BaByliss Pedicure Seven Shape H700E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Consulter au préalable les consignes de sécurité
LE SOIN COMPLET ANTI-CALLOSITES
Avec ses 2 vitesses et ses 2 rouleaux, PEDI’SECRET PRECISION
de BaByliss élimine durablement et ecacement les callosités
et peaux mortes pour une beauté des pieds parfaite.
AVANT UTILISATION
- Retirer le capot du compartiment à piles de l’appareil en le tirant
délicatement vers le bas (Fig. 1). Insérer les piles (3 piles AA)
dans le compartiment à piles dans le sens indiqué sur
l’appareil. Remettre le capot du compartiment à piles bien
en place.
- Vérier que la peau des pieds est parfaitement propre.
N’appliquer ni crème ni lait hydratant.
- Vérier que le rouleau est correctement placé sur l’appareil.
UTILISATION
Conseils d’expert
Pour des résultats parfaits, utiliser l’appareil sur peau légèrement
humide. Eviter d’utiliser l’appareil juste après le bain.
- Etape 1: Rouleau exfoliant (intérieur gris) associé à la vitesse
rapide pour éliminer ecacement et durablement les callosités.
- Etape 2: Rouleau nition douceur (intérieur vert) associé à la
vitesse lente pour une peau ultra douce et plus souple.
Saisir l’appareil avec le logo BaByliss face à soi (Fig. 2).
Allumer l’appareil en appuyant 1 fois sur le bouton pour la
vitesse rapide et 2 fois sur le bouton pour la vitesse lente.
Passer doucement le rouleau sur la plante des pieds pour
faire disparaitre progressivement callosités et peaux mortes
(Fig. 3-4).
Utiliser l’embout de précision, pour atteindre les callosités
les plus localisées ou les zones difficiles d’accès (Fig. 5)
Attention :
- si l’appareil est pressé trop fortement contre la peau, il est
possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
- ne pas passer plus de 3-4 secondes en continu sur la même
zone.
Arrêter l’utilisation en cas d’irritation ou d’inammation de la
peau.
APRES UTILISATION
Rincer les pieds an d’éliminer les résidus de peaux mortes.
Sécher soigneusement les pieds. Appliquer une crème
hydratante sur les pieds et masser les pieds le temps nécessaire
pour bien faire pénétrer la crème.
IMPORTANT
Ne pas utiliser l’appareil sur des plaies ouvertes, des coupures,
des verrues ou des grains de beauté. Ne pas utiliser en cas
d’irritation ou d’infections de la peau (psoriasis ou eczéma).
REMPLACEMENT DU ROULEAU
Remplacer le rouleau exfoliant lorsque l’appareil semble
moins ecace. Utiliser uniquement les rouleaux exfoliants de
remplacement de la marque BaByliss.
S’assurer que l’appareil est éteint.
Retirer délicatement le rouleau (Fig. 6). Insérer un rouleau neuf
sur la tête de l’appareil (Fig. 8).
Vérier que le rouleau est placé correctement avant d’allumer
et utiliser l’appareil.
REMPLACEMENT DES PILES
- Retirer le capot du compartiment à piles de l’appareil en le
tirant délicatement vers le bas (Fig. 1). Oter les piles usagées
et insérer des piles neuves (3 piles AA) dans le compartiment
à piles dans le sens indiqué sur l’appareil.
Attention : Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles. Ne
pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-carbone) ou
rechargeables (nickel cadmium). Si l’appareil reste inutilisé
pendant de longues périodes ou si les piles sont déchargées, les
retirer de l’appareil. Cela contribuera également à accroître leur
durée de vie.
- Remettre le capot du compartiment à piles bien en place.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour une hygiène maximale, il est possible de détacher et de
laver le rouleau exfoliant.
ATTENTION ! L’appareil nest pas « waterproof ». L’appareil ne
doit pas entrer en contact avec l’eau.
S’assurer que l’appareil est éteint. Retirer délicatement le
rouleau (Fig. 6). Rincer le rouleau sous l’eau courante (Fig. 7).
Laisser sécher le rouleau exfoliant à l’air libre avant de le
remettre en place sur l’appareil (Fig. 8).
Pour nettoyer le corps de l’appareil, utiliser un chion propre
et humide.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Read the safety instructions rst
COMPLETE ANTI-CALLOUS TREATMENT
With 2 dierent speeds and 2 rollers, the BaByliss PEDI’SECRET
PRECISION eliminates all callouses and dead skin eectively, for
the long-lasting beauty of perfect feet.
BEFORE USE
- Remove the lid of the appliance battery compartment,
pushing gently downwards (Fig. 1). Insert the batteries
(3 AA batteries) into the battery compartment in the direction
specied on the device. Replace the lid of the battery
compartment.
- Check that the skin of the feet is perfectly clean. Do not apply
cream or moisturiser.
- Check that the roller is correctly positioned on the appliance.
USE
Advice for use
For perfect results, use the appliance on slightly damp skin. Do not
use the appliance right after bathing.
- Step 1 Exfoliating roller (grey inside) associated with quick speed
to eectively eliminate callouses with long-lasting results.
- Step 2 Gentle nishing roller (green inside) and slow speed for
ultra-soft, extra supple skin.
Grasp the appliance with the BaByliss logo facing towards you
(Fig. 2)
Switch the appliance on, pressing the button once for quick
speed or twice for slow speed.
Gentle roll over the soles of the feet to gradually remove
callouses and dead skin (Fig. 3-4).
Use the precision tip for the most localised callouses or areas
that are dicult to access (Fig. 5)
Note:
- if the appliance is pressed too rmly against the skin, it may
be slowed and less eective.
- do not spend more than 3-4 seconds continuously on any
one area.
Stop use if the skin becomes irritated or inamed.
AFTER USE
Rinse feet to eliminate any residual dead skin. Dry feet
thoroughly. Apply a moisturising cream to the feet and
massage feet for as long as necessary to allow the cream to
penetrate.
IMPORTANT
Do not use the appliance on open wounds, cuts, warts or
moles. Do not use in the event of skin irritation or infection
(psoriasis or eczema).
CHANGING THE ROLLER
Change the exfoliating roller when the appliance appears to
be less eective. Only use BaByliss original exfoliating rollers
to replace it.
Make sure the appliance is turned o.
Carefully remove the roller (Fig. 6). Position a new roller on the
appliance head (Fig. 8).
Check that the roller is positioned correctly before switching
the appliance on and using it.
CHANGING THE BATTERIES
- Remove the lid of the appliance battery compartment,
pushing gently downwards (Fig. 1). Remove the old batteries
and insert new batteries (3 AA batteries) into the battery
compartment in the direction specied on the device.
Note: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel cadmium)
batteries. If you are not going to use the appliance for long periods
of time or if the batteries are at, remove them from the appliance.
This will also help increase their working life.
- Replace the lid of the battery compartment.
CLEANING AND STORAGE
For best hygiene, the exfoliating roller can be detached and
washed.
WARNING! The appliance is not waterproof. The appliance
must not come into contact with water.
Make sure the appliance is turned o. Carefully remove the
roller (Fig. 6). Rinse the roller under running water (Fig. 7).
Allow the roller to air dry before replacing on the appliance
(Fig. 8).
Use a clean, damp cloth to clean the main body of the
appliance.
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
DAS KOMPLETTE PFLEGESYSTEM ZUR
HORNHAUTENTFERNUNG
Dank seiner 2 Geschwindigkeitsstufen und 2 Rollen entfernt
der PEDI‘SECRET von BaByliss dauerhaft und eektiv Hornhaut
und abgestorbene Hautzellen für makellos schöne Füße.
VOR DEM GEBRAUCH
- Batteriefachdeckel des Geräts vorsichtig nach unten
schieben und entfernen (Abb. 1). Batterien (3 AA-Batterien)
wie auf dem Gerät angegeben in das Batteriefach einlegen.
Batteriefachdeckel wieder korrekt aufsetzen.
- Kontrollieren, ob die Haut an den Füßen vollkommen sauber
ist. Keine Creme oder Feuchtigkeitsmilch auftragen.
- Korrekten Sitz der Rolle im Gerät prüfen.
GEBRAUCH
Expertentipp
Wenden Sie das Gerät für ein perfektes Ergebnis auf leicht feuchter
Haut an. Gebrauchen Sie das Gerät wenn möglich nicht direkt
nach dem Baden.
- Schritt 1: Peelingrolle (innen grau) mit hoher Geschwindigkeit zur
ezienten und dauerhaften Entfernung der Hornhaut.
- Schritt 2: Rolle für sanftes Finish (innen grün) mit langsamer
Geschwindigkeit für besonders zarte und geschmeidige Haut.
Das Gerät so halten, dass das BaByliss-Logo nach oben zeigt
(Abb. 2)
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie 1 Mal den Knopf für hohe
Geschwindigkeit betätigen und 2 Mal den Knopf für langsame
Geschwindigkeit.
Die Rolle sanft über die Fußsohle führen, um Hornhaut
und abgestorbene Hautzellen nach und nach zu entfernen
(Abb. 3-4).
Verwenden Sie den Präzisionsaufsatz für schwer zugängliche
Stellen oder Stellen mit ausgeprägter Hornhaut (Abb. 5)
Achtung:
- wenn das Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann
es sich verlangsamen und ist dadurch weniger wirkungsvoll.
- nicht länger als 3-4 Sekunden auf einer Hautpartie verbleiben.
Bei gereizter oder entzündeter Haut Gebrauch einstellen.
NACH DEM GEBRAUCH
Füße waschen, um Rückstände abgestorbener Hautzellen zu
entfernen. Füße sorgfältig trocknen. Eine Feuchtigkeitscreme
auf den Füßen auftragen und gut einmassieren.
WICHTIG
Gerät nicht auf oenen Wunden, Schnittverletzungen, Warzen
oder Muttermalen anwenden. Nicht benutzen bei Reizungen
oder Entzündungen der Haut (Psoriasis oder Ekzeme).
AUSTAUSCH DER ROLLE
Die Peelingrolle austauschen, sobald die Wirksamkeit
des Geräts nachzulassen scheint. Ausschließlich Ersatz-
Peelingrollen der Marke BaByliss verwenden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Rolle vorsichtig entfernen (Abb. 6) Eine neue Rolle auf den
Gerätekopf aufsetzen (Abb. 8).
Vor dem Einschalten und Gebrauch des Geräts, kontrollieren,
ob die Rolle korrekt eingesetzt ist.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
- Batteriefachdeckel des Geräts vorsichtig nach unten schieben
und entfernen (Abb. 1). Verbrauchte Batterien entfernen und
neue Batterien (3 AA-Batterien) wie auf dem Gerät angegeben
in das Batteriefach einlegen.
Achtung: Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit alten
Batterien. Verwenden Sie alkalische Batterien nicht zusammen
mit Standard-Batterien (Zink-Kohle) oder wieder auadbaren
Batterien (Nickel- Cadmium). Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird oder wenn die
Batterien entladen sind. Damit können Sie auch zur Verlängerung
der Lebensdauer beitragen.
- Batteriefachdeckel wieder korrekt aufsetzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Für maximal Hygiene kann die Peelingrolle abgenommen und
gereinigt werden.
ACHTUNG! Das Gerät ist nicht wasserfest. Das Gerät darf nicht
mit Wasser in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die Rolle
vorsichtig entfernen (Abb. 6). Rolle unter ießendem Wasser
abspülen (Abb. 7).
Peelingrolle an der Luft trocknen lassen und wieder in das
Gerät einsetzen (Abb. 8).
Zum Reinigen des Gerätegehäuses ein sauberes feuchtes Tuch
verwenden.
Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies
DE COMPLETE ANTI-EELTVERZORGING
Met twee snelheden en twee rollen verwijdert PEDI’SECRET
PRECISION van BaByliss doeltreend eelt en dode huid. Voor
een langdurig resultaat en perfecte, prachtige voeten.
VOOR GEBRUIK
- Haal met uw duim de kap van het batterijenvak van het apparaat
door deze voorzichtig naar beneden te trekken (afb. 1).
Plaats de batterijen (3 AA-batterijen) in de aangegeven
richting in het vak. Plaats de kap weer op de juiste manier
terug.
- Controleer of de huid van de voeten goed schoon is. Breng
geen crème of lotion aan.
- Controleer of de rol op de juiste manier op het apparaat
geplaatst is.
GEBRUIK
Tips van experts
Gebruik het apparaat voor een perfect resultaat op een licht
vochtige huid. Gebruik het apparaat niet vlak nadat u in bad bent
geweest.
- Stap 1: Scrubrol(grijze binnenkant) op de hoogste snelheid om
eelt doeltreend te verwijderen, voor een langdurig resultaat.
- Stap 2: Rol voor zachte afwerking (groene binnenkant) op de
laagste snelheid voor een extra zachte en soepelere huid.
Pak het apparaat vast met het BaByliss-logo naar u toe gericht
(afb. 2).
Zet het apparaat aan door 1 keer op de knop te drukken voor
de hoge snelheid en 2 keer voor de lage snelheid.
Laat de rol zachtjes over de voetzool gaan om eelt en dode
huid langzaam te verwijderen (afb. 3-4).
Gebruik het precisie-uiteinde om lokale eeltplekken of moeilijk
bereikbare zones te bereiken (afb. 5).
Opgelet:
- als het apparaat te hard tegen de huid wordt aangedrukt,
kan het apparaat trager worden en is de behandeling minder
eectief.
- ga niet langer dan 3-4 seconden over dezelfde plek.
Stop het gebruik in geval van irritatie of ontsteking van de
huid.
NA GEBRUIK
Spoel de voeten af om de resten dode huid te verwijderen.
Droog de voeten zorgvuldig af. Breng een hydraterende crème
aan op de voeten en masseer de voeten totdat de crème goed
is ingetrokken.
BELANGRIJK
Gebruik het apparaat niet op open wonden, snijwonden,
wratten of moedervlekken. Niet gebruiken in geval van irritatie
of infecties aan de huid (psoriasis of eczeem).
VERVANGEN VAN DE ROL
Vervang de scrubrol als het apparaat minder resultaat lijkt
te behalen. Gebruik alleen navulscrubrollen van het merk
BaByliss.
Wees er zeker van dat het apparaat uitstaat.
Verwijder de rol voorzichtig (afb. 6). Plaats een nieuwe rol op
de kop van het apparaat (afb. 8)
Controleer of de rol op de juiste manier geplaatst is voordat u
het apparaat aanzet en gebruikt.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
- Haal met uw duim de kap van het batterijenvak van het
apparaat door deze voorzichtig naar beneden te trekken
(afb. 1). Haal de gebruikte batterijen eruit en plaats nieuwe
batterijen (3 AA-batterijen) in de aangegeven richting in het
vak.
Opgelet: Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
Gebruik alkalinebatterijen, standaard batterijen (zink-koolstof)
en oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) niet door elkaar.
Gebruikt u het apparaat gedurende een lange periode niet of zijn
de batterijen leeg? Haal de batterijen dan uit het apparaat. Zo
gaan de batterijen langer mee.
- Plaats de kap weer op de juiste manier terug.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Voor een optimale reiniging is het mogelijk om de scrubrol los
te halen en af te spoelen.
OPGELET! Het apparaat is niet “waterproof. Het apparaat mag
niet in contact komen met water.
Wees er zeker van dat het apparaat uitstaat. Verwijder de rol
voorzichtig (afb. 6). Spoel de rol af onder stromend water (afb. 7).
Laat de scrubrol drogen aan de lucht voordat u deze weer
terugplaatst in het apparaat (afb. 8).
Gebruik een schoon en vochtig doekje om het apparaat te
reinigen.
Consultare preliminarmente le istruzioni di sicurezza
TRATTAMENTO COMPLETO ANTI-CALLOSITA
Con 2 velocità e 2 rulli, PEDI’SECRET PRECISION di BaByliss
elimina in modo duraturo ed ecace callosità e pelle morta
per una bellezza dei piedi ottimale.
PRIMA DELL’USO
- Estrarre il coperchio del vano batterie dell’apparecchio
tirandolo delicatamente verso il basso (Fig. 1). Inserire le
batterie (3 batterie AA) nel relativo vano nella direzione
indicata sull’apparecchio. Riposizionare correttamente il
coperchio del vano batterie.
- Vericare che la pelle dei piedi sia ben pulita. Non applicare
crema o latte idratante.
- Vericare che il rullo sia posizionato correttamente
sull’apparecchio.
UTILIZZO
I consigli dell’esperto
Per risultati ottimali, utilizzare l’apparecchio sulla pelle
leggermente umida. Non utilizzare l’apparecchio subito dopo il
bagno.
- Fase 1: Rullo esfoliante (interno grigio) a velocità elevata per
rimuovere le callosità in modo ecace e duraturo.
- Fase 2: Rullo nitura morbida a velocità ridotta (interno verde)
per una pelle ultra soce e vellutata.
Aerrare l’apparecchio con il logo BaByliss con il lato rivolto in
avanti (Fig. 2)
Accendere l’apparecchio premendo 1 volta sul pulsante per la
velocità rapida e 2 volte sul pulsante per la velocità lenta.
Passare delicatamente il rullo sulla pianta dei piedi per
eliminare gradualmente callosità e pelle morta (Fig. 3-4).
Utilizzare la punta di precisione per raggiungere le callosità più
localizzate o le zone di dicile accesso (Fig. 5)
Attenzione:
- con una pressione eccessiva sulla pelle, l’apparecchio
potrebbe risultare rallentato e meno ecace.
- non passare continuamente più di 3-4 secondi sulla stessa
zona.
Interrompere l’utilizzo in caso di irritazione o inammazione
della pelle.
DOPO L’USO
Risciacquare i piedi per eliminare i residui di pelle morta.
Asciugare con cura i piedi. Applicare una crema idratante sui
piedi e massaggiarli in modo da fare penetrare bene la crema.
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio su ferite aperte, tagli, verruche o
nei. Non utilizzare in caso di irritazione o infezioni della pelle
(psoriasi o eczema).
SOSTITUZIONE DEL RULLO
Sostituire il rullo esfoliante quando l’apparecchio risulta meno
ecace. Utilizzare unicamente i rulli esfolianti di ricambio
marchio BaByliss.
Accertare che l’apparecchio sia spento.
Estrarre delicatamente il rullo (Fig. 6). Inserire un nuovo rullo
sulla testina dell’apparecchio (Fig. 8).
Prima di accendere e utilizzare l’apparecchio, vericare che il
rullo sia posizionato correttamente.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
- Estrarre il coperchio del vano batterie dell’apparecchio
tirandolo delicatamente verso il basso (Fig. 1). Rimuovere le
batterie usate e inserire le batterie nuove (3 batterie AA) nel
relativo vano nella direzione indicata sull’apparecchio.
Attenzione: non inserire contemporaneamente batterie vecchie e
nuove, né batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nichel-cadmio). Estrarre le batterie dall’apparecchio se resta
a lungo inutilizzato o se le batterie sono scariche, anche per
favorirne la durata.
- Riposizionare correttamente il coperchio del vano batterie.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per un’igiene ottimale, è possibile staccare e lavare il rullo
esfoliante.
ATTENZIONE! L’apparecchio non è impermeabile. Non portare
l’apparecchio a contatto con l’acqua.
Accertare che l’apparecchio sia spento. Estrarre delicatamente
il rullo (Fig. 6). Risciacquare il rullo sotto l’acqua corrente (Fig.7).
Lasciare asciugare il rullo esfoliante all’aria aperta prima di
riposizionare l’apparecchio (Fig. 8).
Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno pulito e umido.
Consulte previamente las instrucciones de seguridad
TRATAMIENTO COMPLETO FRENTE A LAS CALLOSIDADES
Con sus 2 velocidades y sus 2 rodillos, PEDI’SECRET PRECISION
de BaByliss elimina de manera duradera y ecaz las callosidades
y la piel muerta para conseguir unos pies perfectos.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire la tapa del compartimento de las pilas del aparato
empujando con suavidad hacia abajo (Fig. 1). Introduzca
las pilas (3 pilas AA) en el compartimento de las pilas en el
sentido indicado en el aparato. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas en su sitio.
- Compruebe que la piel de los pies está perfectamente limpia.
No aplique cremas hidratantes.
- Compruebe que el rodillo esté bien colocado en el aparato.
MODO DE EMPLEO
Consejos de experto
Para obtener resultados perfectos, utilice el aparato sobre la piel
ligeramente húmeda. Evite utilizar el aparato justo después del
baño.
- Paso 1: Rodillo exfoliante (interior gris) junto con la velocidad
rápida para eliminar de manera duradera y ecaz las
callosidades.
- Paso 2: Rodillo de acabado suave (interior verde) junto con la
velocidad lenta para una piel ultrasuave y más lisa.
Coloque el aparato con el logo BaByliss cara a usted (Fig. 2).
Encienda el aparato pulsando el botón 1 vez para velocidad
rápida y 2 veces para velocidad lenta.
Deslice el rodillo suavemente sobre la planta de los pies para
que desaparezcan gradualmente las callosidades y la piel
muerta (Fig. 3-4).
Utilice el adaptador de precisión para llegar a las callosidades
más localizadas o a las zonas de difícil acceso (Fig. 5)
Atención:
- si ejerce una presión excesiva con el aparato sobre la piel, es
posible que disminuya su velocidad y que no obtenga los
resultados esperados.
- no lo pase más de 3-4 segundos seguidos por la misma zona.
Suspenda su uso en caso de irritación o inamación de la piel.
DESPUÉS DE UTILIZARLO
Lávese los pies para eliminar los residuos de piel muerta. Seque
cuidadosamente los pies. Aplique una crema hidratante en los
pies y masajéelos el tiempo necesario hasta que la crema se
absorba totalmente.
IMPORTANTE
No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, verrugas o
lunares. No utilice el aparato en caso de irritación o infecciones
de la piel (psoriasis o eccemas).
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO
Sustituya el rodillo exfoliante cuando no obtenga los resultados
esperados. Utilice únicamente los rodillos exfoliantes de
repuesto de la marca BaByliss.
Compruebe que el aparato está apagado.
Extraiga el rodillo con suavidad (Fig. 6). Inserte un nuevo rodillo
en el cabezal del aparato (Fig. 8).
Compruebe que el rodillo esté bien colocado antes de enchufar
y utilizar el aparato.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
- Retire la tapa del compartimento de las pilas del aparato
empujando con suavidad hacia abajo (Fig. 1). Extraiga las pilas
usadas e inserte pilas nuevas (3 pilas AA) en el compartimento
de las pilas en el sentido indicado en el aparato.
Atención: No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas
alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado o si las pilas están gastadas, sáquelas. Esto también
ayudará a prolongar la vida útil de las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su
sitio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para una máxima higiene, es posible separar y lavar el rodillo
exfoliante.
¡ATENCIÓN! El aparato no se puede sumergir en agua. El
aparato no puede entrar en contacto con el agua.
Compruebe que el aparato esté apagado. Extraiga el rodillo
con suavidad (Fig. 6). Limpie el rodillo debajo del grifo (Fig. 7).
Deje secar el rodillo exfoliante al aire antes de volver a colocarlo
en el aparato (Fig. 8).
Para limpiar el cuerpo del aparato, use un paño limpio y
húmedo.
Consulte previamente os conselhos de segurança
O TRATAMENTO COMPLETO ANTI CALOSIDADES
Com as suas 2 velocidades e os seus 2 rolos, PEDI’SECRET
PRECISION da BaByliss elimina as calosidades e peles
mortas de forma duradoura e ecaz, para uma beleza
perfeita dos seus pés.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
- Retire a tampa do compartimento de pilhas do aparelho
puxando delicadamente para baixo (Imagem 1). Insira
as pilhas (3 pilhas AA) no compartimento de pilhas no
sentido indicado no aparelho. Volte a colocar a tampa do
compartimento de pilhas no devido lugar.
- Verique se a pele dos seus pés está perfeitamente limpa.
Não coloque creme nem leite hidratante.
- Verique se o rolo está colocado corretamente no
aparelho.
UTILIZAÇÃO
Conselhos do perito
Para obter resultados perfeitos, utilize o aparelho sobre a pele
ligeiramente húmida. Evite utilizar o aparelho imediatamente
após o banho.
- Etapa 1: Rolo esfoliante (parte interior cinzenta) associado à
velocidade mais rápida para eliminar as calosidades de forma
durável e ecaz.
- Etapa 2: Rolo de acabamento suavizante (parte interior verde),
associado à velocidade lenta, para uma pele mais macia e mais
suave.
Pegue no aparelho com o logótipo BaByliss virado para si
(Imagem 2).
Ligue o aparelho carregando 1 vez no botão para a
velocidade rápida e 2 vezes no botão para a velocidade
lenta.
Deslize suavemente com o rolo na planta dos pés para
fazer desaparecer progressivamente as calosidades e as
peles mortas (imagem 3-4).
Utilize o acessório de precisão, para atingir as calosidades
mais localizadas ou as zonas de acesso difícil (imagem 5).
Atenção:
- se pressionar demasiado o aparelho contra a sua pele, é
possível que o aparelho que mais lento e menos ecaz.
- não passe durante mais de 3-4 segundos em contínuo
na mesma zona.
Pare a utilização em caso de irritação ou inamação da
pele.
APÓS UTILIZAÇÃO
Enxague os seus pés para eliminar os resíduos de peles
mortas. Seque os seus pés cuidadosamente. Aplique um
creme hidratante nos pés e massaje-os o tempo que for
necessário para absorver bem o creme.
IMPORTANTE
Não utilize o aparelho sobre feridas abertas, cortes, verrugas
ou sinais. Não utilize em caso de irritações ou infeções da
pele (psoríases ou eczema).
SUBSTITUIÇÃO DO ROLO
Se o aparelho parecer menos ecaz, substitua o rolo
esfoliante. Utilize apenas os rolos esfoliantes de substituição
da marca BaByliss.
Certique-se que o aparelho está desligado.
Retire o rolo com cuidado (Imagem 6). Insira um rolo novo
na cabeça do aparelho (imagem 8).
Verique se o rolo está colocado corretamente antes de o
ligar e de utilizar o aparelho.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
- Retire a tampa do compartimento de pilhas do aparelho
puxando delicadamente para baixo (Imagem 1). Retire
as pilhas usadas e insira pilhas novas (3 pilhas AA) no
compartimento de pilhas no sentido indicado no aparelho.
Atenção: Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Não
misture pilhas alcalinas, pilhas padrão (zinco carbono) ou
pilhas recarregáveis (níquel cádmio). Se o aparelho permanecer
inutilizado durante longos períodos ou se as pilhas estiverem
descarregadas, retire-as do aparelho. Isto irá contribuir para
aumentar a duração de vida do aparelho.
- Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas no
devido lugar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para uma boa higiene, é possível soltar e lavar o rolo
esfoliante.
ATENÇÃO! O aparelho não é « à prova de água ». O aparelho
não deve entrar em contacto com a água.
Certique-se que o aparelho está desligado. Retire o
rolo com cuidado (Imagem 6). Enxague o rolo com água
corrente (Imagem 7).
Deixe secar o rolo esfoliante ao ar livre antes de o voltar a
colocar no aparelho. (Imagem 8)
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize um pano
limpo e húmido.
Læs først sikkerhedsanvisningerne
KOMPLET PLEJE MOD HÅRD HUD
PEDI’SECRET PRECISION fra BaByliss erner med sine 2
hastigheder og 2 ruller varigt og eektivt hård og død hud, så
du får smukke, perfekte fødder.
INDEN ANVENDELSE
- Fjern hætten til apparatets batterirum ved at trække den
forsigtigt nedefter (Fig. 1). Sæt batterierne (3 AA-batterier) i
batterirummet i den retning, der er angivet på apparatet. Sæt
hætten til batterirummet på igen.
- Tjek, at huden på fødderne er helt ren. Påfør ikke creme eller
lotion.
- Tjek, at rullen er korrekt placeret på apparatet.
ANVENDELSE
Gode ekspertråd
For at opnå perfekte resultater skal du anvende apparatet på let
fugtig hud. Undgå at anvende apparatet lige efter badet.
- Trin 1: Eksfolierende rulle (grå indvendig) sammen med hurtig
hastighed til eektiv og varig ernelse af hård hud.
- Trin 2: Blid nish-rulle (grøn indvendig) sammen med langsom
hastighed for en ultrablid og mere smidig hud.
Hold apparatet med BaByliss-logoet ind mod dig (Fig. 2).
Tænd for apparatet ved at trykke 1 gang på knappen for hurtig
hastighed og 2 gange på knappen for langsom hastighed.
Før blidt rullen hen over fodsålen for gradvist at erne hård og
død hud (Fig. 3-4).
Anvend præcisionsmuen til at nå de mest lokale steder med
hård hud eller vanskeligt tilgængelige områder (Fig. 5).
Bemærk:
- Hvis apparatet presses for hårdt mod huden, kan dets
hastighed sænkes og det vil således blive mindre eektivt.
- Anvend kun apparatet 3-4 sekunder ad gangen i samme
område.
Ophør med at anvende apparatet i tilfælde af irriteret eller
betændt hud.
EFTER ANVENDELSE
Skyl fødderne for at erne rester af død hud. Tør omhyggeligt
fødderne. Påfør lotion på fødderne og massér fødderne, indtil
lotionen er trængt ind.
VIGTIGT
Anvend ikke apparatet på åbne sår, snitsår, udvækster eller
skønhedspletter. Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud
(psoriasis eller eksem).
UDSKIFTNING AF RULLE
Udskift den eksfolierende rulle, når apparatet forekommer
mindre eektivt. Anvend kun eksfolierende udskiftningsruller
af mærket BaByliss.
Tjek, at der er slukket for apparatet.
Fjern forsigtigt rullen (Fig. 6). Sæt en ny rulle på apparatets
hoved (Fig. 8).
Tjek, at rullen er korrekt placeret, inden du tænder for apparatet
og anvender det.
UDSKIFTNING AF BATTERIER
- Fjern hætten til apparatets batterirum ved at trække den
forsigtigt nedefter (Fig. 1). Fjern de brugte batterier og isæt
nye batterier (3 AA-batterier) i den retning, der vises på
apparatet.
Bemærk: Bland ikke gamle og nye batterier. Bland ikke alkaline-
batterier, standardbatterier (carbon-zink) eller genopladelige
batterier (nikkel-cadmium). Tag batterierne ud af rummet, hvis
apparatet ikke skal anvendes i en længere periode, eller hvis
batterierne er ade. Dette bidrager også til at forlænge deres
levetid.
- Sæt hætten til batterirummet på igen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Det er for maksimal hygiejne muligt at tage den eksfolierende
rulle af og vaske den.
BEMÆRK! Apparatet er ikke vandtæt. Apparatet må ikke
udsættes for vand.
Tjek, at der er slukket for apparatet. Fjern forsigtigt rullen (Fig.
6). Skyl rullen under rindende vand (Fig. 7).
Lad den eksfolierende rulle tørre i fri luft, inden den sættes i
apparatet igen (Fig. 8).
Anvend en ren og fugtig klud til rengøring af apparatets
legeme.
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Fabriqué en Chine - Made in China
Retirer le rouleau
To remove the roller
Insérer le rouleau
To insert the roller
Retirer le rouleau
To remove the roller
Insérer le rouleau
To insert the roller
RC H700E IB - 2.indd 1 4/11/16 11:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss Pedicure Seven Shape H700E Manuale utente

Tipo
Manuale utente