Electrolux GK58TCCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
istruzioni per l’uso
Piano di cottura in vetroceramica
GK58TCCN
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Installazione 3
Descrizione dell'apparecchio 5
Funzionamento dell'apparecchio 6
Suggerimenti e consigli utili 8
Pulizia e cura 9
Cosa fare se … 10
Smaltimento 10
Garantie, Garanzia, Guarantee 11
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima del-
l'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme al-
l'apparecchio anche in caso di trasferi-
mento o vendita dell'apparecchio stes-
so. L'utente deve acquisire dimesti-
chezza con le funzioni e dotazioni di si-
curezza dell'apparecchio.
SICUREZZA GENERALE
Avvertenza! Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
SICUREZZA BAMBINI
Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'appa-
recchio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla por-
tata dei bambini. Sussiste il rischio di sof-
focamento.
Tenere i bambini lontano dall'apparec-
chio quando è in funzione.
Avvertenza! Attivare la sicurezza
bambini per evitare che bambini piccoli
e animali domestici possano accendere
accidentalmente l'apparecchio.
SICUREZZA DURANTE L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, gli adesivi e le pellicole pro-
tettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni
utilizzo.
Rischio di ustione! Non appoggiare posa-
te o coperchi sulla superficie di cottura
perché possono diventare roventi.
Avvertenza! Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
USO CORRETTO
Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso do-
mestico!
Non utilizzare l'apparecchio come super-
ficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vici-
nanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega
l'apparecchio alle prese vicine. Non la-
sciare che i collegamenti elettrici siano a
contatto con l'apparecchio o stoviglie
calde. Non lasciare che i collegamenti
elettrici si aggroviglino.
PER PREVENIRE DANNI
ALL'APPARECCHIO
Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in
vetroceramica, la superficie può essere
danneggiata.
2 electrolux
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può pro-
vocare graffi al piano in vetroceramica.
Non lasciare che le stoviglie bollano sen-
za liquido per prevenire danni alle stovi-
glie e al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di stoviglie o con stoviglie
vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'appa-
recchio con pellicola di alluminio.
Avvertenza! In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, annotare il
numero di serie (N. serie) riportato sulla
targhetta identificativa.La targhetta
identificativa dell'apparecchiatura
è applicata sul lato inferiore.
ELECTROLUX
6,5 kW 400 V 50 Hz
GK58TCCN
Serie
Prod-nr:
58 HAD 54 XOTyp
941 591 587
Avvertenza! Nel corso
dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali
di assicurazione antincendio).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenza! È assolutamente
necessario leggere le seguenti
istruzioni!
Controllare che l'apparecchiatura non ab-
bia subito danni in fase di trasporto. Se
danneggiata, non collegare l'apparec-
chiatura. In caso di necessità, rivolgersi al
fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripa-
razioni dell'apparecchiatura devono esse-
re eseguiti esclusivamente da personale
autorizzato. Utilizzare esclusivamente ri-
cambi originali.
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, dispo-
sizioni, direttive e le norme vigenti nel
paese d'impiego dell'apparecchiatura
(norme di sicurezza, relativamente a rici-
claggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
È necessario rispettare le distanze mini-
me dagli altri apparecchi!
Installare una protezione contro le scosse
elettriche; ad esempio, montare i cassetti
direttamente sotto l'apparecchiatura solo
se dispongono di un fondo di protezione!
Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con un materiale di
tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap-
parecchiatura e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparec-
chiatura dal vapore e dall'umidità che po-
trebbero provenire ad esempio da un for-
no o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchiatura diretta-
mente accanto a porte e sotto le finestre!
In caso contrario, pentole calde potreb-
bero cadere dall'apparecchiatura al mo-
mento dell'apertura delle stesse.
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con ten-
sione elettrica.
Togliere tensione al terminale di rete.
Eseguire una corretta installazione per
garantire protezione contro le scosse.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualificati.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
electrolux 3
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare
un cavo di allacciamento alla rete tipo
H05VV-F (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05VV-F o superiore). Contattare il Cen-
tro di Assistenza locale.
Installare l'apparecchiatura con un cavo di
alimentazione con connettore. Se non c'è
un cavo di alimentazione con connettore,
nell’installazione domestica fissa deve esse-
re previsto un dispositivo di separazione
con un’apertura di contatto di minimo 3
mm, che separi contemporaneamente l’ap-
parecchiatura e tutti i poli dalla rete (come
previsto dalla norma NIN SEV 1000).
COLLEGAMENTO ELETTRICO:
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
4 electrolux
min.
28 mm
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
SUPERFICIE DI COTTURA
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Zona di cottura singola 1200 W
2
Zona di cottura singola 1800 W
3
Zona di cottura singola 1200 W
4
Pannello comandi
5
Zona di cottura singola 2300 W
PANNELLO COMANDI
1 2 3 4 5 6
789
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Gli indicatori, i
display ed i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Accende e spegne il piano cottura
electrolux 5
Tasto sensore Funzione
2
Blocca/sblocca il pannello comandi
3
Display livello di potenza Display del livello di potenza
4
Indicatore timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
5
Display del timer Visualizza il tempo in minuti
6
/
Aumenta o riduce il livello di potenza
7
/
Aumenta o riduce il tempo
8
Seleziona la zona di cottura
9
Avvia e interrompe la funzione STOP+GO
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
-
La zona di cottura è in funzione
La funzione Scaldavivande/ è attiva
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
È presente un malfunzionamento
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
Lo spegnimento automatico è attivo
INDICATORE DI CALORE RESIDUO
Avvertenza! Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il
calore direttamente sul fondo della pentola.
Il piano in vetroceramica viene riscaldato dal
calore residuo della pentola.
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELL'APPARECCHIO
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchio.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
DISATTIVO
La funzione spegne automaticamente il
piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono disattivate
;
non si imposta il livello di potenza dopo
l'accensione del piano cottura;
se un tasto sensore rimane coperto da
un oggetto (come pentole, strofinacci,
ecc.) per più di 10 secondi. Il segnale
acustico è attivo per un po' di tempo e il
piano cottura si spegne. Rimuovere l'og-
getto o pulire il pannello comandi.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e il piano cottura si spegne. Consulta-
re la tabella.
Tempi dello spegnimento automatico
Livello di poten-
za
, - - -
6 electrolux
Si spegne dopo
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare
per aumentare il livello di poten-
za. Sfiorare
per ridurre il livello di poten-
za. Il display indica il livello di potenza. Sfio-
rare contemporaneamente
e per
spegnere.
LA FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO AUTOMATICO
La funzione di preriscaldamento automati-
co si attiva quando è impostato un livello di
potenza a partire da
. La zona di cottura
funziona a piena potenza per un certo tem-
po, quindi ritorna automaticamente al livello
di potenza impostato.
Se durante il riscaldamento automatico si
imposta un livello di potenza superiore (ad
esempio da
fino a ), la durata del
preriscaldamento automatico viene regola-
ta di conseguenza.
Se la zona di cottura presenta ancora un
calore residuo (display
), il preriscalda-
mento automatico non si avvia.
La durata della prima cottura automatica
cambia per livelli di potenza differenti:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
IMPIEGO DEL TIMER
Usare il timer per impostare per quanto
tempo una zona di cottura è attiva per
un'operazione di cottura.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
È possibile impostare il livello di potenza pri-
ma o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura:sfiora-
re
ripetutamente finché l'indicatore di
una zona di cottura necessaria si accen-
de.
Accensione o modifica del timer: sfio-
rare
o del timer per impostare il
tempo (
00
-
99
minuti). Quando l'indi-
catore della zona di cottura lampeggia
più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
Arresto del timer: selezionare la zona di
cottura con
e sfiorare per spegne-
re il timer. Il tempo residuo scorre a ritro-
so fino a
00
. L'indicatore della zona di
cottura si spegne.
Controllo del tempo residuo: selezio-
nare la zona di cottura con
. L'indica-
tore della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Il display mostra il tempo
residuo.
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva
il segnale acustico e
00
lampeggia. La zo-
na di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
È possibile usare il timer come contaminu-
ti mentre le zone di cottura sono funziona-
no. Sfiorare
Sfiorare + o - per seleziona-
re il tempo. Alla scadenza del tempo impo-
stato, si attiva il segnale acustico e
00
lam-
peggia
AVVIO DELLA FUNZIONE STOP+GO
La funzione
pone tutte le zone di cottura
accese in modalità scaldavivande.
Sfiorare il simbolo
per avviare la
funzione. Il simbolo
si accende.
Sfiorare il simbolo
per interrompe-
re la funzione. Si accende il livello di po-
tenza impostato prima.
La funzione
non interrompe il timer.
La funzione
blocca l'intero pannello co-
mandi.
electrolux 7
BLOCCO/SBLOCCO DEL PANNELLO
COMANDI
È possibile bloccare il pannello comandi,
ma non
. Questa funzione impedisce di
modificare il livello di potenza durante un'o-
perazione di cottura.
Impostare prima il livello di potenza.
Sfiorare il simbolo
. Il simbolo si ac-
cende per 4 secondi.
Il timer rimane in funzione.
Sfiorare il simbolo
per disattivare questa
funzione. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Allo spegnimento dell'apparecchiatura, si
disattiva anche questa funzione.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare
fino all'emissione di un segna-
le acustico. . Il simbolo
si accende.
Spegnere l'apparecchio.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. si
accende. Sfiorare
fino all'emissione di
un segnale acustico.
si accende
Spegnere l'apparecchio.
Esclusione della sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Accendere il piano cottura con
. Il
simbolo
si accende.
Sfiorare
fino all'emissione di un segna-
le acustico. Il simbolo
si accende. Im-
postare il livello di potenza entro 10
secondi. È possibile mettere in funzione
il piano cottura. Quando si spegne il pia-
no cottura con
, la sicurezza bambini
rimane attiva.
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
PENTOLE
Il fondo delle pentole deve essere il
più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio smaltato e con
i basamenti in alluminio o rame pos-
sono subire scolorazioni sulla super-
ficie in vetroceramica.
PER RISPARMIARE ENERGIA
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Appoggiare le pentole sempre prima
di accendere la zona di cottura.
Spegnere le zone di cottura prima
della fine del tempo di cottura, in
modo da sfruttare il calore residuo.
Il fondo delle pentole e le zone di
cottura devono avere le stesse di-
mensioni.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
I dati riportati nella tabella sono solo valori
indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
necessi-
Coprire con un coperchio
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata,
gelatina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere una quantità di liquido
almeno doppia a quella del riso,
mescolare di tanto in tanto i prepa-
rati a base di latte
8 electrolux
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stu-
fati e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato,
besciamella, uova, frittelle, krapfen
secondo
necessi-
Girare a metà tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare a metà tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
INFORMAZIONI SULL'ACRILAMIDE
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza! Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap-
parecchio con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sulla vetroce-
ramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1. rimuovere immediatamente:plasti-
ca fusa, pellicola di plastica e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengo-
no eliminati, potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura. Il vetro richiede
l'uso di un raschietto speciale. Ap-
poggiare il raschietto sulla superficie
in vetro, formando un angolo acuto,
e spostare la lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possi-
bile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un deter-
gente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
electrolux 9
COSA FARE SE …
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchiatura o metterla in fun-
zione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare solamente un tasto sensore.
Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello coman-
di. Pulire il pannello comandi
Il blocco dei tasti o la sicurezza bambini sono attivi
. Arre-
stare la funzione. Vedere il capitolo "Blocco/sblocco del pan-
nello comandi" e "Sicurezza bambini".
La funzione STOP+GO è attiva
. Arrestare la funzione. Ve-
dere il capitolo "Avvio della funzione STOP+GO".
Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
potenza entro 10 secondi.
Il display del calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per bre-
vissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essere calda,
chiamare il servizio di assistenza.
La funzione di preriscaldamento
automatico non si attiva.
La zona di cottura ha ancora calore residuo
. Lasciare raf-
freddare la zona di cottura
È impostato il livello massimo di potenza. Il livello massimo di
potenza ha la stessa potenza della funzione di preriscaldamen-
to automatico.
Il livello di potenza è stato impostato con il tasto sensore
.
Accendere a partire da
e usare solamente .
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 se-
condi è emesso un altro segna-
le acustico.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
si accende.
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cot-
tura. Spegnere e riaccendere la zona di cottura.
e un numero si accendono.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domesti-
co. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio di
assistenza.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, codice a tre lettere per il piano in ve-
troceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chio, l'intervento del tecnico del centro assi-
stenza o del rivenditore potrà essere effet-
tuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
10 electrolux
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS< ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
Avvertenza! Prima dello smaltimento,
rendere inutilizzate l'apparecchiatura
usata. Scollegare la spina di
alimentazione dalla presa e togliere il
cavo di alimentazione
dall'apparecchiatura.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indu-
striestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
electrolux 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
12 electrolux
electrolux 13
14 electrolux
electrolux 15
315941302-C-042012
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux GK58TCCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente