Explore Scientific Radio-controlled alarm clock Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EN
INSTRUCTION MANUAL ...............2
IT
ISTRUZIONI PER L’USO .............. 14
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 28
FR
MODE D‘EMPLOI ....................... 42
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 56
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDC3006
7
EN
IT
DE
FR
ES
LCD DISPLAY
1.
Time display
2. Calendar display
3. Weekday display
4. Temperature display
[
] RCC signal received
[
] Time Zone indicator
[
] Snooze activated
[
] Alarm 1 ON
[
] Alarm 2 ON
[ ] Alarm 1 + Alarm 2 ON
[
] Low battery indicator
14
INFORMAZIONI SUL MANUALE
DI ISTRUZIONI
Il presente manuale è parte integrante del
prodotto. Non azionare il dispositivo prima
di aver letto attentamente le istruzioni di sicurez
-
za e le istruzioni per l’uso in esso contenute. Il
manuale deve essere conservato in modo che sia
possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in
cui il dispositivo venga venduto o ceduto a terzi, il
manuale dovrà essere fornito al nuovo possesso
-
re del dispositivo. Il dispositivo può essere utiliz-
zato esclusivamente in ambienti interni.
AVVERTENZE GENERALI
RISCHIO DI FOLGORAZIONE Questo
apparecchio contiene componenti elettro-
nici azionati da una sorgente di corrente
(alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve
avvenire in stretta conformità con quanto
prescritto nel presente manuale. In caso
contrario, non sarà possibile escludere il
rischio di infortuni elettrici.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I bambini
possono utilizzare il dispositivo solo sotto
la vigilanza di un adulto. I materiali di im-
ballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in
gomma possono causare soffocamento e,
pertanto, devono essere conservati in modo
che i bambini non riescano a raggiungerli.
RISCHIO DI CORROSIONE Tenere le batte-
rie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi
di installare le batterie nel modo corretto. La
fuoriuscita di acido dalle batterie può cau-
sare ustioni chimiche. Evitare che l’acido
venga a contatto con pelle, occhi e mucose.
In caso, lavare immediatamente le parti inte-
ressate con un’abbondante quantità di acqua
e rivolgersi a un medico.
15
EN
IT
DE
FR
ES
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE
Non esporre il dispositivo a temperature
elevate. Evitare che possano vericarsi
cortocircuiti a carico del dispositivo o del-
le batterie. Non gettare il dispositivo o le
batterie nel fuoco. Il surriscaldamento o
l’impiego inappropriato potrebbe generare
un cortocircuito, un incendio o un’esplosio-
ne.
Non smontare il dispositivo. Qualora do-
vesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al pro-
prio rivenditore autorizzato. Il rivenditore
provvederà a contattare il Centro assisten-
za e, se necessario, spedirà il dispositivo in
riparazione.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Le
batterie scariche o esaurite devono essere
sempre sostituite con una serie completa
di batterie nuove di capacità massima.
Non utilizzare batterie di marche o capaci-
tà diverse. Rimuovere le batterie dall’unità
se questa rimarrà inutilizzata per un perio-
do prolungato.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Sveglia, manuale di istruzioni, due batterie
AAA.
PRIMA DI INIZIARE
Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le
temperature tendono regolarmente a scen-
dere sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe
essere preferibile l’impiego di batterie al litio.
Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le
batterie ricaricabili non soddisfano i requi-
siti di alimentazione appropriati).
Al primo utilizzo, avere cura di inserire le
batterie in modo da rispettare la polarità
indicata nel relativo vano. Sono necessarie
due batterie AAA.
16
INFORMAZIONI GENERALI SUL
PRODOTTO
1.
Premere [ ] per attivare lo
snooze e la retroilluminazione per 8
secondi. La funzione di snooze con-
sente di silenziare la sveglia per 8
minuti.
2. Premere [ ] per attivare/disattivare
la sveglia.
3. Premere [ ] per passare dalla visua-
lizzazione del calendario a quella della
sveglia e viceversa. Tenendo premuto
il tasto, è possibile procedere all’impo-
stazione della sveglia.
4. Premere e tenere premuto [ ] per ac-
cedere all’impostazione dell’ora e della
data.
5. Premere e tenere premuto [ ] per ac-
cendere o spegnere la ricezione RCC.
17
EN
IT
DE
FR
ES
In modalità impostazione, premere il tasto
per aumentare il valore impostato di una
unità; tenerlo premuto per incrementare il
valore rapidamente.
6. In modalità impostazione, premere il tasto
[
] per ridurre il valore impostato di una
unità; tenerlo premuto per decrementare il
valore rapidamente.
7. Premere il tasto di reimpostazione per
ripristinare i valori predeniti.
8. Vano batterie. Scorrere verso il basso per
aprire.
18
TASTO
MODALITÀ
Standard
PREMERE
PER
Accendere la
retroilluminazione per
8 secondi
(SNOOZE mentre la
sveglia suona)
Attivare o
disattivare
la sveglia
Interrompere
la sveglia
(mentre
suona)
Alternare la
visualizzazione
del calendario
e quella della
sveglia
_______ _______ _______
TENERE
PREMUTO
PER
_______ _______
Accedere alla
modalità
impostazione
della sveglia
Accedere
all’impostazione
dell’ora e della
data
Accensio
-
ne/spe-
gnimento
dell’RCC
_______
Impo
-
stazione
dell’ora
PREMERE
PER
_______ _______
Confermare
l’ora
Confermare
l’impostazione
Aumentare Diminuire
TENERE
PREMUTO
PER
_______ _______ _______ _______
Aumentare
rapida
-
mente
Diminuire
rapidamente
Impo
-
stazione
dell’ora di
sveglia
PREMERE
PER
_______ _______ _______
Confermare
l’impostazione
Aumentare Diminuire
TENERE
PREMUTO
PER
_______ _______ _______ _______
Aumentare
rapida
-
mente
Diminuire
rapidamente
19
EN
IT
DE
FR
ES
DISPLAY LCD
1.
Visualizzazione dell’ora
2. Visualizzazione del calendario
3. Visualizzazione del giorno della
settimana
4. Visualizzazione della temperatura
[
] Segnale RCC ricevuto
[
] Indicatore del fuso orario
[
] Snooze attivato
[
] Sveglia 1 attivata
[
] Sveglia 2 attivata
[ ] Sveglia 1 + Sveglia 2 attivate
[
] Indicatore di batteria scarica
20
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie si-
tuato sul retro del dispositivo.
2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V.
Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie cor-
rispondano ai segni riportati nel vano.
3. Rimontare lo sportello del vano batterie.
NOTA: se viene visualizzato il simbolo [
]
o se la luminosità del display si riduce, sosti-
tuire le batterie.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’OROLOGIO
1. Quando si sostituiscono le batterie o si
tiene premuto il tasto [
], viene avviata la
ricezione RCC.
2. La durata del processo di ricezione è di 7
minuti.
3. Durante il processo di ricezione, il simbolo
[
] lampeggia sul display.
4. Se il processo di ricezione dell’RCC ha esi-
to positivo, sul display viene visualizzato il
simbolo RCC [
] e vengono impostate
automaticamente la data e l’ora. Se il pro-
cesso non si conclude nel modo previsto
entro 7 minuti, viene interrotto automatica-
mente. In tal caso, tenere premuto il tasto
[
] per riavviare la ricezione RCC.
5. Il processo di ricezione del segnale RCC vie-
ne avviato automaticamente alle ore 02:03,
21
EN
IT
DE
FR
ES
03:03, 04:03 e 05:03 di ogni notte. Una vol-
ta raggiunto un esito positivo, la funzione di
ricezione automatica viene disattivata.
6. Per interrompere la ricezione RCC, tenere
premuto il tasto [
].
7. Se il dispositivo non riceve ancora il segna-
le, impostare l’ora manualmente.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
1. Premere e tenere premuto il tasto [
] e
impostare l’ora e la data.
2. Il parametro di impostazione inizierà a lam-
peggiare.
3. Premendo il tasto [
] una volta, il valore del
parametro aumenta di una unità (durante
l’impostazione dei minuti, i secondi vengo-
no reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [
]
premuto, il valore incrementa rapidamente.
4. Premendo il tasto [
] una volta, il valore del
parametro diminuisce di una unità (durante
l’impostazione dei minuti, i secondi vengo-
no reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [
]
premuto, il valore decrementa rapidamente.
5. Premere il tasto [
] per confermare l’im-
postazione e passare al parametro succes-
sivo.
6. Sequenza di impostazione: Fuso orario
Formato 12/24 ore Ora Minuto
Anno Modalità calendario (giorno-mese/
mese-giono) Mese Giorno Lingua
per il giorno della settimana °C/°F
Esci.
7. Se non si esegue alcuna azione per 20 se-
condi, il valore impostato viene salvato e la
modalità impostazione viene chiusa.
LINGUA
Sono disponibili le seguenti opzioni per la lin-
gua: Inglese (E) Tedesco (D) Francese (F)
Italiano (I) Spagnolo (S).
22
IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO
Per impostare un altro fuso orario, effettuare le
operazioni seguenti.
1. Tenere premuto il tasto [
] e impostare
l’ora e la data.
2. L’impostazione relativa allo scarto di fuso
orario inizierà a lampeggiare.
3. Premere il tasto [
] per aumentare lo scar-
to di fuso orario o il tasto [
] per ridurlo.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA IN
GRADI C/F
1. Tenere premuto il tasto [
] e impostare
l’ora e la data.
2. Premere il tasto [
] più volte, nché sul
display non viene visualizzato °C/°F.
3. Premere il tasto [
] o [ ] per passare dai
gradi Celsius (°C) ai gradi Fahrenheit (°F) e
viceversa.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELLA
DOPPIA ORA DI SVEGLIA
È possibile impostare due orari per la sveglia
(AL1 e AL2).
1. Premere il tasto [
] per visualizzare la
sveglia 1.
2. Premere il tasto [
] e tenerlo premuto
per accedere all’impostazione della sveglia
attualmente selezionata (sveglia 1).
3. Il parametro di impostazione inizierà a lam-
peggiare.
4. Premere il tasto [
] or [ ] per impostare i
dati desiderati.
5. Premere il tasto [
] per confermare
l’impostazione e passare al parametro suc-
cessivo.
6. Sequenza di impostazione: Ora Minuto
Vol H/L (Volume della sveglia) Esci.
7. Al termine delle operazioni di impostazio-
23
EN
IT
DE
FR
ES
ne, la sveglia viene attivata automatica-
mente.
8. Se non si esegue alcuna azione per 20 se-
condi, il valore impostato viene salvato e la
modalità impostazione viene chiusa.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA
SVEGLIA
1. In modalità visualizzazione della sveglia,
premere il tasto [
] per attivare/disatti-
vare la sveglia corrente. In modalità visua-
lizzazione del calendario, la sequenza è la
seguente: AL1 attivata AL2 attivata
AL1+AL2 attivate AL1+AL2 disattivate.
2. La sveglia dura 2 minuti e diventa sempre
più veloce.
FUNZIONAMENTO
1. All’ora impostata, la sveglia inizia a suonare.
2. Mentre la sveglia sta suonando, premere il
tasto [
] per ritardarla di 8 minuti.
3. Se non viene premuto alcun tasto, la sve-
glia cessa automaticamente di suonare
dopo 2 minuti.
4. Per interrompere la sveglia, è possibile pre-
mere [
] o qualsiasi altro tasto, ad ecce-
zione di SNOOZE.
5. La sveglia si riaccenderà all’ora successiva,
a meno che la funzione di sveglia non ven-
ga disattivata tenendo premendo il tasto
[
].
RIPRISTINO
Premere il tasto di reimpostazione per ripristi-
nare i valori predeniti.
24
SPECIFICHE
Dimensioni (unità principale)
98x43x97mm (LxPxA)
Peso (unità principale)
180g
Campo di visualizzazione della temperatura
Da -5 a +50 °C (da 23 a 122 °F)
Accuratezza
Da 10 a 40°C (da 50 a 104 °F) = +/- 1 °C (+/-
2 °F)
<0 e >+40 °C (<32 e >104 °F): +/- 2 °C (+/-4 °F)
Risoluzione
0,1 °C (0,2 °F)
Alimentazione
Due batterie AAA tipo LR03 da 1,5V
NOTA
• Quando la temperatura è inferiore a -5 °C
(23 °F), sul display della temperatura viene
visualizzata l’indicazione LL.L. Quando la
temperatura è superiore a 50 °C (122 °F) sul
display della temperatura viene visualizzata
l’indicazione HH.H.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente Bresser GmbH di-
chiara che il tipo di apparecchiatura
identicato con il codice RDC3006 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
integrale della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/RDC3006/CE/
RDC3006_CE.pdf
25
EN
IT
DE
FR
ES
NOTE SULLA PULIZIA
Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le
batterie.
Per pulire le superci esterne del dispositivo,
servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare
di danneggiare i componenti elettronici, non
utilizzare alcun tipo di uido detergente.
Tenere il dispositivo al riparo da polvere e
umidità.
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono essere
smaltiti nel modo appropriato, a seconda
del tipo, ad esempio carta o cartone.
Contattare il servizio di smaltimento riuti lo-
cale o l’autorità ambientale per informazioni
su come eseguire correttamente lo smalti-
mento.
Non smaltire gli apparecchi elettronici
nei riuti domestici.
Ai sensi della direttiva 2002/96/CE
del Parlamento europeo sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche,
così come recepita nelle legislazioni locali,
i dispositivi elettronici usati devono essere
smaltiti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Le normative riguardanti le batterie e le
batterie ricaricabili ne vietano espres-
samente lo smaltimento tra i normali riuti
domestici. Assicurarsi di smaltire le batterie
usate in accordo alle disposizioni vigenti, ser-
vendosi di un punto di raccolta locale o avva-
lendosi del canale commerciale al dettaglio.
Lo smaltimento nei riuti domestici viola la
direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono
inclusi elementi tossici sono contraddistinte da
un segno e un simbolo chimico.
26
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contenente cadmio
2
Batteria contenente mercurio
3
Batteria contenente piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
Il normale periodo di garanzia è di due anni
con decorrenza dal giorno dell’acquisto. Per
beneciare di un esteso periodo di garanzia
volontaria, come indicato sulla confezione
regalo, è necessaria la registrazione nel sito
Web del Produttore.
È possibile consultare le condizioni di garanzia
nella loro interezza, le informazioni sulla
proroga del periodo di garanzia e i dettagli
sui servizi offerti dal Produttore all’indirizzo
www.bresser.de/warranty_terms.
Se si desidera ricevere istruzioni particolareggiate
su questo prodotto in una lingua specica,
accedere al sito Web del Produttore servendosi
del collegamento sottostante (codice QR) per le
versioni disponibili.
In alternativa, è possibile inviare un’e-mail a
manuals@bresser.de o lasciare un messaggio
al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È
importante comunicare sempre il proprio
nome, l’indirizzo esatto, un numero di telefono
valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e
il nome dell’articolo.
*Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore in
Germania (l’importo che verrà addebitato per telefonata
dipenderà dalle tariffe applicate dal proprio operatore
telefonico). Le chiamate dall’estero comportano costi
maggiori.
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/RDC3006
MANUAL DOWNLOAD:
Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori
e modiche tecniche. • Irrtümer und technische Änderungen
vorbehalten. • Sous réserve d’erreurs et de modications
techniques. • Queda reservada la posibilidad de incluir modica-
ciones o de que el texto contenga errores.
Manual_RDC3006000000_Alarm-clock_en-it-de-fr-es_EXPSC_v112019a
Explore Scientific GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany
www.bresser.de · [email protected]
EU
Explore Scientific, LLC
1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762
www.explorescientificusa.com
USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Explore Scientific Radio-controlled alarm clock Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per