agape AVAS1089Z Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Vasca / Bathtub
1/7
DR
AVAS1089
Vasca da incasso in Solid surface
Built-in Bathtub in Solid surface
1848 (72”3/4 )
1323 (52"3/32)
530 (20"55/64)
MANUTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni di
manutenzione del Solid surface
allegate alla vasca.
Per la normale pulizia si consiglia di
utilizzare detergenti di uso comune.
Si sconsiglia l'utilizzo di detergenti
abrasivi, acidi e anticalcare.
Nota
La vasca deve essere installata su
un pavimento perfettamente in piano
Predisporre l'impianto di scarico a
pavimento con tubo terminale
diametro 40 mm con guarnizione di
tenuta.
Le vasche devono essere posate su
pavimentazione rigide. Sono a cura
dell’installatore la movimentazione in
sicurezza, le verifiche strutturali, la
portata dei solai e la costruzione del
rivestimento.
MAINTENANCE
Carefully read the Solid surface
maintenance instructions attached to
the Bathtub.
For normal cleaning use common
detergents.
Do not use either abrasive detergents
or solvents, acids and anti limestone.
Note
The bathtub must be positioned on a
flat floor surface.
Prepare the sewage mains in the
floor, ending with a 40 mm diameter
pipe with a sealed gasket.
The bathhub must be set up on hard
flooring.
Handling in safety, structural tests and
tests of the load-bearing capacity of
the floor are the responsibility of the
installer, also the construction of the
covering.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PACKAGE CONTENTS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
silicone
trasparente - antimuffa
transparent - antimould
COD.
16030 20160929/3 - SV
VERS.
STRUMENTI
TOOLS
2/7
AVAS1089 - DR
PREDISPOSIZIONE
WASHBASIN PREDISPOSITION
500 (19"11/16)
area posizionamento scarico
area for position of waste pipe
150(5”7/8)
*
505 (19”7/8)
160(6”19/64)
300 (11”13/16)
bocca di erogazione
spout G 1/2 F
attacco bocca di
erogazione
spout connection G 1/2”
tubo di scarico Ø40 mm con guarnizione di tenuta.
mm 40 Ø (1”5/8) drain pipe with a gasket
550 (21”21/32)
130(5”1/8)
250 (
9”27/32)
AKITPZVAS
550+-10 (21”21/32 + -25/64” )
(F)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
3/7
AVAS1089 - DR
2
La dima è il perimetro esterno della vasca
The template is the external perimeter of the bathtub
5 (13/64”)
La sede della vasca è il perimetro esterno
della dima tolti 5 mm.
The seat of the bathtub is the external
perimeter of the template removed 13/64”
Posizione piletta
Bathtub wastes position
Utilizzare la dima (F) per definire la sede della vasca
Use the template (F) to position the bathtub.
Posizione piletta
Bathtub wastes position
8 (13/64”)
Limite esterno vasca
Bathtub external limit
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
4
4/7
AVAS1089 - DR
INSTALLAZIONE BOCCA DI EROGAZIONE (SE PRESENTE)
SPOUT INSTALLATION
1/2" G
Guarnizioni/Gasket
Bocca di erogazione in acciaio inox
Stainless steel spout
Lato interno vasca
Inside wall of bathtub
Raccordo interno in polipropilene
Internal connector polypropylene
PARTICOLARE PILETTA / WASTE DETAIL
Consultare le istruzioni dedicate allo scarico
Examine the instruction dedicated of the waste
INSTALLAZIONE RUBINETTERIA SQUARE (SE PRESENTE)
TAP SQUARE INSTALLATION
tubo di scarico Ø40 mm con OR di tenuta
mm 40 Ø (1”5/8) drain pipe with a OR
gasket type Siliconare
Seal
Guarnizione (si consiglia di siliconare la
guarnizione al pozzetto sifonato ed alla vasca)
Gasket (it is advisable to apply silicone to
the gasket and to glue it to the drain trap)
Pozzetto sifonato con raccordo in
uscita 1"1/2
Drain trap with 1"1/2 exit connection
Collegamento alla rete di scarico
Connection to the main drain
troppo pieno
over flow
troppo pieno
over flow
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
5/7
6
AVAS1089 - DR
troppo pieno
over flow
Posizionare i distanziatori in legno sotto alla vasca
Position the wooden spacers placed under the
bathtub
tubo di scarico Ø40 mm con OR di tenuta
Ø mm 40 (1”5/8) drain pipe with OR gasket F 1/2” G M 1/2 “ G
Se presente l’erogazione interna collegare con F 1/2 Gas (l min. 35 cm.)
In case o internal water supply connect with F1/2 Gas (L min.13”25/32)
Collegare lo scarico e le adduzioni
Connect the fexible pipe and the feed
Effettuare alcune prove di tenuta dell’impianto realizzato
Test different times the seal of the realised plant
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
6/7
8
AVAS1089 - DR
troppo pieno
over flow
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
7/7
10
AVAS1089 - DR
STOP 24 h.
silicone
Assicurarsi che il peso della vasca sia supportato dai piedi.
Make sure that the bathtub's weight rests on its feet.
silicone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

agape AVAS1089Z Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue