agape AVAS1092E Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Vasca / Bathtub
1/7
MANUTENZIONE
Per la normale pulizia si
consiglia di utilizzare
detergenti di uso comune.
Si sconsiglia l'utilizzo di
detergenti abrasivi, acidi e
anticalcare.
Nota
La vasca "DR" deve essere
installata su un pavimento
perfettamente in piano.
Predisporre l'impianto di
scarico a pavimento con tubo
terminale diametro 40 mm
con guarnizione di tenuta.
Le vasche devono essere
posate su pavimentazione
rigide. Sono a cura
dell’installatore la
movimentazione in
sicurezza, le verifiche
strutturali, la portata dei
solai e la costruzione del
rivestimento.
MAINTENANCE
For normal cleaning use
common detergents.
Do not use either abrasive
detergents or solvents,
acids and anti limestone.
Note
The "DR" bathtub must be
positioned on a flat floor
surface.
Prepare the sewage mains
in the floor, ending with a 40
mm diameter pipe with a
sealed gasket.
The bathhub must be set
up on hard flooring.
Handling in safety,
structural tests and tests
of the load-bearing
capacity of the floor are
the responsibility of the
installer, also the
construction of the
covering.
DR
AVAS1092E_
Vasca da incasso Cementoskin®
Built-in Bathtub in Cementoskin®
1405 (55" 5/16 )
1877 (73" 57/64)
535 (21" 1/16)
Predisporre l’ impianto per effetturare il
drenaggio dell’acqua per evitare che
durante l’inverno possa gelare e
causare danni a tubi, raccordi,
irrigatori.
Prepare the system to drain the water,
to prevent it from freezing during the
winter and causing damage to pipes,
fittings, sprinklers.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PACKAGE CONTENTS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD.
16030 2021-01-15 T.B
VERS.
STRUMENTI
TOOLS
2/7
AVAS1092E_ - DR
silicone
trasparente - antimuffa
transparent - antimould
Sigillante/Seal
sigillante polimerico per cemento
polymeric cement sealant
PREDISPOSIZIONE
WASHBASIN PREDISPOSITION
1880 ( 73" 57/64)
area posizionamento scarico
area for position of waste pipe
150(5”7/8)
*
160(6”19/64)
attacco bocca di
erogazione
spout connection G 1/2”
tubo di scarico Ø40 mm con guarnizione di tenuta.
mm 40 Ø (1”5/8) drain pipe with a gasket
550 (21”21/32)
130(5”1/8)
250 (
9”27/32)
AKITPZVAS
535+-10 ( 21" 1/16 + -25/64” )
542 ( 21" 11/32)
920 (36" 7/32)
1408 ( 55" 7/16)
536 (21" 7/64)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
3/7
AVAS1092E_ - DR
2
La dima corrisponde al perimetro
esterno dell vasca meno 20 mm
The template corresponds to the outer
perimeter of the bathtub minus 20 mm.
Posizione piletta
Bathtub wastes position
Utilizzare la dima (F) per definire la sede della vasca
Use the template (F) to position the bathtub.
20 mm
25/32
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
4/7
AVAS1092E_ -
min. 300 mm
(11"13/16)
Ø 40
(1"5/8)
max. 900 mm
(35"7/16)
Piletta
Waste trap
Collegamento della piletta alla vasca
Connect the drain to the bathtub
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
5/7
5
AVAS1092E_ - DR
Posizionare i distanziatori in legno sotto alla vasca
Position the wooden spacers placed under the
bathtub
tubo di scarico Ø40 mm con OR di tenuta
Ø mm 40 (1”5/8) drain pipe with OR gasket
La costruzione del rivestimento rimane a carico del
cliente
Collegare lo scarico e le adduzioni
Connect the fexible pipe and the feed
Effettuare alcune prove di tenuta dell’impianto realizzato
Test different times the seal of the realised plant
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
6/7
7
AVAS1092E_ - DR
INSTALLAZIONE RUBINETTERIA SQUARE (SE PRESENTE)
TAP SQUARE INSTALLATION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
7/7
9
AVAS1092E_ - DR
STOP 24 h.
Assicurarsi che il peso della vasca sia supportato
Make sure that the bathtub's weight rests
Sigillante/Seal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

agape AVAS1092E Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue