Omega DPI705 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Autorisierte Servicevertretungen
Eine Liste der Servicezentren finden Sie auf unserer Webseite:
www.gesensinginspection.com
Symbole
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der entsprechenden
europäischen Sicherheitsrichtlinien. Das Gerät ist mit dem CE-
Prüfzeichen versehen.
Bei diesem Symbol auf dem Gerät sollte der Anwender im
Handbuch nachschlagen.
Dieses Gerät darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben
Sie das Gerät bei einer autorisierten Stelle ab, die alte Elektro- und
Elektronikgeräte sammelt und/oder wiederverwertet. Weitere
Informationen:
Kontaktieren Sie uns unter www.gesensinginspection.com.
Centri di assistenza autorizzati
Per l’elenco dei centri di assistenza consultare il sito:
www.gesensinginspection.com
Simboli
Questa apparecchiatura risponde ai requisiti di sicurezza imposti da
tutte le direttive europee applicabili in materia. L’apparecchiatura
riporta il marchio CE.
Questo simbolo applicato allo strumento suggerisce di consultare il
manuale utente.
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. Rivolgersi ad enti
autorizzati alla raccolta e/o al riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche dismesse. Per ulteriori informazioni
consultare la pagina:
www.gesensinginspection.com
K0214 Issue No. 5
K0214 Issue No. 519
Indicatore di pressione digitale serie DPI 705
Introduzione
L’indicatore di pressione Druck DPI 705 si avvale di un trasduttore al silicio
microlavorato che genera valori di lettura in unità di pressione. Queste istruzioni
comprendono il funzionamento degli indicatori di pressione DPI 705, le indicazioni di
sicurezza e i requisiti per gli strumenti a sicurezza intrinseca.
Scheda tecnica
Precisione:
Non linearità, isteresi e ripetibilità abbinate ........................................................... ±0,1% Scala 1:1
Effetti della temperatura: Span ................................................................................. ±0,02%lett/°C
Zero ..................... <= 1 bar ±0,05%SN/°C (solo campi assoluti)
................................ > 1 bar ±0,02%SN/°C (solo campi assoluti)
Temperatura di esercizio ............................................... da -10°C a 50°C (da 15°F a 120°F)
Temperatura di immagazzinamento .......................... da -20°C a 60°C (da -5F a 140°F)
Massima pressione d’esercizio di sicurezza ................................................. 2 volte il fondo scala
Attacco di pressione .................................................................. tubo flessibile d/e 6 mm, d/i 4 mm
................................................................................................................... G1/8 o 1/8" NPT femmina
Coppia massima .......................................................................................................... 2,259 Nm (20 lb in)
Grado di protezione ........................................................................................................... IP54 (NEMA 12)
Sicurezza elettrica .................................................................... BS EN 61010 per quanto applicabile
Compatibilità elettromagnetica ..................................................................... EN50081-1 (emissioni)
......................................................................................................................... EN50082-2 (immunità)
Alimentazione elettrica ............................................. 3 batterie di 1,5 V alcaline, dimensioni AA
Sicurezza
Questo simbolo sull’indicatore di pressione invita l’utente a consultare
la guida o il manuale per l’uso
Non applicare pressioni superiori alla pressione massima d’esercizio
entro i limiti di sicurezza.
Non applicare pressioni superiori a 1,1 bar (15,95 psi) assoluti sulla
porta di pressione -ve degli indicatori della pressione differenziale.
Rimuovere le batterie dall’indicatore di pressione quando sono
scariche e prima di conservare l’unità.
Smaltire le batterie in conformità alle norme locali vigenti e alle
istruzioni del produttore delle batterie
In sede di immagazzinaggio e di trasporto delle batterie verificare che
non si possa verificare un cortocircuito.
Pulire l’indicatore della pressione con un panno asciutto.
Consultare le istruzioni sulla taratura e la configurazione.
Pressione
Versione Software La presente manuale contiene le istruzioni per
il funzionamento degli indicatori di pressione con il software versione 1.02 e
successive. Ulteriori variazioni del software dello strumento potrebbero
richiedere la modifica delle istruzioni per l’uso e del numero di edixione di
questa manuale.
Italiano
Batterie
Pulizia
Taratura
K0214 Issue No. 5
20
Impiego
TEMPORIZZAZIONE
Se entro 10 minuti non viene premuto un tasto, lo strumento si spegne.
Per disattivare la temporizzazione automatica, tenere premuto il tasto LEAK [perdita]
quando si accende l’indicatore di pressione.
PROVA DI TENUTA
Per eseguire la prova di tenuta, premere 3 volte il tasto LEAK. Il simbolo
lampeggia sul display insieme al numero 60. Per dare inizio alla prova di tenuta
premere di nuovo il tasto LEAK. Lo strumento esegue il conteggio alla rovescia da 60
secondi, ed al termine di questo periodo visualizza la perdita. Per interrompere la prova
di tenuta e ritornare alla normale misura, premere il tasto LEAK in qualsiasi momento.
AZZERAMENTO
Prima di effetuare una misura di pressione con strumenti relativi o differentenziali
occorre prima eseguire un azzeramento. Per eseguire l'azzeramento aprire tutti i fori di
pressione alla pressione atmosferica. Premere contemporaneamente i tasti e
TARE. Sul display viene visualizzato brevemente ZErO, e lo strumento calcola il nuovo
azzeramento.
N.B. L’azzeramento degli indicatori di pressione assoluta può essere eseguito solo se
viene prima applicata la depressione al l'ingresso di pressione
Allarme
È possibile impostare un allarme che scatta quando la pressione visualizzata supera il
valore di allarme impostato. L’allarme fa lampeggiare il display, e l’avvisatore acustico
suona per un minuto. Per visualizzare il valore dell’allarme premere
contemporaneamente i tasti TARE e UNITS; per aumentare il valore di allarme premere
il tasto FILTER; per ridurre il valore di allarme premere il tasto UNITS. Quando viene
visualizzato il valore di allarme richiesto, premere il tasto TARE per settare l’allarme.
Simboli visualizzati
Interruttore della Tara (azzera la lettura visualizzata)
Interruttore del filtro
Cambia le
unità (da 1 a
16 unità di
pressione °C
o °F)
Interruttore
Visualizza il valore
massimo ominimo,
o esegue la prova di tenuta
(max/minvengono risettati all’accensione)
Batterie scariche. Sostituirle osservando
la polarità sul contenitore
Lettura visualizzata - valore massimo
Lettura visualizzata - valore minimo
TARE
Filtro applicato
(media 10 letture)
Tara applicata
Lettura visualizzata - perdita (al
minuto)
Prova di tenuta in corso
(conteggio alla rovescia)
A
(lampeggiante)
Allarme - Pressione
superiore al valore di
allarme
K0214 Issue No. 521
Indicatori di pressione a sicurezza intrinseca
Preparazione
Queste istruzioni illustrano i requisiti necessari per l’uso dell’indicatore di pressione a
sicurezza intrinseca DPI 705 in un’area pericolosa. Si consiglia di leggere interamente la
pubblicazione prima di iniziare l’installazione.
Nota speciale
Questo strumento è certificato ATEX e CSA. Le batterie certificate dai due enti sono diverse
tra loro. L’utente deve controllare sotto la propria responsabilità che le batterie utilizzate
siano corrette.
Requisiti per l’installazione in aree pericolose
Requisiti e condizioni
Batterie
AVVERTENZA: RIMUOVERE LE BATTERIE SOLTANTO IN UN LUOGO SICURO.
Per l’alimentazione utilizzare solo 3 batterie LR6 (AA) Duracell PROCELL, Duracell
PLUS, ENERGIZER ULTIMATE o GP SUPERALKALINE.
Installazione
AVVERTENZA:
SULL
INDICATORE
DI
PRESSIONE
NON
USARE
STRUMENTI
CHE
POSSONO
PROVOCARE
SCINTILLE
-
PERICOLO DI ESPLOSIONE.
L’installazione deve essere effettuata da tecnici qualificati in conformità con
l’ultima versione della norma EN 60079-14.
Proteggere maggiormente i trasmettitori che si possono danneggiare durante
l’impiego.
Requisiti della dichiarazione
Il modello DPI 705 è progettato e costruito per soddisfare i requisiti essenziali in
materia di protezione e sicurezza non previsti dal Certificato di collaudo
BAS01ATEX1194 se s’installa nel modo sopra descritto.
Questo indicatore di pressione a sicurezza intrinseca è progettato e costruito per
proteggere dai rischi definiti al paragrafo 1.2.7 dell’Allegato II della direttiva 94/9/CE.
Italiano
Certificazione ATEX
Marchi:
Ex ia IIC T4 Ga (-10°C
Ta
+50°C) .... marchi per zona pericolosa
BAS02ATEX1194 ..................................... numero del certificato
................. gruppo e categoria dell’apparecchiatura
................. Marchio CE
DPI 705 IS ................................................ tipo specifico di apparato
Campo di pressione in mbar o psi ...... valore nominale della pressione di fondo
scala
Druck LTD, Groby, LE6 0FH, UK ........... nome e indirizzo del fabbricante
NS*******/AA-MM .................................. numero di serie e data di fabbricazione
(anno-mese)
1180
II 1 G
K0214 Issue No. 5
22
Manutenzione
Inviare il indicatore di pressione al produttore per le riparazioni poiché non è
riparabile sul posto.
Per mantenere l’accuratezza dei indicatore di pressione DPI 705 allo 0,1% del
fondo scala, si deve eseguire una verifica della calibrazione una volta all’anno.
Pulizia
Pulire il indicatore di pressione con un panno senza sfilacciature inumidito e un
detergente blando.
Certificazione CSA
Marchi:
Ex ia IIC T4, Classe 1, Zona 0 e Classe 1, Div. 1
Gruppi A, B, C e D .................................. denominazione della zona pericolosa
1999 LR 110032-3 .......................................... numero del certificato
T. amb. da -10°C a +50°C ...................... campo di temperatura ambiente
................. Monogramma CSA
DPI 705 IS ................................................ tipo specifico di apparato
Campo di pressione in mbar o psi ...... valore nominale della pressione di fondo
scala
Druck LTD, Groby, LE6 0FH, UK ........... nome e indirizzo del fabbricante
NS*******/AA-MM .................................. numero di serie e data di fabbricazione
(anno-mese)
Requisiti e condizioni
Batterie
AVVERTENZA: SOSTITUIRE LE BATTERIE SOLO IN UNA ZONA SICURA
Per l’alimentazione utilizzare solo 3 batterie LR6 (AA) Eveready Energizer LR6,
Varta 4006 o Duracell Procell MN1500.
Installazione
AVVERTENZA:
SULL
INDICATORE
DI
PRESSIONE
NON
USARE
STRUMENTI
CHE
POSSONO
PROVOCARE
SCINTILLE
-
PERICOLO DI ESPLOSIONE.
L’installazione deve essere effettuata da tecnici qualificati in conformità con
l’ultima versione del Canadian Electrical Code (CEC).
Proteggere maggiormente gli indicatori che si possono danneggiare durante
l’impiego.
Manutenzione
Nota: quanto segue si applica a tutti gli strumenti della serie DPI 705.
K0214 Issue No. 523
Istruzioni per la taratura
AVVERTENZA: CALIBRARE GLI STRUMENTI DPI 705 IS IN UN' AREA SICURA
Lo strumento esegue una compensazione a due punti a ZErO ed FS (Fondo Scala)
Allestimento
1. Collegare lo
strumento ad una
fonte di pressione
avente una precisione
tre volte superiore a
quella dello strumento.
Si consiglia il
Calibratore portatile
Druck DPI 610 oppure
DPI 610 IS
2. Accendere lo
strumento e scegliere
le unità di misura della
pressione per la
taratura.
Procedura
1. Premere
contemporaneamente
tutti e tre i tasti per
accedere al menu CAL
(taratura), e proseguire
come illustrato:
Cambio del PIN
Cambiare le cifre a
turno. Premendo:
si aumenta il
valore della cifra
si ottiene la cifra
seguente,
da
sinistra a destra
si inserisce il PIN
Italiano
K0214 Issue No. 5
24
TARE
TARE
Software
Versione
software
Misura della
pressione
Misura della
pressione
Misura della
pressione
LEAK
s
t
LEAK
s
t
Dal menu di ‘Taratura’
dopo aver premuto
Blocco
unità
Unità
di misura
Attiva e disattiva
(ON/OFF) le unità
selezionate una dopo
l'altra
LEAK
s
t
Inserire il PIN
Imposta
ON/OFF
»
TARE
TARE
»
TARE
LEAK
s
t
mbar
3 bip
Configurazione
accettata
»
Inserire il PIN
Blocca unità
ON/OFF
Ritorna al menu di
Taratura a tergo
L’indicatore di pressione LOCKED(bloccato)
misura soltanto la pressione/temperatura
nelle unità selezionate e elabora I dati.
Non sono disponibili le funzioni d’allarme,
perdita e d’altro tipo del processo.
non
TARE
»
TARE
LEAK
s
t
TARE
LEAK
s
t
3 bip
Configurazione
accettata
Istruzioni per la configurazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Omega DPI705 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario