Toro 48V Li-Ion Standard Battery Pack Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3379-384RevA
Paccobatteria/caricabatterieda48V
delmodello88515
delmodello88516
delmodello88517
delmodello88519
Manualedell'operatore
Sicurezza
Importantiistruzionidisicurezza—Conservatequeste
istruzioni.
PERICOLO
L'utilizzodellaspinasbagliataperunapresa
elettricapuòcausareunincendioounascossa
elettrica.
Utilizzateuncavodialimentazioneconla
congurazionecorrettaperlavostrapresaelettrica.
ATTENZIONE
Labatteriautilizzatainquestodispositivopuò
presentareunrischiodiincendiooustioneda
sostanzechimicheincasodiusoimproprio.
Nonsmontate,riscaldateatemperaturesuperiori
a50°Cenoninceneritelabatteria.Sostituitela
batteriasoloconbatterieoriginaliToro.L'utilizzo
diun'altrabatteriapuòpresentareunrischiodi
incendiooesplosione.
ATTENZIONE
Smaltitetempestivamentelebatterieusate.Tenete
lontanodallaportatadeibambini.Nonsmontatee
nongettatelabatterianelfuoco.
ATTENZIONE
Ilsurriscaldamentodellebatteriepuòcomportare
incendieustionigravi.
Nonaprite,schiacciate,riscaldateatemperature
superioria50°Cenoninceneritelabatteria.
Seguiteleistruzionidelcostruttore.
Questoapparecchiononèdestinatoall'usodapartedi
persone(inclusibambini)concapacitàsiche,sensorialio
mentaliridotte,omancanzadiesperienzaeconoscenze,
senonsottosupervisioneoistruzionirelativeall'uso
dell'apparecchiodapartediunapersonaresponsabile
dellalorosicurezza.
Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsiche
nongiochinoconl'apparecchio.
Nonsmontate,apriteotrituratelecellesecondarieoil
paccobatteria.
Nonesponetelecelleoilpaccobatteriaafontidicalore
oamme.Evitatediconservareinluoghiespostialle
radiazionisolaridirette.
Nonmandateincortocircuitounacellaounpacco
batteria.Nonconservatelecelleoilpaccobatteriain
mododisordinatoinunascatolaouncassettoincui
possanoentrareinuncortocircuitotraloroosubireun
cortocircuitoacausadialtrioggettimetallici.
Nonrimuoveteunacellaounabatteriadalloscomparto
originariodelsuopaccobatterianecessarioperl'uso.
Nonesponetelecelleoilpaccobatteriaashock
meccanico.
Incasodiperditadiunacella,evitatecheilliquidoentri
acontattoconlapelleogliocchi.Incasodicontatto,
lavatel'areacolpitaconabbondantiquantitàd'acquae
consultateunmedico.
Nonutilizzatecaricabatteriediversidaquelli
specicamentefornitiperl'usoconl'attrezzatura.
Osservateisegnipiù(+)emeno(–)sullacella,labatteria
el'attrezzaturaeassicuratevichel'utilizzosiacorretto.
Nonutilizzatecelleopacchibatteriachenonsiano
progettatiperl'usoconl'attrezzatura.
Nonmischiatecelledidiversacostruzione,capacità,
dimensioniotipoinunostessodispositivo.
Tenetelecelleeilpaccobatterialontanodallaportata
deibambini.
Consultateimmediatamenteunmedicoincasodi
ingestionediunacellaounpaccobatteria.
Acquistatesemprelacellaolabatteriacorrettaper
l'attrezzatura.
Tenetelecelleeilpaccobatteriapulitieasciutti.
Incasodisporco,puliteimorsettidellacellaodelpacco
batteriaconunpannopulitoeasciutto.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
*3379-384*A
Lecellesecondarieeilpaccobatteriadevonoessere
caricatiprimadell'uso.Utilizzatesempreilcaricabatterie
correttoefateriferimentoalleistruzionidelcostruttore
oalmanualedell'attrezzaturaperleistruzionidicorretta
ricarica.
Nonlasciateunpaccobatteriaincaricaprolungata
quandononinuso.
Dopolunghiperiodidistoccaggio,puòesserenecessario
caricareescaricarelecelleoilpaccobatteriadiversevolte
perottenerelemassimeprestazioni.
Lecellesecondarieeilpaccobatteriaoffronolemigliori
prestazioniquandosonoinfunzioneaunatemperatura
ambientenormale(20°C).
Conservateladocumentazioneoriginaledelprodottoper
unriferimentofuturo.
Utilizzatesololacellaoilpaccobatterianell'applicazione
acuisonodestinati.
Quandopossibile,rimuoveteilpaccobatteria
dall'attrezzaturaquandononinuso.
Smaltiteinmodoadeguato.
Questaunitàdialimentazionedeveessereorientata
correttamenteinposizioneverticaleoconmontaggioa
pavimento.
Adesividisicurezzae
informativi
Importante:Gliadesividisicurezzaod’istruzione
sonoafssinelleadiacenzedipuntipotenzialmente
pericolosi.Sostituitegliadesividanneggiati.
121-7679
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Nongettatebatterie
agliionidilitionella
spazzatura.
2.Nongettatelabatterianel
fuoco.
121-7680
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Nongettatebatterie
agliionidilitionella
spazzatura.
2.Nongettatelabatterianel
fuoco.
121-7676
1.Questoprodottoè
concepitopersolouso
domestico.
3.Nongettateil
caricabatterienella
spazzatura.
2.LeggeteilManuale
dell'operatore.
4.Doppioisolamento
2
121-7677
1.Questoprodottoè
concepitopersolouso
domestico.
3.Nongettateil
caricabatterienella
spazzatura.
2.LeggeteilManuale
dell'operatore.
4.Doppioisolamento
121-7654
Ricaricadelpaccobatteria
Importante:Perrisultatimigliori,l'utensileabatteria
deveesserecaricatoinunluogocontemperatura
superiorea5°Cmainferiorea40°C.Perridurreil
rischiodilesionipersonaligravi,nonriponeteall'aperto
oall'internodiveicoli.Iltempodiricaricaaumenteràse
laricaricanonavvieneall'internodiquestointervallo.
1.Collegateilcavodialimentazionecorrispondentealla
vostrapresanelcaricabatterie(Figura1).
2.Capovolgetelabatteriaeallineateilmorsettoconla
scanalaturadelcaricabatterie(Figura1eFigura2).
Figura1
1.Inseritequilabatteria3.Interruttoredellamodalità
diricarica/stoccaggio
2.IndicatoriLED4.Posizionedel
collegamentodelcavo
dialimentazione
Figura2
1.IndicatoriLED(livellodi
carica)
3.Morsettodellabatteria
2.Pulsantedirilascio4.Pulsanteditest
3.Fatescorrerelabatterianelcaricabatterienoaquando
nonsibloccainposizioneconunclic.
3
4.Perrimuoverelabatteria,premeteilpulsantedirilascio
versoilbassoefatescorrerelabatteriaall'indietro,
estraendoladalcaricabatterie.
5.FateriferimentoaFigura3perinterpretaregliindicatori
LEDsulcaricabatterie.
0
0
0
0
Figura3
1.Lucerossaaccesa;luce
verdelampeggiante:la
batteriaèinfasedicarica.
5.Lucerossaspenta;luce
verdelampeggiante:
labatteriaèinfase
dipreparazioneperlo
stoccaggio.
2.Lucerossaaccesa;luce
verdeaccesa:labatteriaè
completamentecarica.
6.Lucerossaspenta;luce
verdeaccesa:labatteriaè
prontaperlostoccaggio.
3.Lucerossalampeggiante;
luceverdespenta:
temperaturaanomala
dellabatteria(superiorea
50°Coinferiorea0°C).
7.Lucerossaaccesa;luce
verdespenta:nessuna
batteriainserita.
4.Interruttoredellamodalità
diricarica/stoccaggio
8.Lucerossalampeggiante;
luceverdelampeggiante:
labatteriaèdifettosa.
Lostoccaggiodiunabatteriaagliionidilitioal40%dellasua
capacitànemassimizzaladurata.
Utilizzatelamodalitàdistoccaggio(Figura3)quandola
batterianonvieneutilizzataper1meseopiù.
1.Inseritelabatterianelcaricabatterie.
2.Accendetelamodalitàdistoccaggio.
3.Labatteriasicaricheràoscaricheràasecondadelcaso
noacircail40%dicarica.
4.Quandolabatteriaèprontaperlostoccaggio(Figura
3),toglietelabatteriadalcaricabatterie.
Inserimentodellabatterianel
decespugliatore
1.Allineatelalinguettadelpaccobatteriaconlacavità
nell'alloggiamentodell'impugnatura(Figura4).
Figura4
1.Impugnaturacongrilletto3.Fermo
2.Linguetta
2.Afferratel'impugnaturacongrilletto(Figura4).
3.Spingeteilpaccobatterianell'impugnaturanoa
quandoilfermononsibloccainposizione.
Importante:Ilpaccobatterianonècompletamente
caricoalmomentodell'acquisto.Primadiutilizzare
ildecespugliatoreperlaprimavolta,posizionateil
paccobatterianelcaricabatterieecaricatelonoa
quandoildisplayLEDnonindicachelabatteriaè
carica.Assicuratevidileggeretutteleprecauzionidi
sicurezza.Conl'utilizzoregolare,itempidiricarica
necessarisarannopiùbrevi.Incasodistoccaggioper1
meseopiù,toglietelabatteriaeutilizzatelamodalitàdi
stoccaggio((pagina)).Primadiutilizzarlonuovamente,
caricateilpaccobatterianoaquandoildisplayLED
nonindicachelabatteriaècarica.
Preparazionedelpacco
batteriaperilriciclaggio
AVVERTENZA
Dopolarimozione,copriteimorsettidelpacco
batteriaconnastroadesivorobusto.Nontentate
didistruggereosmontareilpaccobatteriaodi
rimuoverneicomponenti.Lebatterieagliioni
dilitiodevonoesserericiclateosmaltiteinmodo
appropriatopressolastrutturadiriciclaggiodelle
batteriepiùvicina.
4
Risoluzionedeiproblemi
L'utilizzodellabatteriaquandoècaldapuòridurreladurata
difunzionamento.Labatteriasmetteràautomaticamentedi
funzionarequandoèsurriscaldata,perevitaredidanneggiarla.
Rimuovetelabatteriadalcaricabatteriaperpermetterledi
raffreddarsiprimadiriporladinuovoneldecespugliatore.
L'utilizzodellabatteriainpresenzadiumiditàsuicavipuò
causareunmalfunzionamentodeldecespugliatore.Lasciate
asciugarelabatteriaoasciugatelaconunpannoprimadi
riporladinuovoneldecespugliatore.
5
Note:
6
Elencodeidistributoriinternazionali
Distributore:Paese:
N.ditelefono:
Distributore:Paese:
N.ditelefono:
AgrolancKft
Ungheria3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone
81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
Repubblica
Ceca
420255704
220
CascoSalesCompany
Portorico7877888383
Mountelda.s.Slovacchia
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepubblicadiIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMessico525553995444ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.Giappone
81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israele97298617979
GolfinternationalTurizm
Turchia902163365993Riversa
Spagna
34952837500
GuandongGoldenStarCina
862087651338
LelyTurfcare
Danimarca4566109200
HakoGroundandGardenSvezia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvegia4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedCipro
35722434131
HayterLimited(U.K.)
RegnoUnito441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egitto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortogallo351212388260ToroEuropeNVBelgio3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarocco21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalavostraprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vi
chiediamodicomunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramitel'aziendaoilrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediT oro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiToroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accura-
tezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0269RevH
LapromessadiToro-Prodottielettrici
garanziaintegraledidueanniperusoresidenzialeperStatiUnitieCanada
LaT oroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidelpresenteaccordotradilorosiglato,garantisconocheilpresenteprodottoè
esentedadifettidimaterialeelavorazioneperunperiododidueanniseimpiegatoperilnormaleusoresidenziale.*
SeritenetecheilvostroprodottoT orocontengaundifettodimaterialeolavorazione,incasodidomandeoproblemi,eprimadelresoditale
prodotto,chiamateilnumeroverde:
Decespugliatori:
Sofatori:Spazzaneve:
1-800-237-2654(StatiUniti)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(StatiUniti)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(StatiUniti)
1-800-808-3072(Canada)
Perricevereunprodottosostitutivoounariparazione,anostradiscrezione,restituitel'apparecchiocompletoalrivenditore.IclientidiStatiUnitie
Canadapossonorestituireilprodotto,completodiprovad'acquisto,aqualsiasiCentroAssistenzaautorizzato.IclientidegliStatiUnitipossonoanche
restituireilprodotto,completodiprovad'acquisto,preaffrancato,alCentrodimanutenzioneT oro,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Questagaranziacopresoloidifettidelprodotto.TheToroCompanyToroWarrantyCompanysonoresponsabilididanniindiretti,
incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzodeiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicostiospeseper
apparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazioneaisensidella
presentegaranzia.Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniaccidentalioconsequenziali,diconseguenzanelvostrocasole
suddetteesclusionipotrebberononessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregoderedialtri
diritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada
IclientiacquirentidiprodottiT oroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenere
lepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavete
difcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarela
ToroWarrantyCompany.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopresso
ilconcessionarioT oroinloco.
*"Normaleusoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.N.cat.374-0262Rev.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Li-Ion Standard Battery Pack Manuale utente

Tipo
Manuale utente