Roland ATELIER Combo AT-350C Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
MANUALE DELL’UTENTE
* 5 1 0 0 0 1 9 7 5 1 - 0 1 *
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA, e VIMA TUNES sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 8), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 10). Questi
paragra contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le
caratteristiche oerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per
future consultazioni.
MANUALE DELL’UTENTE
4
Guida Rapida
Provare i suoni
Proviamo a suonare i vari timbri strumentali.
Produrre il suono
On
O
3. Mentre suonate la tastiera, usate la manopola
[Master Volume] per regolare il volume.
2. Premete l’interruttore [Power]
per accendere lo strumento.
1. Collegamenti.
Collegate il trasformatore e le cue
(vendute separatamente) (p. 23).
Trasformatore
Cue
1 2 3
MEMO
Potete anche collegare dei diusori (venduti separatamente) per ascoltare il suono dell’ATELIER (p. 23).
Se è collegata una pedaliera (serie PK; venduta separatamente) o un pedale di espressione (venduto separatamente), usate la manopola
[Master Volume] e il pedale di espressione per regolare il volume (p. 55).
Suonare timbri di piano sulla tastiera inferiore
Manuale superiore
Manuale inferiore
Suono della pedaliera
Suono del manuale inferiore
Suono del manuale superiore
2. Suonate la tastiera inferiore.
Sentite il timbro di piano.
1. Premete il tasto Lower [Piano] per selezionare la voce di piano.
21
MEMO
Per ogni tastiera (manuale superiore, manuale inferiore e pedaliera), potete selezionare una voce dierente di vostra scelta (p. 28).
Se volete usare una pedaliera, dovete collegarla (serie PK; venduta separatamente) (p. 24).
Potete usare il tasto [Others] per selezionare una varietà di voci, come violino o auto (p. 30).
Che cos’è una Voce?
LATELIER vi permette di riprodurre il suono di un’ampia varietà di strumenti. Ognuno di questi suoni è chiamato “voce.
5
Guida Rapida
Suonare con i Ritmi
Ecco come divertirvi ascoltando i ritmi in vari stili mentre suonate.
2. Usate i tasti Value [-] [+] per
selezionare un ritmo.
4. Suonate sulla riproduzione del ritmo.
1. Premete un tasto Rhythm per selezionare
il gruppo di ritmi desiderato (p. 58).
1
2
3. Premete il tasto [Start/Stop] per
avviare il ritmo.
3
4
Premete il tasto [Start/Stop] ancora una volta
per arrestare il ritmo.
MEMO
Potete usare i tasti Tempo [ ] [ ]
per cambiare il tempo del ritmo.
MEMO
Potete anche aggiungere un’intro o un nale al ritmo (p. 60).
6
Guida Rapida
Richiamare voci e ritmi con un singolo tasto
Ecco come potete richiamare impostazioni per le voci e i ritmi premendo un singolo tasto.
Richiamare voci e altre impostazioni del pannello
1. Premete e rilasciate immediatamente uno dei tasti registration [1]–[8].
Vengono richiamate le voci e altre impostazioni del pannello.
1
Richiamare voci e altre impostazioni del pannello insieme al ritmo e al tempo
1. Tenete premuto uno dei tasti Registration [1]–[8] per diversi secondi.
Vengono richiamate le impostazioni del pannello insieme a quelle del ritmo.
1
Tenete premuto per diversi secondi
MEMO
Le impostazioni dei vostri suoni e ritmi preferiti possono essere salvate in un tasto registration (p. 67).
Cosa sono le “impostazioni del pannello”?
Le “impostazioni del pannello sono le impostazioni che eseguite quando selezionate una voce, o impostando il tempo, la velocità
dell’eetto di altoparlante rotante, ecc., usando il pannello dell’ATELIER.
Che cos’è una Registration?
ATELIER vi permette di richiamare le impostazioni delle voci, ritmi, ecc., alla pressione di un singolo tasto. Quando memorizzate una
collezione di tali impostazioni, questa diviene ciò che chiamiamo una “registration (p. 66).
7
Guida Rapida
Suonare sulla riproduzione di una song
Ecco come potete riprodurre uno dei brani incorporati nell’ATELIER, e suonare sulla song riprodotta.
2. Usate i tasti Value [-] [+] per
selezionare una song.
4. Suonate sulla song.
1. Premete il tasto [Song].
1
2
3. Premete il tasto [Play/Stop] per
riprodurre la song.
3
4
Premete il tasto [Start/Stop] ancora una volta
per arrestare la song.
MEMO
Potete anche riprodurre i brani su una memoria USB o su un CD (p. 88, p. 109).
8
Non aprire o eseguire alcuna modica interna all’unità e al
suo trasformatore.
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti al suo
interno (eccetto nei casi descritti da questo manuale). Tutte
le altre operazioni devono essere eseguite da personale di
servizio qualicato Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino
a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che
generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati); o
siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Questa unità va usata solo con un supporto raccomandato
da Roland.
Quando usate l’unità con un supporto raccomandato da
Roland, il supporto devessere posizionato attentamente
così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un
supporto, dovete comunque accertarvi che la collocazione
scelta per l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
Usate solo il trasformatore di CA fornito con l’unità, e
assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specicata sul trasformatore. Altri trasformatori
di CA possono avere polarità dierenti o essere progettati
per altre tensioni, perciò il loro uso può produrre danni,
malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con nessun
altro dispositivo.
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimentazione,
ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così facendo potreste
danneggiare il cavo, interrompere i conduttori interni e
creare cortocircuiti. Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi!
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un amplicatore
e cue o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado
di causare la perdita permanente dell’udito. Non utilizzatelo
per lunghi periodi di tempo ad un livello di volume
eccessivo. Se dovesse vericarsi la perdita dell’udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi (per
es., vasi di ori) su questa unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es. materiali inammabili, monete,
spilli); o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti.
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla presa
di corrente il trasformatore di CA e adate il prodotto a
personale specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la spina
sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato.
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato nel
prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, ecc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un
sostanziale cambiamento operativo.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'uni è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'uniè usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E D
ANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
9
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
9
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di seguire
tutte le regole essenziali per il funzionamento dell’unità
senza correre rischi.
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature alla
stessa presa elettrica. Prestate particolare attenzione nell’uso
delle prolunghe—la potenza totale impiegata da tutti gli
apparecchi non deve mai superare la potenza nominale
(watt / ampere) della prolunga. Carichi eccessivi possono far
surriscaldare l’isolamento del cavo sino a farlo fondere.
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di assistenza autorizzato Roland.
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere posizionati
in un luogo o in una posizione che non interferiscano con la
loro stessa ventilazione.
Questa unità (AT-350C) va utilizzata solo col supporto per
tastiere Roland KS-G8 o KS-12. L’uso di altri supporti può
produrre instabilità, causando danni alle persone.
Anche se avete seguito tutte le istruzioni nel manuale
del prodotto, potreste incontrare situazioni nelle quali la
tastiera cade dal supporto o il supporto si ribalta. Prestate
attenzione a tutte le questioni di sicurezza prima di usare
questo prodotto.
Aerrate sempre e solo la spina del cavo dell’alimentatore
per collegarlo o scollegarlo da una presa di corrente o a
questa unità.
A intervalli regolari, dovreste slare l’alimentatore e pulirlo
con un panno asciutto, per eliminare tutta la polvere e altri
accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni qual volta l’unità resta
inutilizzata per lunghi periodi di tempo, scollegate la spina
di alimentazione dalla presa di corrente. Qualsiasi accumulo
di polvere tra la spina di alimentazione e la presa di corrente
può ridurre l’isolamento ed essere causa di incendi.
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o la sua spina con
le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da una presa di
corrente o dall’unità.
Se dovete spostare lo strumento, osservate le precauzioni
elencate sotto. Sono necessarie almeno due persone
per sollevare e spostare l’unità in sicurezza. Questa va
maneggiata con attenzione, mantenendola sempre
orizzontale. Accertatevi di avere una presa sicura, per
proteggere voi stessi e lo strumento da possibili danni.
Scollegate il trasformatore di CA.
Se il trasformatore di CA è collegato al fondo dell’AT-350C,
scollegate il trasformatore di CA.
Scollegate tutti i cavi che provengono da dispositivi
esterni.
Rimuovete il leggio.
Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore così come
tutti i cavi di collegamento ad altre apparecchiature (p. 22).
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla presa.
Se rimuovete le viti che bloccano il leggio e la vite del
terminale di terra, riponetele in un posto sicuro fuori dalla
portata dei bambini, così che non vi sia la possibilità che
vengano ingoiate accidentalmente.
10
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da qualsiasi
dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come frigoriferi, lavatrici,
forni a microonde, o condizionatori d’aria), o che contiene un motore.
A seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa unità o può produrre rumori udibili.
Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata, collegate un ltro
del rumore di linea tra questa unità e la presa elettrica.
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo lunghe ore di uso
consecutivo. Ciò è normale, e non deve preoccuparvi.
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, spegnete tutte le
unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a diusori o altri
componenti.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o ad altri componenti
dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema,
riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non
impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dell’unità. Tali rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i
dispositivi dall’unità, o spegneteli.
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non ponetela vicino
a dispositivi che emettono calore, non lasciatela all’interno di un veicolo
chiuso, o in altri modi soggetta a temperature estreme. Inoltre, evitate che
dispositivi di illuminazione che vengono usati normalmente con la loro
sorgente luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per pianoforti),
o potenti riettori illuminino la stessa zona dell’unità per lunghi periodi di
tempo. Un calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura
e/o l’umidità sono molto dierenti, all’interno dell’unità possono
formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi danni o
malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a
quando la condensa non è evaporata completamente.
Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo oggetti in gomma,
plastica, o materiali simili. Tali oggetti possono scolorire o danneggiare in
altro modo la nitura.
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera. Questo può
provocare malfunzionamenti, come tasti che smettono di produrre suono.
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo strumento. Nel
cercare di scollarli dall’unità potreste danneggiare la nitura esterna.
A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui ponete
l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la supercie.
Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma per evitarlo. In
tal caso, controllate che l’unità non scivoli o si muova accidentalmente.
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di
ori) su questa unità. Inoltre, evitate l’uso di insetticidi, profumi, alcool,
smalto, spray, ecc., vicino all’unità. Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente utilizzando uno straccio pulito e
morbido.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Passate l’intera supercie usando la
stessa forza. Stronando troppo forte la stessa zona, potreste danneggiare
la nitura.
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per
evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità possono
andar persi quando questa viene inviata in riparazione. I dati importanti
dovrebbero essere sempre salvati su una memoria USB, o annotati su
un foglio di carta (se possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile
ripristinare i dati, e Roland non si assume responsabilità riguardo alla
perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabilmente
perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
proteggervi dal rischio di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di
salvare periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti presenti
nella memoria dell’unità o su una memoria USB.
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati
immagazzinati nella memoria dell’unità, o su una memoria USB una
volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume alcuna
responsabilità per la perdita di tali dati.
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli
dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può
causare malfunzionamenti.
Non premete mai eccessivamente sul display.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre il connettore stesso—non
tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare
gli elementi interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità a
livelli ragionevoli. Potete usare delle cue, per non dovervi preoccupare di
chi vi sta intorno.
Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni prodotte suonando uno
strumento possono essere trasmessi attraverso pareti e pavimenti in
misura superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione anché tali
suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri vicini, specialmente
quando suonate usando delle cue.
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo originale (incluse
le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo equivalenti.
Se usate il leggio, non applicate una forza eccessiva.
Usate solo il pedale di espressione specicato (EV-7; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate
di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze. Non usate cavi
che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi può far si che il livello del
suono sia estremamente basso o impossibile da sentire. Per informazioni
sulle speciche dei cavi, consultate il loro produttore.
Il raggio d’azione del D Beam controller diviene estremamente ridotto
sotto una forte luce solare diretta. Ricordatevene usando il D Beam
controller all’aperto.
La sensibilità del D Beam controller cambia a seconda della quantità di
luce presente nei pressi dell’unità. Se il controller non funziona come vi
aspettate, regolate la sensibilità in modo appropriato per l’illuminazione
della vostra posizione.
Quando spostate l’ATELIER, fate attenzione a non danneggiare la tastiera
o i drawbar.
11
NOTE IMPORTANTI
11
Prima di Usare la Memoria USB
Usare la Memoria USB
Inserite con attenzione la memoria USB no in fondo—nché non è
saldamente in posizione.
Non toccate mai i terminali della Memoria USB. Inoltre, evitate di sporcare
i terminali.
Le Memorie USB sono costruite usando componenti di precisione;
maneggiate le memorie USB con attenzione, ponendo particolare
attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle memorie USB dall’elettricità statica, accertatevi
di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro corpo prima di
maneggiare la memoria USB.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in contatto con la
zona dei contatti della memoria USB.
Non piegate, fate cadere o sottoponete la memoria USB a forti urti o
vibrazioni.
Non tenete la memoria USB esposta direttamente alla luce solare, in
veicoli chiusi, o in altri luoghi simili.
Evitate che la memoria USB si bagni.
Non smontate o modicate la memoria USB.
Diritti di Autore (copyright)
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in
tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video,
trasmissione, esecuzione in pubblico, ecc.) il cui copyright (diritti di autore)
è proprietà di terze parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti
di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da una
terza parte derivati dall’uso di questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme
d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati
delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland
Corporation e/o Atelier Vision Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti
per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali
contenuti in forma originale o modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.
* XGlite ( ) è un marchio di fabbrica o un marchio di
fabbrica registrato della Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce ad un
gruppo di brevetti relativi all’architettura del microprocesso-
re, che è stato sviluppato dalla Technology Properties Limited
(TPL). Roland ha avuto in licenza questa tecnologia dal TPL
Group.
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
12
Sommario
Guida Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Provare i suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suonare con i Ritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Richiamare voci e ritmi con un singolo tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suonare sulla riproduzione di una song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizioni dei Pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello Superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Altri connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Posizionare l’ATELIER sul supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Montare il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Collegare il Trasformatore di CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Collegamento al dispositivo di uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Usare delle cue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento dei pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usare la memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ascoltare le Demo Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezionare i Timbri (Voci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Riguardo alle voci e alle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funzioni dei tasti delle voci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Selezionare una voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Richiamare le impostazioni del pannello scegliendo una
parola chiave (Music Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Creare suoni di organo (Vintage Organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Suonare una voce di organo Vintage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regolare il bilanciamento di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Trasporre in una tonalità dierente (Key Transpose) . . . . . . . . . . . . . .36
Trasporre l’intonazione in intervalli di ottava (Octave Shift) . . . . . . .37
Aggiungere eetti ad una voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aggiungere un’armonia alla melodia
(Harmony Intelligence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambiare il tipo di Harmony Intelligence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aggiungere modulazione al suono (Rotary Eect) . . . . . . . . . .39
Aggiungere risonanza al suono (eetto Sustain) . . . . . . . . . . . .40
Aggiungere riverberazione al suono (eetto di riverbero) . . . 41
Distorcere il suono (eetto Overdrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Usare il D Beam Controller per modicare il suono . . . . . . . . . . . . . . . .44
Usare ecacemente la tastiera inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Suonare la voce Solo sulla tastiera inferiore (Solo To Lower) .47
Usare la tastiera inferiore per suonare la voce Bass
(Bass Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Suonare una voce Lower con suoni di strumenti a
percussione e una voce strumentale (Manual Percussion) . . . 49
Suonare la batteria lungo l’intera tastiera inferiore
(Drums/SFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Usare la tastiera inferiore per suonare la voce Bass
(Pedal To Lower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eseguire facilmente gli accordi sulla tastiera inferiore
(Easy One Finger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Esprimere in modo realistico l’esecuzione di strumenti acustici
(voci SuperNATURAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Selezionare una voce SuperNATURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazioni ottimali per suonare una voce
SuperNATURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Suonare una voce SuperNATURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regolare il volume generale usando un pedale d’espressione . . . . . 55
Suonare con una voce Active Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aggiungere decadimento al suono (Pedale Damper) . . . . . . . . . . . . .56
Usare l’interruttore a pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Suonare con i ritmi (Rhythm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selezionare un ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Selezionare i ritmi salvati nella memoria User o su una
memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Riprodurre un ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Arrestare il Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Cambiare il tempo del ritmo e dell’accompagnamento
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Riprodurre il ritmo e l’accompagnamento automatico . . . . . . . . . . . . 62
Rendere più vario il ritmo o l’accompagnamento automatico . . . . . 63
Cambiare l’arrangiamento del ritmo e
dell’accompagnamento (Variation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Un modo semplice di eettuare le impostazioni
dell’accompagnamento automatico (One Touch Program) . . . . . . . .64
Cancellare un ritmo dalla memoria User o dalla memoria USB. . . . .65
Salvare le vostre impostazioni esecutive (Registration) . . 66
Memorizzare le Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Richiamare una Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Memorizzazione automatica quando cambiate le impostazioni
del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Salvare i Registration Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caricare nell’ATELIER i Registration Set precedentemente salvati . .70
Caricare un Set di Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Caricare una singola Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Richiamare nell’ordine in cui sono salvate le Registration
(Load Next) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Cancellare un Set di Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Registrare la vostra esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Registrare il formato SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aggiungere un conteggio per prendere il tempo (Count In) .76
Metodi di registrazione avanzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Salvare i brani registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Usare la song con un tempo dierente da quello dei dati
dell’esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Cancellare i dati dell’esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Registrare nel formato audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Cambiare il nome dei dati dell’esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Riprodurre i dati dell’esecuzione dalla memoria User o
dalla memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cancellare i brani salvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13
Sommario
Impostazioni dettagliate di varie funzioni . . . . . . . . . . . 90
Operazioni di base nella schermata Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Regolare la risposta dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Regolare il Volume dell’organo Vintage
(VintageOrganVolume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Selezionare le parti a cui viene applicato il Vibrato o il
Chorus (Vibrato/Chorus Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Regolare la sensibilità al tocco iniziale (Initial Touch) . . . . . . . . 92
Disattivare l’Initial Touch (EZ Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cambiare la risposta della voce Solo (Solo Mode) . . . . . . . . . . .92
Sovrapporre la voce Solo e la voce Lower
(SoloToLower Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cambiare il Solo Split Point (Solo Split Point) . . . . . . . . . . . . . . .92
Cambiare il Bass Split Point (Bass Split Point) . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cambiare la polifonia della pedaliera (Pedal Bass Mode) . . . . 93
Impostazioni esecutive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cambiare le funzioni degli interruttori a pedale
(L Foot Switch, R Foot Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Cambiare l’intervallo del Pitch Bend (Pitch Bend Range) . . . .94
Cambiare la funzione del pedale d’espressione
(Exp. Source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Regolare l’intensità del pedale d’espressione (Exp. Curve) . . . 94
Regolare la sensibilità del D Beam Controller
(D Beam Sensitivity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impostazioni del ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Produrre accordi con una diteggiatura semplicata (Chord
Intelligence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Usare la funzione Leading Bass (Leading Bass) . . . . . . . . . . . . . .95
Impedire che il tempo del ritmo cambi automaticamente
(Auto Std Tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Riprodurre un conto alla rovescia al termine
dell’introduzione (Intro Count Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambiare il suono del conto alla rovescia
(Count Down Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Regolare il bilanciamento di volume dell’Arranger
(AccompPartBalance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Impostazioni della Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Usare l’interruttore a pedale per cambiare le Registration
(Registration Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Aggiornamento dell’Arranger con le Registration
(Arranger Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Aggiornamento della trasposizione con le Registration
(Trans. Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Impostazioni di registrazione e riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cambiare la tonalità riproducendo le song
(Playback Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cambiare le impostazioni del metronomo (Metronome) . . . . 97
Regolare il volume del metronomo (Metronome Volume) . . .97
Cambiare il suono del metronomo (Metronome Sound) . . . . 97
Cambiare la suddivisione ritmica (Beat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Silenziare una traccia specica(Track Mute). . . . . . . . . . . . . . . . .98
Silenziare singoli canali dei dati dell’esecuzione
(Channel Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Regolare il volume della registrazione audio
(Audio Rec Gain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Attivare e disattivare la visualizzazione dei testi (Lyrics) . . . . . 99
Impostare il tipo di CD da riprodurre (CD/Audio Type) . . . . . .99
Impostazioni dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Creare una cartella su una memoria USB o nella memoria
User (Create Folder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Copiare brani registrati (Copy Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Copiare le Registration (Copy Registration) . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiare i Rhythm (Copy Rhythm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Formattare una memoria USB (Format Media) . . . . . . . . . . . . 104
Cambiare le impostazioni della memoria USB
(USB Memory Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Impostazioni MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Selezionare il canale di trasmissione MIDI
(Tx MIDI Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modo MIDI IN (MIDI IN Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Specicare la trasmissione dei numeri di PC
(Send PC Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Impostare i numeri di PC (PC Number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Altre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Regolare l’intonazione di riferimento
(Master Tune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Regolare la luminosità del display (LCD Contrast) . . . . . . . . . 106
Selezionare la lingua dello schermo (Language) . . . . . . . . . . 106
Disabilitare i tasti relativi ai ritmi (Rhythm Lock) . . . . . . . . . . 106
Usare la funzione V-LINK (V-LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Riportare tutte le impostazioni ai valori di default
(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Collegamento con altri dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Collegare un lettore di CD e riprodurre i brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ascoltare i brani sui CD Musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Divertirsi col Karaoke con un CD musicale (Center Cancel) 110
Usare la melodia di un brano come guida (Guide) . . . . . . . . 110
Divertirsi con i brani VIMA TUNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Collegare un dispositivo audio e riprodurre i suoni . . . . . . . . . . . . . 112
Cambiare le impostazioni di collegamento del diusore . . . . . . . . 112
Emettere i suoni dalle prese Aux Out (Aux Out) . . . . . . . . . . . 112
Specicare l’uscita dalle prese Aux Out (Aux Out Mode). . . 113
Collegare un Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Eettuare le impostazioni del driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Collegare dispositivi MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Risoluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lista degli accordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Parametri memorizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14
Descrizioni dei Pannelli
1
Tasti di selezione della voce Solo (p. 29)
Usate questi tasti per selezionare una voce solo e per regolare il
volume della voce.
Parte Solo
Tasto [Alternate] (p. 29)
Tasti Level [
] [ ] (p. 35)
Tasto [To Lower] (p. 47)
2
Tasti Vintage Organ (p. 32)
Questi tasti aggiungono suoni di organo vintage.
3
Interruttore [Power] (p. 22)
Questo interruttore accende e spegne lo strumento.
4
[Master Volume] (p. 22)
Questa manopola regola il volume generale.
5
D Beam (p. 44)
Potete applicare eetti al suono posizionando la vostra mano sopra
al D Beam controller.
6
Tasti Reverb [ ] [ ] (p. 41)
Questi tasti regolano la quantità di riverbero.
7
Tasti Accomp/SMF [ ] [ ] (p. 35)
Questi tasti regolano il volume dell’accompagnamento automatico
o del ritmo.
8
Tasto [Manual Percussion] (p. 45)
Questo tasto di permette di eseguire una varietà di suoni di batteria
o eetti sonori sulla tastiera inferiore.
9
Tasti di selezione della voce Pedal (p. 29)
Questi tasti vi permettono di selezionare la voce pedal bass e di
regolare il volume della voce pedal bass.
Parte Pedal
Tasti Level [
] [ ] (p. 51)
Tasto [To Lower] (p. 35)
Pannello Superiore
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
15
Descrizioni dei Pannelli
Descrizioni dei Pannelli
10
Tasti di selezione della voce Lower (p. 29)
Questi tasti vi permettono di selezionare la voce lower e di regolare
il volume della voce lower.
Parte Lower
Tasto [Alternate] (p. 29)
Tasti Level [
] [ ] (p. 35)
11
Tasti di selezione della voce Upper (p. 29)
Questi tasti vi permettono di selezionare la voce upper e di regolare
il volume della voce upper.
Parte Upper Organ, parte Upper Orchestral
Tasto [Alternate] (p. 29)
Tasti Level [
] [ ] (p. 35)
12
Tasto [Music Assistant] (p. 31)
Questo tasto vi permette di richiamare le impostazioni del pannello
selezionando una parola chiave.
13
Tasto [One Touch Program] (p. 64)
Questo tasto seleziona automaticamente le impostazioni del
pannello che sono adatte per l’accompagnamento automatico o il
ritmo.
14
Tasto [Harmony Intelligence] (p. 38)
Questo tasto aggiunge un’armonia al suono.
15
Tasto [Drums/SFX] (p. 50)
Questo tasto vi permette di eseguire una varietà di suoni di batteria
o eetti sonori sull’intera tastiera inferiore.
16
Tasti Transpose [-] [+] (p. 36)
Questi tasti traspongono l’intonazione della tastiera.
26
25
16
Descrizioni dei Pannelli
17
Tasto [Utility] (p. 90)
Questo tasto vi porta al menù Utility.
Tasto [Display/Exit]
Questo tasto vi riporta alla schermata precedente o cancella
unoperazione.
Tasti Menu [
] [ ]
Questi tasti selezionano i parametri.
Tasti Value [-] [+]
Questi tasti selezionano una song o un ritmo, o modicano il valore
di unimpostazione.
18
Display (p. 23)
Questo mostra informazioni come il nome del ritmo o il titolo della
song.
19
Tasto [Load] (p. 70)
Questo tasto carica un registration set o una song nell’ATELIER.
20
Tasto [Save] (p. 68, p. 81)
Questo tasto salva un registration set o dati dell’esecuzione.
21
Indicatore del Beat (p. 62)
Questo indicatore lampeggia a tempo secondo la suddivisione
ritmica.
22
Composer (p. 74)
Questi tasti vi permettono di registrare la vostra esecuzione o di
riprodurre una song.
Tasto [Song]
Tasto [Registration]
Tasto [Media]
Tasti Track
Tasto [Bass]
Tasto [Lower]
Tasto [Solo/Upper]
Tasto [Reset]
Tasto [Play/Stop]
Tasto [Rec]
Tasto [Bwd]
Tasto [Fwd]
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
17
Descrizioni dei Pannelli
Descrizioni dei Pannelli
23
Tasti di selezione del Rhythm (p. 58)
Questi tasti selezionano e riproducono i ritmi.
Tasto Rhythm
Tasti Tempo [
] [ ] (p. 62)
Tasto Arranger [On/O] (p. 62)
Tasto Auto [Fill in] (p. 63)
Tasti Variation [1]–[4] (p. 63)
Tasto [Intro/Ending] (p. 60)
Tasto [Start/Stop] (p. 60)
24
Tasti del suono Rotary (p. 39)
Questi tasti aggiungono modulazione al suono.
Tasto [On/O]
Tasto [Fast/Slow]
25
Drawbar (p. 32)
Usateli per dare la forma al suono di organo.
26
Tasti Registration (p. 67)
Usate questi tasti per richiamare o memorizzare le registration.
Tasto [Write]
Tasto [Manual]
Tasti Registration [1]–[8]
26
25
18
Descrizioni dei Pannelli
Pannello posteriore
2
3
1
5
4
6 7 8
9
1
Connettore USB (MIDI)
Collegate il vostro computer per trasferire dati dell’esecuzione (p. 113).
2
Connettori MIDI
Collegate qui un dispositivo MIDI esterno per trasferire dati dell’esecuzione (p. 114).
3
Prese Input
Qui potete collegare una sorgente audio (p. 112).
4
Prese AUX Out
Collegando qui dei diusori o un’unità di riverbero esterna, potete godere di un campo sonoro stereo molto più esteso e aggiungere un senso di
maggiore presenza alla vostra musica (p. 112).
5
Prese Pedal
Collegate un pedale di espressione (EV-7; venduto separatamente) o un interruttore a pedale (serie DP; venduto separatamente) a queste prese (p.
26).
6
Prese Main Out
Per ascoltare il suono dellATELIER tramite dei diusori, collegate il vostro sistema audio o diusori a queste prese.
7
Connettore PK In
Collegate la pedaliera (serie PK; venduta separatamente) a questa presa (p. 24).
8
Presa DC In
Collegate qui il trasformatore di CA incluso (p. 21).
9
Terminale di massa
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità, potreste avvertire al tatto una leggerissima sensazione di pizzicore, o la supercie
potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa al tatto quando toccate questo dispositivo o le parti metalliche di altri oggetti. Questo è dovuto ad
uninnitesima carica elettrica, assolutamente inoensiva.
Però, se ciò vi preoccupa, collegate il terminale di massa (vedi la gura) ad una terra esterna. Quando l’unità è messa a terra, potrebbe prodursi un
lieve ronzio, a seconda dei particolari della vostra installazione. Se siete incerti sul metodo di collegamento, contattate il Centro di Assistenza Roland
più vicino, o il distributore Roland autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose in caso di fulmini)
19
Descrizioni dei Pannelli
Descrizioni dei Pannelli
Altri connettori
1
2
1
Connettore della memoria USB
Questa porta vi permette di collegare una memoria USB o un lettore di CD disponibile separatamente.
Potete usare una memoria USB per salvare i registration set o una song che avete registrato sull’ATELIER (p. 68).
Potete anche collegare un lettore di CD e riprodurre un CD musicale o un CD-ROM che contiene le musicali SMF (p. 109).
2
Presa Phones
Collegate qui le vostre cue (p. 24).
20
Preparazione
Posizionare l’ATELIER sul supporto
Se ponete l’ATELIER su un supporto, dovete usare il KS-G8 o il KS-12 (venduti separatamente).
NOTA!
Quando posizionate l’ATELIER sul supporto, fate attenzione a non pizzicarvi le dita tra lo strumento e il supporto.
Per sollevare l’ATELIER sul supporto, fatevi aiutare almeno da un’altra persona.
Usare l’ATELIER con qualsiasi altro supporto può produrre una situazione di instabilità, con la possibilità che lo strumento cada o si ribalti,
danneggiandosi e provocando danni alle persone.
Per i dettagli su come montare il supporto, fate riferimento al manuale fornito con il supporto.
Posizionamento sul KS-G8
A
B
C
Lato frontale (della tastiera)
Lato del pannello posteriore
A
C
B
D D
1. Ponete l’ATELIER nella posizione illustrata.
Posizionate il piedino in gomma A” all’esterno delle imbottiture in gomma del supporto.
Posizionate il piedino in gomma “B direttamente sopra ai bracci del supporto.
Posizionate il piedino in gomma “C” così che sia in contatto con l’interno delle imbottiture in gomma del supporto.
* Vericate che gli otto piedini in gomma (A–D) dell’ATELIER non si trovino sulle imbottiture in gomma del supporto .
Posizionamento sul KS-12
D D
Lato frontale (della tastiera)
Lato del pannello posteriore
Vista superiore
1. Ponete l’ATELIER nella posizione illustrata.
Posizionate il piedino in gomma “D così che sia all’interno dei fori del supporto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Roland ATELIER Combo AT-350C Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente