Progress Onyx132T Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

English: Thank you for choosing a Progress vacuum
cleaner. To ensure total satisfaction, read this Instruction
book carefully. Retain for reference.
Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Progress-
Staubsauger entschieden haben. Um maximale
Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten,
sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un
aspirateur Progress. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y
référer.
Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador
Progress. Para su absoluta satisfacción, lea
detenidamente este folleto de instrucciones
y consérvelo como referencia.
Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere
della Progress. Per garantire la massima soddisfazione,
leggere attentamente questo libretto di istruzioni.
Conservarlo per farvi riferimento.
Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó
Progress. Para garantir satisfação total, leia este livro de
instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een
Progress stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te
voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig
door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
ONYX 132 • 135 • 137
Italiano
Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo
ove necessario.
Accessori dell’aspirapolvere
C
Sacchetti per la polvere
B
Tubi di prolunga (x2) (alcuni modelli)
C
Tubo telescopico (alcuni modelli)
D
Tubo flessibile girevole e impugnatura con comando
manuale dell’aspirazione
J
Spazzola multiuso per pavimenti
G
Bocchetta per fessure
H
Bocchetta multiuso (divani/poltrone)
Per la vostra sicurezza
Questo aspirapolvere è solo per uso domestico ed è stato ideato in
modo da offrire la massima sicurezza e le migliori prestazioni.
Osservare queste semplici precauzioni:
L
L’aspirapolvere ha un doppio isolamento quindi non deve
avere la messa a terra.
M
L’aspirapolvere deve essere usato solo da adulti
N
Riporre solo in luogo asciutto
O
Non usarlo per aspirare liquidi
P
Evitare oggetti appuntiti
Q
Non aspirare ceneri calde o mozziconi accesi di sigarette
R
Da non usare vicino a gas infiammabili
S
Evitare di tirare il cavo elettrico e controllare regolarmente se
presenti segni di danneggiamento
T
Nota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.
Se lo fosse, sostituirlo presso un Centro assistenza
Progress. (Per l’Italia: Centro assistenza Progress
Zanussi.)
U
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione
dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa
W
Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere
eseguita da personale autorizzato per l’assistenza della
Progress
Per cominciare
Controllare che il sacchetto sia stato inserito.
Inserire il tubo flessibile finché i fermi si bloccano con uno scatto.
(Per rilasciarli, premere i fermi verso l’interno).
Applicare i tubi all’impugnatura del tubo flessibile e spazzola
doppio uso spingendoli uno nell’altro con un movimento rotatorio
(per lo smontaggio, staccarli con un movimento rotatorio).
Svolgere il cavo e collegarlo alla presa d’elettricità. Con dotati di
riavvolgimento del cavo, controllare che questo non sia
attorcigliato prima dell’uso. (Per riavvolgere il cavo, premere il
pulsante sull’impugnatura. Nota: tenere in mano la spina, per
evitare che colpisca la persona o l’apparecchio).
Per mettere in funzione l’aspirapolvere, premere il pulsante
Acceso/Spento.
Per aumentare/ridurre l’aspirazione, ruotare il pulsante
Acceso/Spento. Si può regolare l’aspirazione meccanicamente
anche aprendo/chiudendo l’apertura sull’impugnatura del tubo
flessibile.
Le caratteristiche dell’aspirapolvere
A
X
Cavo elettrico
B
Y
Pulsante per il riavvolgimento del cavo
C
i
Pulsante Acceso/Spento e regolatore di controllo
dell’aspirazione
D Impugnatura multifunzione
E
F
Coperchio del fermo a scatto per lo scomparto degli
accessori
F
d
Indicatore meccanico di sacchetto pieno per
G
e
Attacco del tubo flessibile
H
A
Maniglia per il trasporto
I
G
Scomparto accessori (per la bocchetta per fessure e la
bocchetta multiuso)
J
H
Fessura per riporre l’accessorio per il pavimento e i tubi di
prolunga dopo l’uso
K
I
Fessura per riporre la spazzola doppio uso e i tubi di
prolunga in posizione di parcheggio
10
Per ottenere i migliori risultati
J
Bocchetta per pulire pavimenti duri, tappeti e moquettes.
Per evitare gli intasamenti e mantenere un’aspirazione
efficiente, l’accessorio per pavimenti va pulito regolarmente
usando l’impugnatura del tubo flessibile.
p
Tappeti/tende/tessuti leggeri: ridurre la potenza
d’aspirazione. Usare l’accessorio per pavimenti per pulire i
tappeti e l’accessorio per la tappezzeria per tende, cuscini ecc.
r
Spazi ristretti: usare la bocchetta per fessure, negli angoli
e intorno ai caloriferi.
Indicatore di sacchetto pieno e come cambiare
il sacchetto
Per una prestazione ottimale, il sacchetto va cambiato
quando è pieno. Col modello controllare regolarmente il
sacchetto e sostituirlo quando necessario. Con i modelli
l’indicatore di sacchetto pieno diventerà gradualmente rosso
mentre il sacchetto si riempe e completamente rosso
quando il sacchetto è pieno. Se il sacchetto per la polvere
dovesse rompersi accidentalmente all’interno
dell’aspirapolvere, portare l’aspirapolvere presso un Centro
assistenza Progress per farlo pulire. (Per l’Italia: Centro
assistenza Progress Zanussi).
Per controllare lo stato di riempimento del sacchetto,
l’aspirapolvere deve essere acceso, con tutti gli accessori
collegati e sollevati dal pavimento.
L’indicatore di sacchetto pieno può segnalare che il
sacchetto è bloccato (occasionalmente a causa di polvere
molto fine), situazione che riduce l’aspirazione e può
provocare un surriscaldamento. Se ciò dovesse verificarsi,
cambiare il sacchetto anche se non fosse pieno.
Per cambiare il sacchetto:
A Rilasciare il fermo e togliere il coperchio. Prima di
togliere il sacchetto, piegare la linguetta e inserirla nel
foro per evitare una fuoriuscita di polvere.
B Estrarre il sacchetto.
C Inserire il sacchetto nuovo facendo scorrere le guide del
sacchetto sui supporti. Chiudere il coperchio.
Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere:
*
dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia
delle moquettes
*
se l’aspirapolvere emana un cattivo odore, nel qual caso
cambiare anche il filtro.
Nota: usare solo i sacchetti e i filtri originali Progress. 5
sacchetti per la polvere e 1 Microfiltro (rif. T196).
Dispositivo di sicurezza per il sacchetto
Per evitare di danneggiare l’aspirapolvere non usarlo senza
sacchetto. Esiste un dispositivo di sicurezza che impedisce al
coperchio di chiudersi se non c’è un sacchetto. Non cercare
di forzare la chiusura del coperchio.
Cambio/Pulizia dei filtri
All’interno dell’aspirapolvere sono presenti due filtri. Non
usare mai l’aspirapolvere senza i filtri.
Per pulire il filtro di protezione del motore
Il filtro di protezione del motore va pulito quando è sporco.
D) Rilasciare il fermo, togliere il coperchio e il filtro.
E) Lavare il filtro in acqua tiepida.
F) Lasciare asciugare e reinserire il filtro pulito. Chiudere il
coperchio.
Per cambiare il Microfiltro:
Il Microfiltro va cambiato ogni cinque cambi del sacchetto.
G) Rilasciare il fermo, aprire il coperchio del filtro e
rimuovere il filtro.
H) Inserire il nuovo filtro e chiudere il coperchio.
Diagnosi dei guasti
1. Elettricità: se l’apparecchio non si accende, scollegarlo
dall’elettricità e controllare prima le prese ed il cavo ed
eventualmente i fusibili.
2. Intasamenti/Filtri sporchi: l’aspirapolvere si può
spegnere da solo in caso di eccessivo intasamento o
sporcizia dei filtri. In tali casi, scollegarlo dall’elettricità e
lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti. Eliminare
l’intasamento e/o sostituire i filtri, quindi riaccendere.
Lo sbloccaggio dei tubi flessibili intasati non è coperto
dalla garanzia.
3. Acqua: se viene aspirata dell’acqua all’interno
dell’aspirapolvere il motore deve essere cambiato presso
un Centro assistenza Progress. (Per l’Italia: Centro
assistenza Progress Zanussi.)
Fare riferimento anche ad ulteriori informazioni sui prodotti
Progress verso la fine di questo libretto.
English: Progress decline all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or in cases
of tampering with the appliance.
Progress reserve the right to alter product appearance
and/or specifications without notice. Not all models
featured are available in all countries.
Progress vacuum cleaner features and accessories are
protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Deutsch: Progress übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des
Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger
entstehen.
Progress behält sich das Recht vor, Form bzw.
Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung zu
ändern. Alle abgebildeten Modelle sind nicht in allen
Ländern erhältlich.
Progress Staubsaugereigenschaften und Zubehörteile sind
weltweit durch Patente oder eingetragene Designs
geschützt.
Français: Progress décline toute responsabilité
concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou en cas de modification de
l’appareil.
Progress se réserve le droit de modifier l’aspect du produit
et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles
présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Progress et ses accessoires sont protégés dans
le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Español: Progress declina toda responsabilidad de
cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este
aparato o en casos en que se haya reformado
indebidamente.
Progress se reserva el derecho de alterar la apariencia del
producto y/o las especificaciones sin previo aviso.
No todos los modelos presentados se hayan a disposición
en todos los países.
Las funciones del aspirador y los accesorios Progress
están protegidos en todo el mundo por Patentes o
Diseños Registrados.
Italiano:
Progress declina ogni responsabilità per i danni
derivati dall’uso improprio dell’apparecchio o se stesso
èstato manomesso.
Progress si riserva il diritto di modificare l’aspetto del
prodotto e/o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso.
Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Paesi.
Le caratteristiche e gli accessori degli aspirapolvere
Progress sono protetti in tutto il mondo da brevetti o come
modelli depositati.
Português: A Progress não aceita qualquer
responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio
do aparelho ou em casos de interferência indevida com o
mesmo.
A Progress reserva-se o direito de alterar o aspecto do
produto e/ou as especificações sem qualquer aviso.
Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis
em todos os países.
As características e acessórios dos aspiradores
Progress estão protegidos mundialmente por Patentes ou
Designs Registados.
Nederlands: Progress wijst alle verantwoordelijkheid af
voor eventuele schade die voortkomt uit het niet-geëigend
gebruik van het apparaat of in gevallen waarbij op het
apparaat krachtig wordt gedrukt.
Progress behoudt zich het recht voor om het uiterlijk
van het product of specificaties zonder wederbericht te
veranderen. Alle modellen die besproken worden zijn
niet verkrijgbaar in alle landen.
De functies van de Progress stofzuiger zijn beschermd
door patenten of gedeponeerde ontwerpen.
English: This product is designed with the environment
in mind. All plastic parts are marked for recycling
purposes.
Deutsch: Das Design dieses Produkts ist
umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur
Wiederverwertung gekennzeichnet.
Français: Ce produit a été conçu dans le respect de
lenvironnement. Toutes les pièces plastiques sont
marquées dans le but de les recycler.
Español: Este producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta el medio ambiente. Todas las piezas de plástico
llevan el distintivo de reciclaje.
Italiano: Questo prodotto è stato ideato tenendo presente
considerazioni ambientali. Tutte le parti in plastica sono
contrassegnate a scopo di riciclaggio.
Português: Este produto foi projectado pensando-se no
meio ambiente. Todos as partes de plástico estão marcadas
para serem recicladas.
Nederlands: Dit product werd ontworpen met zorg voor
het milieu. Alle plastic onderdelen kunnen hergebruikt
worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Progress Onyx132T Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per