ArtCeram HERMITAGE Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS UVASCA /BATHTUB
HERMITAGE
Via Monsignor Tenderini snc
01033 Civita Castellana (Vt) - Italy
t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. [email protected] w. WWW.ARTCERAM.IT
A
A1
B
D
D1
E
E1
G
D1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VASCA /BATHTUB
HERMITAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
VASCA
/BATHTUB
HERMITAGE
A
B
Fig. 3
A
Girare la vasca sottosopra e fissare con i bulloni
M 10 e rondelle in dotazione , le due staffe a U.
Fare attenzione alla grandezza delle staffe e al
verso di montaggio come specificato nella Fig. 2
ATTENZIONE: è importante centrare le staffe
sulle impronte della vasca
Overturn the bathtub and fix two "U" brackets by
using the bolts (M10) and the flat washers supplied.
Make sure to consider the size of the brackets and
the correct way of mounting them ( see illustration 2)
IMPORTANT: The bracket has to be properly adjusted to fit
the marks on the bathtub.
La staffa A , più piccola di quella B , va montata
sul lato dello scarico
ATTENZIONE: la parte piana della staffa è
leggermente curvata a V , questa curva va
rivolta verso il centro della vasca come da Fig. 2
The smaller bracket (A) must be fixed on the drain
side. IMPORTANT: the bracket has a slight "V" curve
that has to match the centre of the bathtub.
Prendere la parte A dello scarico mettere un
filo di silicone nella sede della guarnozione
Hold the element of the drain (A) and then apply
some silicone on the washer slot.
A1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Posizionare la guarzinione nera A1 e siliconare
leggermente sulla parte a contatto con la vasca.
Position the black washer (A1) and then apply some
silicone
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VASCA /BATHTUB
HERMITAGE
B
Fig. 7
D
D1
Fig. 6
Fig. 5
Dall’esterno, appoggiare la parte A dello scarico
al foro di scarico e avvitare dall'interno della vasca
la parte B dello scarico
Lean the element of the drain (A) against the outer
part of the bathtub drain hole and then screw on the
element (B) from the inside.
Avvitare il sifone alla parte A dello scarico e
serrare il dado .
Screw the siphon to the element of the drain (A)
and then sc
r
e
w
the nut .
Infilare il tubo a gomito D nella parte A dello scarico
e tenendolo verticalmente stringere il dado D1 di
ritenuta senza serrare.
Insert the elbow connector (D) into the drain (A) and
screw the nut (D1) - not tightly - holding the elbow
pipe connector vertically.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VASCA /BATHTUB
HERMITAGE
Fig. 8
E
E1
Fig. 11
G
Fig. 9
Fig. 10
Prendere la parte E dello scarico e siliconare
leggermente la sede della gurnizione E1.
Hold the element of the drain (E) and then apply some
silicone on the washer slot (E1).
Posizionare la guarnizione
Position the washer (E1) and then apply some
silicone .
E1 e siliconare.
Infilare la parte E dello scarico sul tubo D e accostarla
alla vasca in corrispondenza del foro.
Insert the element of the drain (E) into the pipe (D)
and draw it in to the bathtub hole.
Tenendo premuta la parte E avviatare dentro la
parte G dello scarico
White pushing the element (E) against the bathtub
screw the element of the drain (G).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VASCA /BATHTUB
HERMITAGE
Fig. 12
A
Fig. 13
GRANDEPICCOLA
Fig. 14
Fig. 15
Serrare il dado E di collegamento fra la parte E e il
tubo D.
Serrare definitivamente anche il dado D1
Screw the nut (E) joining the element (E) and the
pipe (D) . Lastly , screw the nut (D1)
Posizionare la vasca dove andra installata
Segnare con una matita i fori a terra per i fissaggi
Effettuare i fori per i tasselli scelti (non in dotazione)
Infilare i tasselli in sede ,cablare il sifone della vasca
allo scaricoa terra e fissare la vasca insereo le viti nei
tasselli precedentemente instalati.
Position the bathtub in the right place. Use a pencil to
mark the fixing points on the floor then make the holes
for the plugs (not included). Insert the plugs in their
slots, connect the bathtub siphon to the floor drain and
finally fix the bathtub by screwing the screws into the
plugs previously inserted.
Prendere le quattro zampe di finitura .
Notare che la coppia più piccola andrà messa
sulla staffa vicino alla scorico .
Take the four accessory feet and make sure to position
the two smaller ones near the bracket placed by the
drain.
Per il montaggio delle zampe considerare i fori più
distanti , come segnato in foto 15
When fixing the feet , make sure to take into
consideration the farthest holes (see illustrtion n 15)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VASCA /BATHTUB
HERMITAGE
Fig. 16
Avvitare nei fori scelti le due
barre filettate
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fermare le barre alla zampa con i dadi in dotazione
Fix the feet bars with the nuts (included).
Avvitare un’altro dado per per ogni barra fino a
metà altezza della stessa e infilare una rondella su
ogni barra.
Screw the other nuts up to the centre of the bolts
and then place the flat washers.
Infilare la zampa sulla staffa e verificare la corretta
posizione sulla vasca e sul pavimento .
Eventualmente sfilare la zampa e regolare l'altezza
dei dadi. Ottenuto il giusto risultato serrare la zampa,
ripetere la procedura per tutte le zampe.
Insert the feet into the bracket and make sure it fits the
bathtub and floor. If the bracket does not fit, take it off
and adjust the nut. Once the feet are the right position
screw the nuts of all them.
in dotazione .
Screw the theaded bars (included) in the holes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ArtCeram HERMITAGE Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

in altre lingue