LEDit
palavat kunnes käytetty jännite saavutetaan.
5.1
Näin koestatte napaisuuden tasajännitteel
- Jännitteenkoestinta saa käyttää vain
nimellisjännitealueella 6 V... 400 V!
- Älkää koskaan koskettako jännitteenkoestimella
jännitteistä osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan
(suurin sallittu toiminta-aika = 30 sek.)!
- Koskettakaa koskettimien L1 ja L2
koestuselektrodeilla (koestuskärjillä)
koestettavia laitteen osia.
- Jos LED syttyy, on koskettimilla koestettavan
laitteen osan plus-napa.
- Jos LED syttyy, on koskettimilla koestettavan
laitteen osan miinus-napa.
6. Tekniset tiedot
- Ohjeet kaksinapaisille jännitteenkoestimille:
IEC 61243-3
- Kotelointiluokka: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 tarkoittaa: Suojattu pääsy vaarallisiin osiin ja
estetty kiinteiden esineiden sisäätunkeutuminen
halkaisijaltaan, pölysuojattu, (6 - ensimmäinen
tunnusluku). Suojattu vesisuihkulta, (5 - toinen
tunnusluku).
- Nimellisjännitealue (jänniteluokka A): 6 V... 400 V
- Sisäinen vastus: 130 kΩ
- Virran kulutus: maks. In 3,1 mA
- Napaisuuden näyttö: LED +; LED -
(näyttökahva = plus-napaisuus)
- Asteittainen näyttö LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
- Virhemarginaali: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- Nimellistaajuusalue f: 0...500 Hz
- Pisin sallittu toiminta-aika: ED= 30 sekuntia,
(maks. 30 sek.) tauko 300 sekuntia
- Paino n. 136 g
- Yhdyskaaplin pituus n. 830 mm
- Työskentely- ja säilytystilan lämpöalue:
10 °C...+55 °C (ilmastokategoria N)
-
Ilmankosteusalue: 20 %...96 % (ilmastokategoria N)
7. Yleinen kunnossapito
Puhdistakaa kotelo ulkopuolelta puhtaalla kuivalla
liinalla (poikkeuksena erityiset puhdistusliinat).
Älkää käyttäkö mitään liuotus- ja/ tai hankausaineita
jännitteenkoestimen puhdistukseen.
8. Ympäristön suojelemiseksi
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Οδηγίες χρήσεως
PROFIPOL®
Πριν χρησιμοποιήσετε το όργανο ελέγχου τάσεως
PROFIPOL®: Διαβάστε παρακαλώ τις οδηγίες
χρήσεως και προσέξτε προπαντός τις οδηγίες
ασφάλειας!
Περιεχόμενα:
1. Οδηγίες ασφάλειας
2. Περιγραφή λειτουργίας οργάνου
3. Έλεγχος λειτουργίας οργάνου
4. Έτσι ελέγχετε την εναλλασσόμενη τάση
5. Έτσι ελέγχετε την συνεχή τάση
5.1 Έτσι ελέγχετε την πολικότητα στην συνεχή
τάση
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
7. Γενική συντήρηση:
8. Προστασία περιβάλλοντος
1. Οδηγίες ασφάλειας:
- Κατά την χρησιμοποίηση του οργάνου πιάνουμε
τις μονωμένες χειρολαβές και και δεν
αγγίζουμε τις ακίδες !
- Πριν χρησιμοποιηθεί το όργανο, ελέγχουμε την
λειτουργία του (βλέπε παράγραφο 3). Το όργανο
δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί, εάν κάποια από τις
λειτουργίες του ή μερικές ενδείξεις δεν δουλεύουν,
ή αν δεν υπάρχει λειτουργικότητα.
- (IEC 61243-3)!
- Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε
τάση 6 V έως 400 V!
- Το όργανο έχει βαθμό προστασίας ΙΡ 65 και
γι΄αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε υγρό
περιβάλλον.
- Κατά τον έλεγχο κρατάμε τις χειρολαβές και
με τις παλάμες μας.
- Η ενεργοποίηση του οργάνου δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα.
- Το όργανο λειτουργεί σε θερμοκρασία από -10 °C
έως +55 °C σε ατμοσφαιρική υγρασία από 20 %
έως 96 %.
- Το όργανο δεν επιτρέπεται να ανοιχτεί!
- Το όργανο πρέπει να διατηρείται καθαρό και
άφθαρτο.
- Το όργανο πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό
περιβάλλον.
Προσοχή:
Όταν το όργανο χρησιμοποιηθεί για 30 δευτερόλεπτα
σε 400 V, για την επόμενη μέτρηση θα πρέπει να μείνει
5 λεπτά εκτός λειτουργίας.
2. Περιγραφή λειτουργίας:
Το PROFIPOL® είναι ένα διπολικό όργανο ελέγχου
τάσεως κατά IEC 61243-3 με οπτική ένδειξη χωρίς
δική του πηγή ενέργειας.
Το όργανο ελέγχει συνεχή και εναλλασσόμενη τάση
από 6 V έως 400 V. Όταν η τάση είναι συνεχής, είναι
δυνατός ο έλεγχος πολικότητας.
Το όργανο αποτελείται από δύο χειρολαβές L1 , και
L2 και ένα καλώδιο σύνδεσης . Η χειρολαβή L1
έχει ενσωματωμένη οθόνη ενδείξεων .
Η οθόνη ενδείξεων:
Το σύστημα ενδείξεων αποτελείται από φωτεινούς
διόδους (LED) , τα οποία δείχνουν στην συνεχή και
εναλλασσόμενη τάση σε βαθμίδες από 6 V - 400 V.
Οι αναφερόμενες τάσεις είναι προβλεπόμενες τάσεις.
Στη συνεχή τάση δείχνουν τα LED και την πολικότητα
(βλέπε παράγραφο 5).
3. Έλεγχος λειτουργίας:
- Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε
τάση από 6 V έως 400 V.
- Η ενεργοποίηση του οργάνου δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα.
- Πριν χρησιμοποιηθεί το όργανο ελέγχουμε την
λειτουργία του!
- Ελέγξτε όλες τις λειτουργίες σε γνωστές πηγές
τάσης.
Χρησιμοποιήστε για τον έλεγχο συνεχούς
τάσης π.χ. μία μπαταρία αυτοκινήτου.
Χρησιμοποιήστε για τον έλεγχο
εναλλασσόμενης τάσης π.χ. μία πρίζα 230 V.
Μη χρησιμοποιήσετε το όργανο αν δεν ανταποκρίνεται
σε όλα τα τεστ λειτουργίας!
4. Έτσι ελέγχετε την εναλλασσόμενη τάση:
- Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
στη τάση από 6 V έως 400 V!
- Η ενεργοποίηση του οργάνου δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα!
- Τοποθετήστε τις ακίδες των χειρολαβών και
εκεί που θέλετε να ελέγξετε.
- Στην εναλλασσόμενη τάση από 6 V ανάβουν
τα LED + και - και . Από κει και πάνω
ανάβουν όλα τα LED έως την τιμή βαθμίδας της
υπάρχουσας τάσης.
5. Έτσι ελέγχετε την συνεχή τάση:
- Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
στη τάση από 6 V έως 400 V!
- Πιάστε με τις παλάμες σας τις μονωμένες
χειρολαβές και των ακίδων L1 και L2!
- Τοποθετήστε τις ακίδες των χειρολαβών και
εκεί που θέλετε να ελέγξετε.
- Στην συνεχή τάση από 6 V ανάβουν τα LED συν
και πλην και . Από κει και πάνω ανάβουν όλα
τα LED έως την τιμή βαθμίδας της υπάρχουσας
τάσης.
5.1 Έτσι ελέγχετε την πολικότητα στη συνεχή
τάση:
- Το όργανο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
στη τάση από 6 V έως 400 V!
- Η ενεργοποίηση του οργάνου πρέπει να
υπερβαίνει τα 30 δευτερόλεπτα!
- Τοποθετήστε τις ακίδες των χειρολαβών και
εκεί που θέλετε να ελέγξετε.
- Εάν ανάψει το LED βρίσκεται στην ακίδα ο
θετικός πόλος.
- Εάν ανάψει το LED , βρίσκεται στην ακίδα ο
αρνητικός πόλος.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- Προδιαγραφές, διπολικό όργανο ελέγχου τάσεως:
IEC 61243-3.
- Βαθμός προστασίας: ΙΡ 65, IEC 60529 (DIN
40050).
Το IP 65 σημαίνει: Προστασία από πρόσβαση
σε επικίνδυνα μέρη και προστασία από στερεές
προσμίξεις , ανθεκτικό σε σκόνη, (6 - πρώτο
ψηφίο). Προστασία από πίδακες νερού, (5 -
δεύτερο ευρετήριο).
- Προβλεπόμενη τάση: 6 V έως 400 V
- Εσωτερική αντίσταση: 130 kΩ
- Ονομαστικό ρεύμα κατανάλωσης: max. In 3,1 mA
- Ένδειξη πολικότητας: LED +, LED -
αβή ενδείξεων = θετικός πόλος).
- Βαθμίδες ενδείξεων LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
- Μέγιστη απόκλιση: Un ± 15 %, ELV Un - 15 %.
- Προβλεπόμενη περιοχή συχνότητας f:
0 έως 500 Hz.
- Μεγίστη επιτρεπόμενη διάρκεια ενεργοποίησης:
ED = 30 s (30 δευτερόλεπτα), 300 s παύση.
- Βάρος: περίπου 136 g.
- Μήκος καλωδίου σύνδεσης: περίπου 830 mm.
- Θερμοκρασία εργασίας και αποθήκευσης: -10 °C
(έως +55 °C).
- Ατμοσφαιρική υγρασία: 20 % έως 96 %.
7. Γενική συντήρηση:
Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος του οργάνου μ΄ένα
καθαρό στεγνό πανί (εκτός από ειδικά πανιά
καθαρισμού). Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για
να καθαρίσετε το όργανο.
8. Προστασία περιβάλλοντος
Στο τέλος της διάρκειας ζωής του οργάνου,
μην το πετάτε οπουδήποτε, αλλά στους
ειδικούς χώρους που παρέχονται από την
πολιτεία.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
H
Használati utasítás
PROFIPOL®
Mielött a PROFIPOL® feszültségtesztert használatba
venné, kérjük olvassa el a használati utasítást és
feltétlenül tartsa be a biztonsági elöírásokat !
Tartalomjegyzék:
1. Biztonsági elöírás
2. A feszültségteszter müködési leírása
3. A feszültségteszter müködésének ellenörzése
4. Váltófeszültség ellenörzése
5. Egyenfeszültség ellenörzése
5.1 Az egyenfeszültség polaritásának ellenörzése
6. Müszaki adatok
7. Általános karbantartás
8. Környezetvédelem
1. Biztonsági elöírás
- A müszert használat közben csak a szigetelt
mar kolatnál és fogja meg és ne érintse az
elektrodákat (Mérötüske) !
- Közvetlenül használat elött ellenörizze a
feszültségteszter müködését (3 pont)
A feszültségteszter nem használható, ha egy vagy
több kijelzö meghibásodott, vagy nem müködik
tökéletesen! (IEC 61243-3)
- A feszültségteszter csak 6 V és 400 V névleges
feszültségtartomány között használató !
- A feszültségteszter az IP 65-es védelmi elöírás
szerint nedves környezetben is használható.
- Ellenörzés közben kizárólag az és jelü
fogóknál érinthetö a készülék !
- A feszültségtesztert ne tartsa 30 másodpercnél
tovább feszültség alatt. (a maximálisan
megengedett bekapcsolási idö 30 mp.)
- A feszültségteszter csak –10 °C és + 55 °C,
valamint 20 % és 96 % légnedvesség között
dolgozik tökéletesen.
- A feszültségteszter szétszedése tilos! A
feszültségtesztert óvjuk az erös szennyezödéstöl
és a ház felületének sérülésétöl.
- A feszültségtesztert száraz helyen tároljuk!
Figyelem:
Nagyobb terhelésnél, (pl. Egy mérés 400 V-nál, 30 mp.
tartam) 300 másodperces biztonsági szünetet kell
tartani!
2. Müködési leírás:
A PROFIPOL® egy kétpólusú feszültségteszter az IEC
61243-3 elöírásainak megfelelöen optikai kijelzövel
, egyéni energiaforrás nélkül. A készülék egyen-
és váltófeszültség ellenörzé-séhez, 6 V és 400 V
készült.Használható még az egyenáram polaritásának
ellenörzéséhez.
A feszültségteszter két, L1 , és L2 ellenörzörészböl,
valamint egy összekötö kábelböl áll. Az ellenörzörész
L1 egy kijelzöablakkal van ellátva .
A kijelzöablak
A kijelzörendszer erös világítódiódákból áll (LED)
, az egyen-és váltófeszültség lépcsözetes 6 V a
400 V kijelzésére. A megadott feszültség névleges
feszültség. Egyenfeszültségnél a LED 6 V a polaritást
is jelzi (lásd 5 rész).
3. Müködésellenörzés
- A feszültségteszter csak 6 V és 400 V névleges
feszültségtartomány között használató!
- A feszültségtesztert ne tartsa 30 másodpercnél
tovább feszültség alatt. (a maximálisan
megengedett bekapcsolási idö 30 mp.)!
- Használat elött feltétlenül ellenörizze a
feszültségteszter müködését
- Ellenörizze az összes funkciót ismert
feszültségforrásokon!
Az egyenfeszültség ellenörzéséhez pl. egy
auto akkumulátort
A váltófeszültség ellenörzéséhez pl egy 230 V-
os konnektort
Ne használja a készüléket, ha nem müködik minden
funkció tökéletesen!
4. Váltófeszültség ellenörzése
- A feszültségteszter csak 6 V és 400 V között
használható!
- A feszültségtesztert ne tartsa 30 másodpercnél
tovább feszültség alatt. (a maximálisan
megengedett bekapcsolási idö 30 mp.)!
- Helyezze az ellenörzörészek és
érintkezötüskéit az ellenörizendö részre.
- Váltófeszültségnél 6 V-tól együtt világít a plusz és
minusz LED és . Ezen felül világít minden
LED a mért feszültség értékéig.
5. Egyenfeszültség ellenörzése
- A feszültségteszter csak 6 V és 400 V névleges
feszültségtartomány között használató !
- A feszültségtesztert ne tartsa 30 másodpercnél
tovább feszültség alatt. (a maximálisan
megengedett bekapcsolási idö 30 mp.)!
- Helyezze az ellenörzörészek és
érintkezötüskéit az ellenörizendö részre.
- Egyenfeszültségnél 6 V-tól világít a plusz vagy
a minusz LED . Ezen felül világít minden LED a
mért feszültség értékéig.
5.1 Egyenfeszültség polaritásának ellenörzése
- A feszültségteszter csak 6 V és 400 V névleges
feszültségtartomány között használató!
- A feszültségtesztert ne tartsa 30 másodpercnél
tovább feszültség alatt. (a maximálisan
megengedett bekapcsolási idö 30 mp.)!
- Helyezze az ellenörzörészek és
érintkezötüskéit az ellenörizendö részre.
- Ha a LED világít, akkor az ellenörzörész a
„pozitív pólus„ -t érinti az ellenörzött darabon.
- Ha a LED világít, akkor az ellenörzörész a
„negatív pólus„ -t érinti az ellenörzött darabon.
6. Müszaki adatok
-
Elöírás, kétpólusú feszültségteszter: IEC 61243-3
- Védelem: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 jelentése: védelem a veszélyes részek
érintése ellen idegen szilárd testek behatolása
esetére, portömített (6 - első számjegy). Vízsugár
ellen védett (5 - második számjegy).
-
Névleges feszültség: 6 V és 400 V
-
Belsö ellenállás: 130 kΩ
-
Áramfelvétel: max. In 3,1 mA
-
Polaritáskijelzés: LED +; LED -
(kijelzömarkolat = Pluspolaritás)
- Kijelzöfokozatok LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
-
max. kijelzéseltérés: Un ± 15 %, ELV Un 15 %
- Tényleges frekvenciatartomány f: 0 bis 500 Hz
- max. engedélyezett bekapcsolási idö: ED = 30 s
(max. 30 másodperc), 300 mp. szünet
- Súly: kb. 136 g
- Összekötö vezeték hossza: kb. 830 mm
- Használati és tárolási hömérséklet: -10 °C bis
+55 °C (Klimakategoria N)
- Relativ légnedvesség: 20 %-tól 96 %-ig
(Klimakategoria N)
7. Általános karbantartás
A készülék házának tisztántartásához használjon egy
tiszta, száraz kendöt (kivéve speciális tisztítókendö).
Ne használjon oldó-és/ vagy súrolószert a
feszültségteszter tiszátásához.
8. Környezetvédelem
Kérjük, hogy a készüléket élettartama végén
juttassa el a rendelkezésre álló visszavételi-
illetve begyűjtőhelyre.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
I
Istruzioni per l’uso di
PROFIPOL®
Prima di utilizzare l’indicatore di tensione
PROFIPOL®, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e prestare molta attenzione alle istruzioni di
sicurezza!
Indice:
1. Istruzioni di sicurezza
2. Descrizione del funzionamento dell’indicatore
di tensione
3. Controllo del funzionamento dell’indicatore di
tensione
4. Come controllare le tensioni alternate
5. Come controllare le tensioni continue
5.1 Come controllare la polarità durante la tensione
continua
6. Specifiche tecniche
7. Manutenzione generale
8. Informazioni ambientali
1. Istruzioni di sicurezza
- Durante il controllo afferrare l’apparecchio
esclusivamente per le maniglie/impugnature
isolate e e non toccare gli elettrodi di contatto
(punte di controllo) !
- Prima dell’uso: controllare il corretto funzionamento
dell’indicatore di tensione! (vedi paragrafo 3). Non
utilizzare l’indicatore di tensione, se uno o più
indicatori non funzionano o se non è pronto all’uso
(IEC 61243-3)!
- Utilizzare l’indicatore di tensione esclusivamente in
un campo di tensione con valori nominali compresi
fra 6 V a 400 V!
- L’indicatore di tensione corrisponde al tipo di
protezione IP 65 e quindi può essere utilizzato
anche in condizioni atmosferiche umide.
- Durante il controllo, afferrare l’indicatore di
tensione per le maniglie/ impugnature e ,
sfruttando tutta la superficie.
- Mai sottoporre l‘indicatore di tensione per più di
30 s a tensione (massimo di inserzione ammesso
RI = 30 s)!
- L’indicatore di tensione funziona correttamente
solo ad una temperatura compresa fra -10 °C
e +55 °C e con una percentuale di umidità
atmosferica compresa fra 20 % e 96 %.
- Non smontare l’indicatore di tensione!
- Proteggere la superficie della scatola dell’indicatore
di tensione da impurità e danneggiamento.
- Custodire l’indicatore di tensione in ambienti secchi.
Attenzione:
dopo l’uso a pieno carico (ovvero dopo una misurazione
di 400 V per 30 secondi) effettuare una pausa di 300
secondi!
2. Descrizione del funzionamento
PROFIPOL® è un indicatore di tensione a due poli
conforme alla IEC 61243-3, dotato di indicazione ottica
e senza fonte d’energia propria. L’apparecchio è
concepito per controlli di tensione continua e alternata
in un campo di tensione con valori compresi fra 6 V
a 400 V. Con questo apparecchio è possibile eseguire
controlli di polarità con tensione continua.
L’indicatore di tensione è formato dai rilevatori di
controllo L1 e L2 e da un cavo di collegamento
. Il rilevatore di controllo L1 è dotato di un campo
di indicazione .
Il campo di indicazione
Il sistema di indicazione è formato da diodi
luminosi a forte contrasto (LED) che indicano
la tensione continua e alternata di 6 V a 400 V. Le
tensioni specificate sono le tensioni nominali. In caso
di tensione continua i LED indicano anche la polarità
(vedi paragrafo 5).
3. Controllo del funzionamento
- Utilizzare l’indicatore di tensione esclusivamente in
un campo di tensione con valori nominali compresi
fra 6 V a 400 V!
- Mai sottoporre l’indicatore di tensione per più di
30 s a tensione (massimo rapporto di inserzione
RI = 30 s)!
- Prima dell’uso controllare che l’indicatore di
tensione funzioni correttamente!
- Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione
conosciute.
Per il controllo di tensione continua utilizzare
p. es. la batteria di un’automobile.
Per il controllo di tensione alternata utilizzare
p. es. una presa da 230 V.
Se le funzioni non sono tutte perfette, non utilizzare
l’indicatore di tensione!
4. Come controllare le tensioni alternate
- Utilizzare l’indicatore di tensione solo in campi di
tensione con valori nominali compresi fra 6 V a
400 V!
- Mai sottoporre l’indicatore di tensione per più di
30 s a tensione (massimo rapporto di inserzione
RI = 30 s)!
- Collegare gli elettrodi di contatto dei rilevatori
di controllo e alla parte dell’impianto da
controllare.
- In caso di tensione alternata a partire da 6 V si
illuminano i LED più e meno e . Inoltre tutti
i LED si illuminano fino al valore indicante il livello
della tensione presente.
5. Come controllare le tensioni continue
- Utilizzare l’indicatore di tensione esclusivamente in
un campo di tensione con valori nominali compresi
fra 6 V a 400 V!
- Mai sottoporre l’indicatore di tensione per più di
30 s a tensione (massimo rapporto di inserzione
RI = 30 s)!
- Collegare gli elettrodi di contatto dei rilevatori
di controllo e alla parte dell’impianto da
controllare.
- In caso di tensione continua a partire da 6 V si
illumina il LED più o il LED meno . Inoltre tutti
i LED si illuminano fino al valore indicante il livello
della tensione presente.
5.1 Come controllare la polarità durante la
tensione continua
- Utilizzare l’indicatore di tensione esclusivamente in
un campo di tensione con valori nominali compresi
fra 6 V a 400 V!
- Mai sottoporre l’indicatore di tensione per più di
30 s a tensione (massimo rapporto di inserzione
RI = 30 s)!
- Collegare gli elettrodi di contatto dei rilevatori
di controllo e alla parte dell’impianto da
controllare.
- Quando il LED è illuminato, significa che sul
rilevatore di controllo è presente il „polo positivo“
della parte dell’impianto da controllare.
- Quando il LED è illuminato, significa che
sul rilevatore di controllo è presente il „polo
negativo“ della parte dell’impianto da controllare.
6. Specifiche tecniche
- Norma, indicatore di tensione a due poli:
IEC 61243-3
- Tipo di protezione: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 significa: protezione contro l’accesso a parti
pericolose e protezione contro corpi estranei solidi,
a tenuta di polvere, (6 - prima cifra). Protezione
contro i getti d’acqua, (5 - seconda cifra).
- Campo di tensione nominale: da 6 V a 400 V
- Resistenza interna: 130 kΩ
- Potenza assorbita: max. In 3,1 mA
- Indicatore di polarità: LED +; LED -
(impugnatura dell’indicatore = polarità positiva)
- Livelli dell’indicazione dei LED: 6 V, 12 V, 50 V,
120 V, 230 V, 400 V
- Errore di indicazione max.: U
n
± 15 %, ELV U
n
15 %
- Campo di frequenza nominale: da 0 a 500 Hz
- Massimo rapporto di inserzione: RI = 30 s (max. 30
secondo), 300 s di pausa
- Peso: ca. 136 g
-
Lunghezza della linea di collegamento: ca. 830 mm
- Campo di impiego e di temperatura di
magazzinaggio: da -10 °C a +55 °C (categoria
climatica N)
- Umidità atmosferica relativa: da 20 % a 96 %
(categoria climatica N)
7. Manutenzione generale
Pulire la scatola esternamente con un panno pulito e
asciutto (fanno eccezione panni per pulire speciali).
Per la pulizia dell’indicatore di tensione non utilizzare
prodotti solventi e/ o abrasivi.
8. Informazioni ambientali
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine
della sua vita utile, ma portatelo presso i
punti di raccolta specifici per questi rifiuti
previsti dalla normativa vigente.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Naudojimosi instrukcija
PROFIPOL®
Prieš pradėdami naudotis įtampos indikatoriumi
PROFIPOL®, atidžiai perskaitykite šią naudojimosi
instrukciją. Visuomet laikykitės saugos
reikalavimų!
Turinys:
1. Saugos reikalavimai
2. Įtampos indikatoriaus veikimo aprašymas
3. Įtampos indikatoriaus veikimo kontrolė
4. Kaip nustatyti kintamosios srovės įtampą
5. Kaip nustatyti nuolatinės srovės įtampą
5.1 Kaip nustatyti poliškumą, esant nuolatinės
srovės įtampai
6. Techniniai duomenys
7. Bendri nurodymai apie priežiūrą
8. Aplinkosauga
1. Saugos reikalavimai
- Įtampos indikatorių laikykite tik izoliuotų
rankenėlių ir . Nelieskite kontaktinių elektrodų
(matavimo jutiklių) !
- Prieš pat naudodamiesi įtampos indikatoriumi,
patikrinkite, ar jis tinkamai veikia (žr. 3 skyrelį)!
Jei displėjus nerodo kurios nors funkcijos ar kelių
funkcijų, arba jei įtampos indikatorius neparuoštas
naudotis, juo naudotis negalima (IEC 61243-3)!
- Įtampos indikatorius yra skirtas naudotis tik tais
atvejais, kai nominalios įtampos diapazonas yra
nuo 6 V iki 400 V!
- Įtampos indikatorius atitinka saugos klasę IP 65,
todėl juo galima naudotis ir drėgnoje aplinkoje.
- Norėdami nustatyti įtampą, tvirtai suimkite įtampos
indikatorių už rankenėlių ir .
- Niekada neprijunkite įtampos indikatoriaus prie
įtampos ilgesniam laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia
leistina veikimo trukmė yra 30 s)!
- Įtampos indikatorius reikiamai veikia tik aplinkoje,
kurios temperatūra yra nuo –10 ºC iki +55 ºC, o
santykinė oro drėgmė - nuo 20 % iki 96 %.
- Neišmontuokite indikatoriaus patys!
- Saugokite įtampos indikatoriaus korpusą nuo
nešvarumų ir pažeidimų!
- Laikykite indikatorių sausoje aplinkoje.
Įsidėmėkite!
Jei naudojotės įtampos indikatoriumi maksimalia
apkrova (t.y., atlikote matavimą, trukusį 30 sekundžių,
esant įtampai 400 V), artimiausias 300 sekundžių juo
naudotis negalima!
2. Veikimo aprašymas
PROFIPOL® - tai dviejų polių įtampos indikatorius,
atitinkantis standartą IEC 61243-3, su displėjumi
ir be nuosavo maitinimo šaltinio. Šis indikatorius yra
skirtas nuolatinės ir kintamosios srovės (DC ir AC)
įtampai matuoti, kai įtampos diapazonas yra nuo 6 V iki
400 V. Indikatoriumi galima nustatyti ir poliškumą.
Įtampos indikatorių sudaro matavimo jutikliai L1 bei
L2 ir jungimo kabelis . Jutiklyje L1 yra įrengtas
displėjus .
Displėjaus langas
Displėjaus sistemą sudaro aukšto kontrastingumo
šviesos diodai (LED) , nurodantys nuolatinės ir
kintamosios srovės įtampą 6 V iki 400 V pakopomis.
Įtampos rodmenys – tai nominalios įtampos reikšmės.
Esant nuolatinės srovės įtampai, šviesos diodai nurodo
polius (žr. 5 skyrelį).
3. Veikimo kontrolė
- Įtampos indikatoriumi galima naudotis tik esant
nominalios įtampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V!
- Niekada neprijunkite įtampos indikatoriaus prie
įtampos ilgesniam laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia
leistina veikimo trukmė yra 30 s)!
- Prieš pat naudodamiesi įtampos indikatoriumi,
patikrinkite, ar jis nepriekaištingai veikia!
- Patikrinkite visas jo funkcijas, naudodamiesi
žinomais įtampos šaltiniais.
Matuodami DC įtampą, naudokite, pavyzdžiui,
akumuliatorinę bateriją.
Matuodami AC įtampą, naudokite, pavyzdžiui,
230 V lizdą.
Jei ne visos indikatoriaus funkcijos reikiamai veikia, juo
nesinaudokite!
4. Kaip nustatyti kintamosios srovės įtampą
- Įtampos indikatoriumi naudokitės tik esant
nominalios įtampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V!
- Niekada neprijunkite įtampos indikatoriaus prie
įtampos ilgesniam laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia
leistina veikimo trukmė yra 30 s)!
- Pridėkite matavimo jutiklių L1 ir L2 kontaktinius
elektrodus prie svarbiausių matuojamos dalies
taškų.
- Kai kintamosios srovės įtampa yra 6 V ir didesnė,
užsižiebia šviesos diodų indikacijos “plius” ir
“minus”: ir . Be to, visi LED šviečia tol,
kol pasiekiama naudojamos įtampos intervalo
reikšmė.
5. Kaip nustatyti nuolatinės srovės įtampą
- Įtampos indikatoriumi naudokitės tik esant
nominalios įtampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V!
- Niekada neprijunkite įtampos indikatoriaus prie
įtampos ilgesniam laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia
leistina veikimo trukmė yra 30 s)!
- Pridėkite matavimo jutiklių L1 ir L2 kontaktinius
elektrodus prie svarbiausių matuojamos dalies
taškų.
- Kai kintamosios srovės įtampa yra 6 V užsižiebia
šviesos diodų indikacijos “plius” ir “minus”:
ir . Be to, visi LED šviečia tol, kol pasiekiama
naudojamos įtampos intervalo reikšmė.
5.1 Kaip nustatyti poliškumą, esant nuolatinės
srovės įtampai
- Įtampos indikatoriumi naudokitės tik esant
nominalios įtampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V!
- Niekada neprijunkite įtampos indikatoriaus prie
įtampos ilgesniam laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia
leistina veikimo trukmė yra 30 s)!
- Pridėkite matavimo jutiklių L1 ir L2 kontaktinius
elektrodus prie svarbiausių matuojamos dalies
taškų.
- Jei užsižiebia šviesos diodas , prie matavimo
jutiklio yra matuojamos dalies “teigiamas
polius”.
- Jei užsižiebia šviesos diodas , prie matavimo
jutiklio yra matuojamos dalies “neigiamas
polius”.
6. Techniniai duomenys
- Direktyva dėl dviejų polių įtampos indikatorių:
IEC 61243-3
- Saugos klasė: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 reikšmė: yra apsauga nuo priėjimo prie
pavojingų dalių ir apsauga nuo kietų nešvarumų,
nelaidus dulkėms, (6 - pirmas rodiklis). Apsauga
nuo stiprios vandens čiurkšlės, (5 - antras
rodiklis).
- Nominalios įtampos diapazonas (įtampos klasė A):
nuo 6 V iki 400 V
- Vidinė varža matuojamojoje schemoje: 130 kΩ
- Srovės sąnaudos matuojamojoje schemoje: maks.
In 3,1 mA
-
Polių indikacija: LED +; LED –
(prie rankenėlės su rodmenimis - teigiamas polius)
- LED indikacijų intervalai: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
-
Maksimali rodmenų paklaida: Un ± 15 %, ELV Un15 %
- Nominalaus dažnio intervalas f: nuo 0 iki 500 Hz
- Ilgiausia leistina veikimo trukmė: ED = 30 s (ne
daugiau kaip 30 sekundžių), pertrauka - 300
sekundžių
- Svoris: apie 136 g
- Jungimo kabelio ilgis: apie 830 mm
- Darbinė ir laikymo temperatūra: nuo -10º C iki
+55 ºC (klimato kategorija N)
- Santykinė oro drėgmė: nuo 20 % iki 96 % (klimato
kategorija N)
7. Bendri nurodymai apie priežiūrą
Indikatoriaus korpuso išorę valykite švaria, sausa
šluoste (išimtis yra specialios valomosios šluostės).
Valydami indikatorių, nenaudokite tirpiklių ar šveitiklių.
8. Aplinkosauga
Pasibaigus prietaiso tarnavimo laikui,
išmeskite jį į tam numatytą šiukšlių surinkimo
konteinerį.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
N
Bruksanvisning
PROFIPOL®
Før du tar spenningsprøveren PROFIPOL® plus
i bruk: Les bruksanvisningen nøye og følg
sikkerhetshenvisningene!
Innholdsfortegnelse:
1. Sikkerhetshenvisninger
2. Funksjonsbeskrivelse av spenningspveren
3. Funksjonstest av spenningsprøveren
4. Slik prøver du vekselspenninger
5. Slik prøver du likespenninger
5.1 Slik tester du polariteten ved likespenninger
6. Tekniske data:
7. Generelt vedlikehold
8. Miljø
1. Sikkerhetshenvisninger
- Under prøving de to isolerte håndgrepene og
omsluttes med hele hånden. Kontaktelektrodene
(prøvespissene) må ikke berøres!
- Straks før bruk: Sjekk at spenningsprøveren
fungerer som den skal (se avsnitt 3)! Den må ikke
anvendes hvis en eller flere visninger av målinger
uteblir eller den på annen måte ikke fungerer (IEC
61243-3)!
- Spenningsprøveren er bare tillatt brukt i
merkespenningsområdet 6 V til 400 V!
- Spenningsprøveren tilsvarer beskyttelsesart IP 65
(støvtett og sprutsikker), og kan derfor brukes
også i fuktige omgivelser
- Under prøving skal hendene helt omslutte
håndgrepene og , ikke bruk bare
fingespissene.
- Spenningsprøveren må ikke settes under spenning
i mer enn 30 sekunder (maksimalt
tillatt innkoblingstid = 30 s)!
- Spenningsprøveren arbeider etter sine
spesifikasjoner bare i temperaturområdet fra - 10 °C
til + 55 °C og en luftfuktighet på 20 % til 96 %.
- Spenningsprøveren må ikke demonteres!
- Spenningsprøveren beskyttes mot
forurensninger og skader på kapslingen.
- Spenningsprøveren må lagres på et tørt sted.
OBS!
Etter maksimal belastning (d.v.s. etter en prøving i 30
sekunder 400 V det legges inn en pause
300 sekunder!
2. Funksjonsbeskrivelse
PROFIPOL® er en topolet spenningsprøver i henhold
til IEC 61243-3 med optisk visning uten innebygget
energikilde Apparatet er konstruert for måling av
like- og vekselspenninger i spenningsområdet fra
6 V til 400 V. Ved likespenninger kan man med dette
apparatet foreta polaritetsprøving.
Spenningsprøveren består av prøvetasterne L1 og
L2 og en forbindelseskabel .
Prøvetasteren L1 har et visningsfelt .
Visningsfeltet
Visningssystemet består av kontrastrike lysdioder
(LED) , som viser like- og vekselspenning i trinn
6 V til 400 V. Ved de angitte spenningene dreier det
seg om nominelle spenninger. Ved likespenning angir
lysdiodene også polariteten (se avsnitt 5).
3. Funksjonstest
- Spenningsprøveren bare brukes til nominelle
spenninger fra 6 V til 400 V!
- Spenningsprøveren må ikke settes under spenning
i mer enn 30 sekunder
(Maksimal tillatt bruksintervall = 30 s)
- Straks før bruk spenningsprøveren
funksjonstestes!
- Test alle funksjonene mot kjente spenningskilder.
Bruk for eksempel et bilbatteri for å teste
likespenning
Bruk for eksempel en 230 V stikkontakt for å
teste vekselspenning
Ikke ta spenningsprøveren i bruk hvis den ikke fungerer
som den skal ved en eller flere av disse testene.
4. Slik prøver du vekselspenninger
- Spenningsprøveren bare brukes i området for
nominelle spenninger fra 6 V til 400 V!
- Spenningsprøveren ikke settes under
spenning i mer enn 30 sekunder (maksimalt tillatt
bruksintervall = 30 s).
- Legg prøvespissene til prøvetasterne L1 og
L2 an mot målepunktene.
- Ved vekselspenninger fra og med 6 V vil plus- og
minus-LED og lyse. I tillegg vil alle lysdiodene
lyse opp til den målte spenningen.
5. Slik prøver du likespenninger
- Spenningsprøveren må bare brukes ved nominelle
spenninger i området fra 6 V til 400 V!
- Spenningsprøveren aldri settes under spenning
i mer enn 30 sekunder!
- Legg prøvespissene til håndtakene og an
mot målepunktene.
- Ved likespenninger fra og med 6 V vil plus- og
minus-LED lyse. I tillegg lyser alle lysdiodene
opp til den målte spenningen.
5.1 Slik prøver du polariteten ved likespenning
- Spenningsprøveren må bare brukes ved nominelle
spenninger i området fra 6 V til 400 V!
- Spenningsprøveren aldri settes under spenning
i mer enn 30 sekunder!
- Legg prøvespissene til håndtakene og an
mot målepunktene.
- Lysdioden tennes hvis pluspolen til
målepunktene ligger ved håndtaket
- Lysdioden tennes hvis minuspolen til
målepunktene ligger ved håndtaket
6. Tekniske data:
- Forskrift: topolet spenningsprøver,: IEC61243-3
- Beskyttelsesart IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 betyr: Vern mot tilgang til farlige deler og vern
mot faste fremmedlegemer, støvtett, (6 - første
kodetall). Beskyttet mot spylevann, (5 - andre
kodetall).
- Nominelt spenningsområde: 6 V til 400 V
- Indre motstand: 130 kΩ
- Strømforbruk: max. In 3,1 mA
- Visning av polaritet: LED +; LED -
(Håndtaket med visningsdiodene = plus-polaritet)
- Visningstrinn LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V, 230 V,
400 V
- max. visningsfeil: Un ± 15 %. ELV Un – 15 %
- Nominelt frekvensområde f: 0 til 500 Hz
- Max tillatt brukstid: 30 sekunder, 300 sekunder
pause
- Vekt: ca. 136 g
- Forbindelsesledning: ca. 830 mm
- Temperaturområde for bruk og lagring:
-10 °C til +55 °C (Klimakategori N)
-
Relativ luftfuktighet: 20 % til 96 % (Klimakategori N)
7. Generelt vedlikehold
Kapslingen rengjøres med en ren og tørr klut, eller
bruk spesielle rengjøringskluter. Bruk ikke løse- eller
skuremidler!
8. Miljø
Ved slutten av produktets levetid bør det
avhendes en kommunal miljøstasjon eller
leveres til en elektroforhandler.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Gebruiksaanwijzing
PROFIPOL®
Voordat u de spanningstester PROFIPOL®
in gebruik neemt: Lees a.u.b. eerst
de gebruiksaanwijzing en neem de
veiligheidsvoorschriften in acht.
Inhoudsopgave:
1. Veiligheidsvoorschriften.
2. Functiebeschrijving van de spanningstester
3. Testen van de functies van de spanningstester
4. Zo meet u wisselspanningen
5. Zo meet u gelijkspanningen
5.1 Zo meet u de polariteit bij gelijkspanning
6. Technische gegevens
7. Algemeen onderhoud
8. Milieu
1. Veiligheidsvoorschriften
- Apparaat bij het meten alleen vasthouden aan
de geïsoleerde handgrepen en en de
contactelektroden (meetpennen) niet aanraken.
- Vóór het gebruik: spanningstester testen op de
functies (zie paragraaf 3). De spanningstester
mag niet worden gebruikt als de functie bij één
of meerdere weergaven uitvalt of als er helemaal
niets wordt weergegeven (IEC 61243-3).
- De spanningstester mag alleen worden gebruikt in
spanningsbereiken van 6 V tot 400 V.
- De spanningstester voldoet aan de
beschermingsklasse IP 65 en mag daarom ook
onder vochtige omstandigheden worden gebruikt.
- Bij het meten de spanningstester alleen volledig
aan de handgrepen en vasthouden.
- De spanningstester nooit langer dan 30 seconden
aan spanning leggen. (maximaal toelaatbare
inschakeltijd ED = 30 sec.).
- De spanningstester werkt alleen
goed bij omgevingstemperaturen van
-10 °C tot +55 °C bij een luchtvochtigheid van
20 % tot 96 %.
- De spanningstester mag niet gedemonteerd
worden.
- De spanningstester moet beschermd worden
tegen vuil en beschadigingen van de behuizing
e.d.
- De spanningstester moet droog worden bewaard.
Let op:
Na maximale belasting (d.w.z. na een meting van
30 seconden aan 400 V) moet een pauze van
300 seconden (5 min.) worden aangehouden.
2. Functiebeschrijving.
De PROFIPOL® is een tweepolige spanningstester
volgens IEC-61243-3, met optische weergave
zonder eigen energiebron. Het apparaat is geschikt
voor metingen van gelijk- en wisselspanning binnen
een bereik van 6 V tot 400V.
Ook kunnen met dit apparaat bij gelijkspanning
polariteitstests worden gedaan. De spanningstester
bestaat uit de testhandels L1 en L2 en een
verbindingskabel . De testhandel L1 heeft een
afleesvenster .
Het afleesvenster.
Het weergavesysteem bestaat uit contrastrijke
lichtdiodes (LED’s) , die gelijk- en wisselspanningen
weergeven van 6 V tot 400 V. Bij de aangegeven
spanningen gaat het om nominale spanningen. Bij
gelijkspanning geven de LED’s ook de polariteit aan
(zie paragraaf 5).
3. Testen van de functies
- De spanningstester mag alleen worden gebruikt in
een spanningsbereik van 6 V tot 400 V.
- Spanningstester nooit langer dan 30 seconden
aan spanning leggen (maximaal toelaatbare
inschakeltijd ED = 30 sec.)
- Direct voor gebruik de spanningstester controleren
op functies.
- Alle functies controleren aan bekende
spanningsbronnen:
Gebruik bijv. een autoaccu voor de
gelijkspanningstest.
Gebruik bijv. een 230 V wandcontactdoos
voor de wisselspanningstest.
Gebruik de spanningstester niet, als niet alle functies
foutloos werken.
4. Zo meet u wisselspanningen
- Spanningstester alleen gebruiken in een
spanningsbereik van 6 V tot 400 V.
- Spanningstester nooit langer dan 30 seconden
aan spanning leggen (maximaal toelaatbare
inschakeltijd ED = 30 sec.).
- Leg de contactelektroden van de meetpennen
en aan de te meten onderdelen van de
installatie.
- Bij wisselspanning vanaf 6 V lichten de plus-
(+) en de minusled (-) en op. Tegelijkertijd
lichten alle LED’s op tot aan de waarde van de
aanliggende spanning.
5. Zo meet u gelijkspanningen
- Spanningstester alleen gebruiken in een
spanningsbereik van 6 V tot 400 V.
- Spanningstester nooit langer dan 30 seconden
aan spanning leggen (maximaal toelaatbare
inschakeltijd ED = 30 sec.).
- Leg de contactelektroden van de meetpennen
en aan de te meten onderdelen van de
installatie.
- Bij gelijkspanning vanaf 6 V licht de plus- of de
minusled op. Tegelijkertijd lichten alle LED’s op
tot aan de waarde van de aanliggende spanning.
5.1 Zo meet u de polariteit bij gelijkspanning.
- Spanningstester alleen gebruiken in een
spanningsbereik van 6 V tot 400 V.
- Spanningstester nooit langer dan 30 seconden
aan spanning leggen (maximaal toelaatbare
inschakeltijd ED = 30 sec.).
- Leg de contactelektroden van de meetpennen
en aan de te meten onderdelen van de
installatie.
- Als de LED “+” oplicht, ligt de “pluspool” van
het gemeten onderdeel aan de testhandel L1 .
- Als de LED “-” oplicht, ligt de “minpool” van het
gemeten onderdeel aan de testhandel L1 .
6. Technische gegevens
- Voorschrift tweepolige spanningstester:
IEC 61243-3.
- Beschermingsgraad IP 65, IEC 60529
Betekenis IP 65: Het eerste cijfer (6); Bescherming
tegen binnendringen van stof en vuil, stofdicht, (eerste
cijfer is bescherming tegen stof/ vuil). Het tweede
cijfer (5); Bescherming tegen waterstralen, (tweede
cijfer is waterdichtheid).
- Spanningsbereik: 6 V tot 400 V
- Inwendige weerstand: 130 kΩ
- Stroomopname: max. ln 3,1 mA
- Polariteitsaanduiding: LED +; LED -
(testhandel met aanduiding = pluspolariteit).
- Aanduidingstappen LED’s: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
- Maximale uitleesafwijking: Un ± 15% ELV Un – 15 %.
- Frequentiebereik: 0 tot 500 Hz.
- Maximale inschakeltijd: ED = 30 sec. (max. 30
seconden), pauze 300 sec. (= 5 min.)
- Gewicht: ca. 136 gr.
- Verbindingskabel: lengte ca. 830 mm.
- Bedrijfs- en opslagtemperatuur: -10 °C tot +55 °C
(klimaatcategorie N)
- Relatieve luchtvochtigheid: 20 % tot 96 %
(klimaatcategorie N)
7. Algemeen onderhoud
Reinig regelmatig de buitenkant van de behuizing met
een schone, droge doek (speciale reinigingsdoeken
uitgezonderd). Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen
om de spanningstester schoon te maken.
8. Milieu
Wij raden u aan het apparaat aan het einde
van zijn nuttige levensduur, niet bij het
gewone huisafval te deponeren, maar op de
daarvoor bestemde adressen.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Instrukcja obsługi
PROFIPOL®
Przed yciem przyrządu PROFIPOL® należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi oraz bezwzględnie przestrzegać zasad
jego bezpiecznego użytkowania.
Spis treści:
1. Zasady bezpiecznego użytkowania przyrządu
2. Opis przyrządu
3. Test przyrządu
4. Pomiar napięcia przemiennego AC
5. Pomiar napięcia stałego DC
5.1 Kontrola polaryzacji napięcia stałego DC
6. Dane techniczne przyrządu
7. Konserwacja przyrządu
8. Ochrona środowiska
1. Zasady bezpiecznego użytkowania przyrządu
- Przyrząd należy trzymać tylko przez izolowane
uchwyty i . Nie należy dotykać elektrod
(końcówki sond pomiarowych)!
- Bezpośrednio przed użyciem należy sprawdzić
poprawność działania przyrządu. Przyrząd nie
może być używany, jeżeli jedna lub kilka funkcji
wyświetlacza zanikają lub przyrząd nie jest
przygotowany do pracy (IEC 61243-3)!
- Może mierzyć napięcia z zakresu 6 V - 400 V!
- Przyrząd ma stopień ochrony IP 65 i może być
używany w wilgotnym środowisku
- W trakcie pomiarów przyrząd należy mocno
trzymać za uchwyty i .
-
Nie należy wykonywać pomiarów napięcia dłużej niż
30 s. Maksymalny dozwolony czas pracy = 30 s.!
- pracuje poprawnie w zakresie temperatur od
-10 °C do +55 °C przy względnej wilgotności
powietrza 20 % - 96 %.
- Nie demontować przyrządu!
- Chronić obudowę przyrządu przed
zanieczyszczeniem i uszkodzeniami mechanicznymi!
Uwaga:
Po maksymalnym obciążeniu przyrządu (np. pomiar w
zakresie 400 V przez 30 s) następny pomiar może być
wykonany nie wcześniej niż po 300 s.!
2. Opis przyrządu
Przyrząd PROFIPOL® jest dwubiegunowym miernikiem
(zgodnie z IEC 61243-3) z wyświetlaczem bez
własnego źródła zasilania. Przeznaczony jest do
pomiarów napięć stałych DC i przemiennych AC w
zakresie od 6 V do 400 V. Przyrząd może być także
wykorzystany do kontroli polaryzacji napięcia stałego
oraz do kontroli napięcia fazowego. Dodatkowo
wskazuje on następstwo faz względem przewodu
zerowego.
Przyrząd składa się z dwóch sond pomiarowych L1
i L2 oraz kabla przyłączeniowego . Sonda
pomiarowa L1 wyposażona jest w wyświetlacz .
Pole wyświetlacza
Wyświetlacz zbudowany jest z diod LED
wskazujących napięcia DC i AC w zakresach
pomiarowych 6 V - 400 V odpowiadających napięciom
znamionowym. Podczas pomiarów napięć stałych DC
dla zakresów wskaźnik diodowy pokazuje polaryzację
(zob. rozdz. 5).
3. Test przyrządu
- Przyrząd mierzy napięcia znamionowe z zakresu
6 V – 400 V!
- Nie należy wykonywać pomiarów napięcia dłużej
niż 30 s. Maksymalny dozwolony czas pracy =
30 s.!
- Sprawdzić poprawność działania przyrządu
bezpośrednio przed użyciem!
- Przeprowadzić test przy pomocy znanych źródeł
napięcia
Dla napięcia stałego np.: akumulator
samochodowy.
Dla napięcia przemiennego np.: gniazdko
230 V.
Nie używać przyrządu, jeśli wszystkie jego funkcje nie
działają poprawnie!
4. Pomiar napięcia przemiennego AC
- Przyrząd mierzy napięcia znamionowe z zakresu
6 V - 400 V!
- Nie należy wykonywać pomiarów napięcia dłużej
niż 30 s. Maksymalny dozwolony czas pracy =
30 s.!
- Dołączyć styki elektrod sond pomiarowych L1
i L2 do odpowiednich punktów pomiarowych.
- Podczas pomiarów z zakresami pomiarowymi 6 V
diody LED ”+” oraz ”-” i świecą. Diody świecą
dopóki zasilane napięciem z testowanego
układu.
5. Pomiar napięcia stałego DC
- Przyrząd mierzy napięcia znamionowe z zakresu
6 V - 400 V!
- Nie należy wykonywać pomiarów napięcia dłużej
niż 30 s. Maksymalny dozwolony czas pracy =
30 s.!
- Dołączyć styki elektrod sond pomiarowych L1
i L2 do odpowiednich punktów pomiarowych.
- Podczas pomiarów z zakresami pomiarowymi 6 V
diody LED ”+” oraz ”-” i świecą. Diody świecą
dopóki zasilane napięciem z testowanego
układu.
5.1 Kontrola polaryzacji napięcia stałego DC
- Przyrząd mierzy napięcia znamionowe z zakresu
6 V - 400 V!
-
Nie należy wykonywać pomiarów napięcia dłużej niż
30 s. Maksymalny dozwolony czas pracy = 30 s.!
- Świecąca dioda LED oznacza, że sonda
pomiarowa podłączona jest do dodatniego
bieguna testowanej jednostki.
- Świecąca dioda LED oznacza, że sonda
pomiarowa podłączona jest do ujemnego
bieguna testowanej jednostki.
6. Dane techniczne przyrządu
- Wytyczne dla dwubiegunowych mierników
napięcia: IEC 61243-3
- Stopień ochrony IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
Stopień ochrony IP 65: Ochrona przed dostępem
do niebezpiecznych części oraz ochrona przed
zanieczyszczeniem ciałami stałymi, pyłoszczelny
(6 - pierwsza cyfra). Chroniony przed strumieniami
wody (5 - druga cyfra).
- Znamionowy zakres napięciowy: 6 V - 400 V
- Rezystancja wewnętrzna: 130 kΩ
- Pobór prądu: maks. In = 3,1 mA
- Wskaźnik polaryzacji: dioda LED +; dioda LED -
(wskazywany uchwyt = polaryzacja dodatnia)
- Wskazywane zakresy pomiarowe, diody LED: 6 V;
12 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V
-
Maks. błąd pomiaru: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
-
Zakres częstotliwości znamionowej f = 0 ÷ 500 Hz
- Maks. dozwolony czas pracy ED = 30 s. (max.
30 s.), przerwa pomiędzy pomiarami 300 s.
- Ciężar ok. 136 g
- ugość kabla przyłączeniowego ok. 830 mm
-
Zakres temperatury pracy i magazynowania przyrządu:
-10 °C ÷ +55 °C (kategoria klimatyczna N)
- Względna wilgotność powietrza: 20 % ÷ 96 %
(kategoria klimatyczna N)
7. Konserwacja przyrządu
Obudowę przyrządu należy czyścić czystą i suchą
ściereczką. Można zastosować specjalne materiały
czyszczące. Nie używać rozpuszczalników i/ lub
materiałów ściernych.
8. Ochrona środowiska
Po zakończeniu żywotności urządzenia,
prosimy o oddanie urządzenie do punktu
utylizacji.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
PROFIPOL®
Перед использованием тестера PROFIPOL®
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
и обратите особое внимание на требования
техники безопасности!
Содержание:
1. Требования техники безопасности
2. Функциональное описание индикатора
напряжения
3. Функциональное испытание индикатора
напряжения
4. Как проверить переменное напряжение
5. Как проверить постоянное напряжение
5.1 Как проверить полярность постоянного
напряжения
6. Технические данные
7. Общие рекомендации по техническому
обслуживанию
8. Защита окружающей среды.
1. Требования техники безопасности:
- При работе с прибором брать его в руки
только за изолированные ручки и и ни
в коем случае не прикасаться к контактным
электродам (пробникам) !
-
Непосредственно перед началом работы:
проверить все функции индикатора напряжения
(см. раздел 3). Запрещается использовать тестер
при отсутствии одной или нескольких индикаций
и при очевидной неготовности к исполнению
соответствующих функций (IEC 61243-3)!
- Индикатор напряжения должен использоваться
только в диапазоне номинальных напряжений
от 6 В до 400 В!
- Индикатор напряжения соответствует классу
защиты IP 65 и поэтому может быть использован
в условиях повышенной влажности.
- При проведении испытаний крепко держать
тестер за изолированные ручки и всеми
ладонями.
- Ни в коем случае не допускать соприкосновения
тестера с источником напряжения
продолжительностью более 30 секунд
(максимально допустимая длительность
включения ED = 30 с)!
- Индикатор напряжения безукоризненно
работает только в температурном диапазоне
от –10 °С до +55 °С при влажности воздуха от
20 % до 96 %.
- Запрещается разборка индикатора
напряжения!
- Следует предохранять индикатор напряжения
от загрязнений и повреждений поверхности
корпуса.
- Хранить тестер в сухом месте.
Внимание!
После максимальных нагрузок (то есть после
измерения 400 В течение 30 секунд следует
выдержать паузу продолжительностью 300 секунд!
2. Функциональное описание
Тестер PROFIPOL® является двухполюсным
индикатором напряжения в соответствии с
IEC 61243-3 с оптической индикацией без
собственного источника энергии. Прибор
предназначен для измерения постоянного и
переменного тока в диапазоне напряжений от 6 В
до 400 В. При работе с постоянным напряжением
тестер позволяет производить определение
полярности.
Индикатор напряжения состоит из измерительных
штифтов L1 и L2 и соединительного кабеля .
Измерительный штифт L1 имеет индикаторную
панель .
Панель индикации
Система индикации включает в себя контрастные
светоизлучающие диоды (СИД) , которые
отображают постоянное и переменное напряжение
по ступеням 6 В до 400 В. При приведенных
значениях напряжения речь идет о номинальных
напряжениях. При измерении постоянного
напряжения СИДы показывают также и полярность
(см. раздел 5).
3. Функциональное испытание
Индикатор напряжения должен использоваться
только в диапазоне номинальных напряжений
от 6 В до 400 В!
Ни в коем случае не допускать соприкосновения
тестера с источником напряжения
продолжительностью более 30 секунд
(максимально допустимая длительность
включения ED = 30 с)!
Непосредственно перед началом работы:
проверить все функции индикатора
напряжения!
Проверьте все функции на известных
источниках напряжения:
Для проведения измерения постоянного
напряжения можно использовать,
например, автомобильную аккумуляторную
батарею.
Для проведения измерения переменного
напряжения можно использовать,
например, розетку 230 В.
Запрещается использовать индикатор напряжения,
если безукоризненно не выполняются все функции!
4. Как проверить переменное напряжение
Индикатор напряжения должен использоваться
только в диапазоне номинальных напряжений
от 6 В до 400 В!
Ни в коем случае не допускать соприкосновения
тестера с источником напряжения
продолжительностью более 30 секунд
(максимально допустимая длительность
включения ED = 30 с)!
Установите контактные электроды
измерительных штифтов L1 и L2 на
подлежащую проверке деталь оборудования.
При испытании переменного напряжения от 6 В
загораются светоизлучающие диоды «плюс» и
«минус» и . При этом до индикации ступени
приложенного напряжения светятся все СИДы.
5. Как проверить постоянное напряжение
Индикатор напряжения должен использоваться
только в диапазоне номинальных напряжений
от 6 В до 400 В постоянного тока!
Ни в коем случае не допускать соприкосновения
тестера с источником напряжения
продолжительностью более 30 секунд
(максимально допустимая длительность
включения ED = 30 с)!
Установите контактные электроды
измерительных штифтов и на подлежащую
проверке деталь оборудования.
При измерении постоянного напряжения от 6 В
загорается светодиод «плюс» или «минус» .
При этом до индикации ступени приложенного
напряжения светятся все СИДы.
5.1 Как проверить полярность постоянного
напряжения
Индикатор напряжения должен использоваться
только в диапазоне номинальных напряжений
от 6 В до 400 В постоянного тока!
Ни в коем случае не допускать соприкосновения
тестера с источником напряжения
продолжительностью более 30 секунд
(максимально допустимая длительность
включения ED = 30 с)!
Установите контактные электроды
измерительных штифтов и на подлежащую
проверке деталь оборудования.
Если загорается светодиод , то на
измерительный штифт приходится
«положительный полюс» испытуемой детали
оборудования.
Если загорается светодиод , то на
измерительный штифт приходится
«отрицательный полюс» испытуемой детали
оборудования.
6. Технические данные
Норматив для двухполюсных индикаторов
напряжения: IЕС 61243-3
Класс защиты IР 65, IЕС 60529 (ДИН 40050)
IP 65 означает: защита от подхода к опасным
частям и защита от посторонних твердых
предметов, пыленепроницаемая, (6 - первое
число). Защищен от струи воды, (5 - второе
число).
Диапазон номинальных напряжений: от 6 В до
400 В
Внутреннее сопротивление: 130 кОм
Потребление тока: макс. In 3,1 мА
Индикация полярности: светодиодные символы
«+» и «-» (рукоятка индикатора = положительная
полярность)
Ступенчатая светодиодная индикация:
6 В, 12 В, 50 В, 120 В, 230 В, 400 В
Макс. погрешность индикации: Un ± 15 %, ELV
Un – 15 %
Номинальный диапазон частот f: от 0 до 500 Гц
Максимально допустимая длительность
включения: ED = 30 с (макс. 30 секунд),
300 секунд пауза
Вес: ок. 136 г
Длина соединительной линии: ок. 830 мм
Рабочая температура и температура хранения: от
– 10 °С до + 55 °С (климатическая категория N)
Относительная влажность воздуха: от 20 % до
96 % (климатическая категория N)
7. Общие рекомендации по техническому
обслуживанию
Следует прочищать корпус тестера с наружной
стороны чистым сухим полотном (исключение -
специальные салфетки для прочистки). Не следует
использовать для прочистки растворители и
абразивные материалы.
8. Защита окружающей среды.
В конце срока эксплуатации прибор
необходимо сдать в утилизационный
пункт.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
S
Bruksanvisning
PROFIPOL®
Innan PROFIPOL® spänningsprovare används:
Läs noga igenom bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna!
Innehåll:
1. Säkerhetsanvisningar
2. Funktionsbeskrivning av spänningsprovaren
3. Funktionstest av spänningsprovaren
4. Så provas växelspänning
5. Så provas likspänning
5.1 Så provas polariteten vid likspänning
6. Teknisk data
7. Allmän skötsel
8. Miljöinformation
1. Säkerhetsanvisningar
- Vid mätning greppa helt om de isolerade handtagen
och spänningsprovarens testprober och
berör ej testelektroderna (provspetsarna) !
- Innan mätning skall spänningsprovarens funktion
testas (se avsnitt 3). Spänningsprovaren får inte
användas när ett eller flera fält inte indikerar eller
om funktionen uteblir (IEC 61243-3)!
- Spänningsprovaren får endast användas inom
märkspänningsområdet 6 V till 400 V!
- Spänningsprovaren har skyddsklass IP 65 och får
därför användas i fuktig omgivning
- Vid mätning skall spänningsprovarens isolerade
handtag och greppas helt om med resp.
hand.
- Spänningsprovaren får inte hållas ansluten
till spänning längre än 30 sek. (max tillåten
inkopplingstid ED = 30 s)!
- Spänningsprovaren arbetar felfritt inom
temperaturområdet från -10 ºC till +55 ºC vid en
luftfuktighet från 20 % till 96 %.
- Ingrepp i spänningsprovaren får inte göras!
- Spänningsprovarens hölje skall skyddas för skador
och smuts.
- Spänningsprovaren skall lagras torrt.
OBS!
Efter maxbelastning, (dvs efter en mätning i
30 sekunder med 400 V) måste en paustid om
300 sekunder beaktas!
2. Funktionsbeskrivning
PROFIPOL® är en 2-polig spänningsprovare enligt
IEC 61243-3, med optisk visning och utan egen
energikälla. Provaren är tillverkad för lik- och
växelspänningsmätning i området 6 V till 400 V. Den
har polaritetsindikering vid likspänningsmätning.
Spänningsprovaren består av två testprober L1 och
L2 och förbindningskabel . Testprobe L1 har ett
visningsfält .
Visningsfältet
Visningsfältet består av kontrastrika lysdioder
(LED) , som visar lik- och växelspänning i steg om
6 V - 400 V. Vid de angivna spänningarna handlar det
om märkspänningar. Vid likspänning visar LED även
polariteten (se avsnitt 5).
3. Funktionsprovning
- Spänningsprovaren får bara användas i
märkspänningsområdet från 6 V till 400 V!
- Spänningsprovaren får inte hållas ansluten
till spänning längre än 30 sek. (max tillåten
inkopplingstid ED = 30 s)!
- Innan mätning skall spänningsprovarens funktion
testas!
- Testa alla funktioner på kända spänningskällor.
Använd för likspänningsprovning t.ex. ett
bilbatteri.
Använd för växelspänningsprovning t.ex. ett
230 V vägguttag.
Använd inte spänningsprovaren om inte alla funktioner
fungerar felfritt!
4. Så provas växelspänning
- Spänningsprovaren får endast användas inom
märkspänningsområdet 6 V till 400 V!
- Spänningsprovaren får inte hållas ansluten längre
än 30 sekunder (max tillåten inkopplingstid = 30 s)!
- Anslut testelektroderna (provspetsarna)
anläggningsdelen som skall provas!
- Vid växelspänning från 6 V lyser plus- och minus
LED ( och ). Därutöver lyser alla LED till
stegvärdet på den pålagda spänningen.
5. Så provas likspänning
- Spänningsprovaren får endast användas inom
märkspänningsområdet 6 V till 400 V!
- Spänningsprovaren får inte hållas ansluten längre
än 30 sekunder (max tillåten inkopplingstid =
30 s)!
- Anslut testelektroderna (provspetsarna)
anläggningsdelen som skall provas!
- Vid likspänning från 6 V lyser plus- eller minus-
LED . Därutöver lyser alla LED till stegvärdet på
den pålagda spänningen.
5.1 Så provas polariteten vid likspänning
- Spänningsprovaren får endast användas inom
märkspänningsområdet 6 V till 400 V!
- Spänningsprovaren får inte hållas ansluten längre
än 30 sekunder (max tillåten inkopplingstid =
30 s)!
- Anslut testelektroderna (provspetsarna)
anläggningsdelen som skall provas!
- Lyser plus-LED är testproben L1 ansluten till
pluspolen.
- Lyser minus-LED är testproben L1 ansluten
till minuspolen.
6. Tekniska Data
-
Norm, 2-polig spänningsprovare: IEC 61243-3
- Kapslingsklass: IP 65, IEC 60529
IP 65 betyder: Skydd mot beröring av farliga
delar och skydd för fasta kroppar, dammskyddad,
(6 - första siffran). Skydd mot vattenbesprutning,
(5 - andra siffran).
- Märkspänningsområde: 6 V till 400 V
- Ingångsresistans: 130 kΩ
- Strömförbrukning: max. In 3,1 mA
- Polaritetsvisning: LED +; LED -
(displayhandtag = Pluspolaritet)
- Indikeringssteg LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V, 230 V,
400 V
- Max. visningsfel: Un ± 15 %, ELV Un – 15 %
- Märkfrekvensområde f: 0 till 500 Hz
- Max. tillåten inkopplingstid: ED = 30 s (max.
30 sekunder), 300 s paus
- Vikt: ca. 136 g
- Förbindningskabelns längd: ca. 830 mm
- Drifts- och lagringstemperaturområde: -10 °C till
+55 °C (klimatkategori N)
-
Relativ luftfuktighet: 20 % till 96 % (klimatkategori N)
7. Allmän skötsel
Rengör höljet regelbundet med en ren och torr trasa
(undantag för speciella rengöringsdukar). Använd
inga lösnings- och/ eller skurmedel för att rengöra
spänningsprovaren.
8. Miljöinformation
Lämna vänligen in produkten lämplig
återvinningsstation när den är förbrukad.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
KULLANMA TALİMATI
PROFIPOL®
Gerilim Ölçer PROFIPOL® kullanmadan önce
lütfen kullanma talimatını okuyunuz ve güvenlik
uyarılarına mutlaka dikkat ediniz!
İçindekiler:
1. Güvenlik Uyarıları
2. Gerilim Ölçerin işlev tanımı
3. Gerilim Ölçerin işlev kontrolü
4. Alternatif Akımı şu şekilde kontrol edersiniz.
5. Doğru Akımı şu şekilde kontrol edersiniz.
5.1 Doğru Akımda kutupları şu şekilde kontrol
edersiniz.
6. Teknik Bilgiler
7. Genel bakım
8. Çevre Koruma
1. Güvenlik Uyarıları:
- Cihazı kontrol sırasında yalnızca izoleli el
tutamaklarından ve tutunuz ve kontak
elektrotlarına (kontrol uçları) dokunmayınız!
- Kullanmadan hemen önce: Gerilim ölçerin çalışıp
çalışmadığını kontrol ediniz! (bakınız bölüm 3).
Gerilim ölçer, bir yada birkaç göstergenin iptal
olması durumunda veya çalışmaya hazır olduğu
görülmediği takdirde kullanılmamalıdır (IEC
61243-3)
- Gerilim ölçer yalnızca 6 V ila 400 V arasındaki
nominal gerilim alanında kullanılmalıdır!
- Gerilim ölçer, IP 65 koruma sınıfına uygundur ve
bu nedenle nemli şartlar altında da kullanılabilir.
- Gerilim ölçerde kontrol sırasında el
tutamaklarından ve tam olarak tutunuz.
- Gerilim ölçeri hiçbir zaman 30 saniyeden
fazla gerilimde tutmayınız (azami izin verilen
çalıştırması süresi ED= 30 san.)!
- Gerilim ölçer yalnızca - 10°C ila + 55°C arasındaki
ısı alanla ve % 20 ila % 96 arasındaki hava
neminde hatasız olarak çalışır.
-
Gerilim ölçer parçalarına ayrılmamalıdır!
- Gerilim ölçer, cihaz yüzeyindeki kirlenmelerden ve
hasarlardan korunmalıdır.
- Gerilim ölçer kuru saklanmalıdır.
Dikkat:
En yüksek yüklenmeden sonra (yani 400 V‘da 30
saniyelik ölçümden sonra) 300 saniyelik bir ara veril-
melidir!
2. İşlev Tanımı
PROFIPOL®, IEC 61243-3’e göre, kendi enerji
kaynağına sahip olmayan optik göstergeli iki kutu-
plu bir gerilim ölçerdir. Cihaz, doğru akım ve alternatif
akım kontrolü için 6 V ila 400 V arasındaki gerilim alanı
için hazırlanmıştır. Bu cihaz ile doğru akımda kutup
kontrolü yapılabilmektedir.
Gerilim ölçer, kontrol uçlarından L1 , ve L2 ve bir
bağlantı kablosundan oluşur. Kontrol ucu L1 bir
gösterge alanına sahiptir.
Gösterge alanı.
Gösterge Sistemi , 6 V ila 400 V kademelerindeki
doğru akım ve alternatif akımları gösteren çok sayıda
kontrasta sahip olan LED diyotlarından oluşur.
Belirtilmiş olan gerilimlerde nominal gerilimler söz
konusudur. Doğru akımda LED ‘ler kutupları da gös-
terir (bakınız bölüm 5).
3. İşlev Kontrolü
- Gerilim ölçer, yalnızca 6 V ila 400 V arasındaki
nominal gerilim alanlarında kullanılabilir.
- Gerilim ölçeri asla 30 saniyeden fazla gerilime
maruz bırakmayınız (azami izin verilen çalıştırma
süresi ED = 30 san.)!
- Gerilim ölçeri kullanmadan önce çalışıp
çalışmadığını kontrol ediniz!
- Bilinen gerilim kaynaklarında bütün fonksiyonları
test edin.
Doğru akım kontrolü için örneğin bir otomobil
aküsü kullanınız.
Alternatif akım gerilimi için örneğin bir 230 V
prizi kullanınız.
Bütün işlevlerin kesintisiz bir şekilde çalışmadığı
durumlarda gerilim ölçeri kullanmayınız!
4. Alternatif Akımı şu şekilde kontrol edebilirsi-
niz.
- Gerilim ölçeri yalnızca 6 V ila 400 V arasındaki
nominal gerilim alanında kullanınız!
- Gerilim ölçeri kesinlikle 30 saniyeden fazla geri-
limde tutmayınız (azami izin verilen çalıştırma
süresi ED = 30 san.)!
- Kontrol ucunun ve kontak elektrotlarını ,
kontrol edilecek kısımlara yerleştiriniz.
- 6 V’dan itibaren olan alternatif akımlarda artı ve
eksi LED ‘ler ve yanar. Ayrıca bunun dışında
bütün LED ‘ler söz konusu gerilimin kademe
değerine kadar yanar.
5. Doğru Akımı şu şekilde kontrol edersiniz.
- Gerilim ölçer yalnızca 6 V ila DC 400 V arasındaki
nominal gerilim alanında kullanılabilir!
- Gerilim ölçeri 30 saniyeden uzun bir süre gerilime
bağlı tutmayınız (azami izin verilen çalıştırma
süresi ED = 30 san.)!
- Kontrol tutamaklarının ve kontak elektrotlarını
, kontrol edilecek kısımlara yerleştiriniz.
- 6 V’dan itibaren olan doğru akımlarda, artı ve
eksi LED ‘ler yanar. Ayrıca bunun dışında bütün
LED ‘ler söz konusu gerilimin kademe değerine
kadar yanar.
5.1 Doğru Akımda kutupları şu şekilde kontrol
edersiniz.
- Gerilim ölçer yalnızca 6 V ila 400 V arasındaki bir
nominal gerilim alanında kullanılabilir!
- Gerilim ölçeri 30 saniyeden uzun bir süre gerilime
bağlı tutmayınız (azami izin verilen çalıştırma
süresi ED = 30 san.)!
- Kontrol ucunun ve kontak elektrotlarını ,
kontrol edilecek kısımlara yerleştiriniz.
- Eğer LED yanarsa, kontrol ucunda kontrol
edilecek kısmın “Artı kutbu” bulunur.
- Eğer LED yanarsa, kontrol ucunda kontrol edil-
ecek kısmın “Eksi kutbu” bulunur.
6. Teknik Bilgiler
- İki kutuplu gerilim ölçer için Talimat: IEC 61243-3
- Koruma türü: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN
60529)
IP 65 ‘in anlamı: Tehlikeli parçalara ulaşımdan
koruma ve katı yabancı maddelere karşı koruma,
toz geçirmez, (6 birinci tanıtım no). Püsküren
sudan koruma (5 - ikinci tanıtım no)
-
Nominal gerilim alanı: 6 V ila 400 V
-
İç direnç,: 130 kΩ
- Akım sarfiyatı: azami In 3,1 mA
- Polarite (kutup) göstergesi: LED +, LED (Gös-
terge tutamağı = Artı kutup)
- Gösterge kademesi LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V,
230 V, 400 V
-
Azami gösterge hatası: Un ± % 15, ELV Un -% 15
-
Nominal frekans alanı f: 0 ila 500 Hz
- Azami izin verilen çalıştırma süresi: ED = 30 san
(azami 30 saniye), 300 saniye ara
-
Ağırlık yaklaşık 136 g
-
Bağlantı kablosu uzunluğu: yaklaşık 830 mm
- Çalıştırma ve depolama ısısı alanı: - 10 °C ila
+55 °C (İklim kategorisi N)
-
Göreli hava nemi: % 20 ila % 96 (İklim kategorisi N)
7. Genel Bakım
Muhafazayı dıştan temiz kuru bir bez ile temizleyiniz
(özel temizlik bezleri hariçtir). Gerilim ölçeri temi-
zlemek in çözücü ve/veya ındırıcı maddeler
kullanmayınız.
8. Çevre Koruma
Lütfen cihazı kullanım ömrünün sonunda,
kullanıma sunulmuş olan İade ve Toplama
sistemine iletiniz.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
Priručnik za upotrebu
PROFIPOL®
Pre upotrebe ispitivača napona PROFIPOL® - a
molimo da pažljvo pročitate uputstvo i da se uvek
pridržavate uputstava za bezbedno rukovanje!
Sadržaj
1. Uputstva za bezbedno rukovanje
2. Opis funkcija instrumenta
3. Ispitivanje funkcija instrumenta
4. Kako ispitati naizmenični napon (AC)
5. Kako ispitati jednosmerni napon (DC)
5.1 Kako ispitati polaritet jednosmernih napona
6. Tehnički podaci
7. Opšte održavanje
8. Zaštita čovekove okoline
1. Uputstva za bezbedno rukovanje:
- Držite instrument samo za izolovane drške i
i ne dodirujte kontaktne elektrode (vrhove sondi)
!
- Odmah pre upotrebe instrumenta proverite da li
pravilno funkcioniše! (vidite odeljak 3). Instrument
se ne sme koristiti ako jedna od nekoliko funkcija
displeja ne radi ili ako instrument nije spreman za
rad shodno (IEC 61243-3)!
- Instrument mora se koristiti samo u nominalnom
opsegu napona od 6 V do 400 V!
- Instrument je saobrazan vrsti zaštite IP 65 i stoga
se takodje može koristiti u vlažnim uslovima
- Prilikom ispitivanja, čvrsto držite instrument za
drške i .
- Nikada ne priključujte instrument na napone duže
od 30 sekundi (maksimalno dozvoljeno radno
vreme = 30 sek.)!
- Instrument radi ispravno samo u temperaturnom
opsegu od –10 °C do + 55 °C i pri relativnoj
vlažnosti vazduha od 20 % do 96 %
- Ne rastavljajte instrument!
- Molimo zaštitite kućište instrumenta od prljanja i
oštećenja.
Upozorenje:
Posle maksimalnog opterećenja (t.j. posle merenja od
30 sek. pri naponima 400 V), instrument se ne sme
koristiti u trajanju od 300 sekundi!
2. Opis funkcija
PROFIPOL® je dvopolni ispitivač napona usaglašen
IEC 61243-3 sa vizuelnim displejom i bez svoga
sopstvenog napajanja. Instrument je namenjen
za merenja jednosmernih i naizmeničnih napona
u naponskom opsegu od 6 V do 400 V. Može se
koristiti za ispitivanje polariteta jednosmernih napona.
Instrument ima dve sonde L1 i L2 i kabl za
povezivanje .
Displej
Sistem displeja se sastoji od jako kontrastnih (LED)
dioda pokazujući jednosmerne i naizmenične
napone u opsegu od 6 V do 400 V. Naznečeni naponi
su nominalni naponi. Kod jednosmernog napona
svetlosne diode takodje pokazuju polaritete (vidite
odeljak 5).
3. Provera funkcija
- Instrument se mora koristiti samo u nominalnom
naponskom opsegu od 6 V do 400 V!
- Nikada ne priključujte instrument na napon duže
od 30 sekundi (maksimalno dozvoljeno radno
vreme 30 sek)!
- Proverite instrument da li pravilno funkcioniše
odmah pre upotrebe!
- Proverite sve funkcije pomoću poznatih izvora
napona.
Za ispitivanje jednosmernog napona (DC)
koristite, na primer, automobilski akumulator.
Za ispitivanje neizmeničnog napona (AC)
koristite priključnicu na mrežu od 230 V.
Ne koristite instrument ako sve funkcije ne rade
ispravno!
4. Kako ispitati naizmeniče napone
- Instrument se mora koristiti samo u nominalnom
opsegu napona od 6 V do 400 V!
- Nikada na povezujte instrument na napon duže od
30 sekundi (maksimalno dopušteno radno vreme
= 30 sek.)!
- Postavite kontaktne elektrode sondi L1 i L2
na relevantne tačke uredjaja koji se ispituje.
- Pri naizmeničnim naponima od 6 V naviše LED
diode ‚‘plus‘‘ i ‚‘minus i se pale. Šta više, sve
LED diode se pale dok se ne postigne vrednost
primenjenog napona.
5. Kako ispitati jednosmerne napone
- Instrument se mora koristiti samo u nominalnim
opsezima napona od 6 V do 400 V!
- Nikada ne priključujte instrument na napon duže
od 30 sekundi (maksimalno dozvoljeno radno
vreme = 30 sek)!
- Postavite kontaktne elektrode sondi L1 i L2
na relevantne tačke uredjaja koji se ispituje.
- Pri jednosmerne naponima od 6 V naviše LED
diode ‚‘plus‘‘ i ‚‘minus i se pale. Šta više, sve
LED diode se pale dok se ne postigne vrednost
primenjenog napona.
5.1 Kako ispitati polaritet jednosmernog napona
- Ispitivač napona se mora koristiti samo u
nominalnom opsegu napona od 6 V do 400 V!
- Nikada ne priključujte instrument na napon duže
od 30 sekundi (maksimalno dozvoljeno radno
vreme = 30 sek.)!
- Postavite kontaktne elektrode sondi L1 i L2
na relevantne tačke uredjaja koji se ispituje.
- Ako se LED dioda upali, ‘’pozitivan pol’’ uredjaja
koji se ispituje je na sondi .
- Ako se LED dioda upali, ‘’negativni pol’’ uredjaja
koji se ispituje je na sondi .
6. Tehnički podaci:
-
Standard dvopolnih ispitivača napona: IEC 61243-3
- Vrsta zaštite: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 znači: Zaštita od pristupa opasnim delovima
i zaštita od čvrstih delova, zaštićen od prašine
(6 - prvi indeks). Zaštićen od vodenih mlazeva,
(5 - drugi indeks).
- Nominalni opseg napona: 6 V do 400 V
- Unutrašnji otpor: 130 kΩ
- Potrošnja struje: maks. In 3.1 mA
- Indikacija polariteta: LED+; LED- (drška za
indikacije = pozitivni polaritet)
- Opsezi indikacija LED dioda: 6 V, 12 V, 50 V,
120 V, 230 V, 400 V
-
Maksimalno indicirane greške:
Un ± 15 %, ELV Un - 15 %
- Nominalni frekventni opseg f: 0 do 500 Hz
- maks. dozvoljeno radno vreme: ED = 30 sek.
(maks. 30 sekundi), pauza od 300 sek.
- Približna težina: 136 g
- Dužina kabla za povezivanje: oko 830 mm
- Temperaturni opseg za rad i skladištenje: -10 °C
do +55 °C (kategorija klime N)
- Relativna vlažnost vazduha: 20 % do 96 %
(kategorija klime N)
7. Opšte održavanje
Brišite kućište spolja čistom i suvom krpom (izuzetak:
specijalne krpe za čišćenje). Ne koristite rastvarače i/
ili abradivna sredstva za čišćenje instrumenta.
8. Zaštita čovekove okoline
Molimo vas da poslije životnog doba
odnesete aparat na odgovarajuće otpadno
mesto za skupljanje.
PROFIPOL
®
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: [email protected]
D Bedienungsanleitung
Operating manual
F Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H Használati utasítás
I Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
T.-Nr. 755737.10/ 11-2005
geprüft und zugelassen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Benning Profipol Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue