Panasonic EY46A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
-
52
-
Istruzioni originalmente scritte in: inglese
Istruzioni originali tradotte in: altre lingue
I. USO PREVISTO
Grazie per aver acquistato la
smerigliatrice angolare Panasonic.
La potente azione smerigliatrice,
combinata con la praticità del pacco
batteria ricaricabile, assicura ottime
prestazioni.
La smerigliatrice angolare deve
essere utilizzata esclusivamente per
smerigliare e tagliare.
PERICOLO
Questo prodotto è una smerigliatrice,
progettata come tale. È ditata di un
disco rotante in grado di tagliare
profondamente, e provocare serie
lesioni personali e la morte. Pertanto,
leggere attentamente questo manuale
e i contrassegni di avvertenza presenti
sull’utensile e osservare tutte le
istruzioni di sciurezza per evitare le
suddette lesioni.
AVVERTIMENTO
Per ridurre il pericolo di lesioni, è
necessario utilizzare le protezioni
appropriate durante la smerigliatura.
Uso di questo manuale
Leggere il presente manuale in
tutte le sue parti prima di iniziare ad
utilizzare la smerigliatrice angolare.
Se qualche altra persona deve
usare la smerigliatrice, assicurarsi
che legga questo manuale oppure
che venga accuratamente istruita
relativamente al funzionamento e alle
precauzioni di sicurezza da adottare
durante l’utilizzo della smerigliatrice.
Conservare il presente manuale per
riferimento futuro. Contiene importanti
informazioni da seguire per poter
usare la smerigliatrice angolare in
modo sicuro.
I seguenti termini vengono usati nel
presente manuale e sull’utensile
stesso:
NOTA:
Le note forniscono ulteriori
informazioni importanti sulla
smerigliatrice.
ATTENZIONE
I simboli di attenzione indicano situazioni
potenzialmente pericolose, che possono
causare lesioni lievi o leggeri se non
vengono osservate. I simboli di attenzione,
inoltre avvertono l’operatore delle pratiche
non sicure da evitare.
AVVERTIMENTO
Un avvertimento segnala una situazione
potenzialmente pericolosa, che può
causare lesioni gravi o addirittura letali
se non viene evitata.
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che può
causare lesioni gravi o mortali se non lo
si evita.
-
53
-
Leggere il libretto delle istruzioni di
sicurezza e quanto segue prima dell’uso.
II. NORME DI
SICUREZZA
ADDIZIONALI
Istruzioni di sicurezza per
tutte le operazioni
Avvertenze di sicurezza comuni
per le operazioni di smerigliatura o
taglio abrasivo:
1)
Questo utensile elettrico è inteso
come strumento di smerigliatura o
taglio. Leggere tutte le avvertenze,
le istruzioni, le illustrazioni e le
specifiche fornite con questo
utensile elettrico. Se non si osservano
tutte le istruzioni elencate di seguito
potrebbero verificarsi folgorazioni
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
2)
Non si consiglia di eseguire con
questo utensile elettrico operazioni
come la carteggiatura, la pulitura
a spazzola dei cavi e la lucidatura.
Le operazioni per le quali l’utensile
elettrico non è stato espressamente
progettato possono provocare pericoli
e causare rischio di lesioni personali.
3)
Non utilizzare accessori non
specificamente designati o consigliati
dal produttore dell’utensile. Anche
se l’accessorio può essere installato
sull’utensile elettrico, il funzionamento
sicuro non è assicurato.
4)
La velocità nominale dell’accessorio
deve essere almeno uguale alla
velocità massima indicata sull’utensile
elettrico. Gli accessori che funzionano
a velocità superiore rispetto alla propria
VELOCITÀ NOMINALE potrebbero
rompersi e proiettare schegge.
5)
Lo spessore e il diametro esterno
dell’accessorio devono essere
compresi nell’intervallo nominale di
capacità dell’utensile elettrico. Gli
accessori di dimensioni non corrette
potrebbero non essere adeguatamente
controllati o messi in sicurezza.
6)
Il montaggio tramite filettatura
degli accessori deve corrispondere
alla filettatura del mandrino della
smerigliatrice. Per gli accessori
montati tramite flange, il foro
dell’albero dell’accessorio deve
adattarsi al diametro di posizionamento
della flangia. Gli accessori che non
corrispondono all’hardware di montaggio
dell’utensile elettrico si sbilanceranno,
vibreranno eccessivamente e possono
causare la perdita di controllo.
7) Non utilizzare accessori
danneggiati. Prima di ogni uso,
ispezionare l’accessorio, ad
esempio un disco abrasivo e
verificare che non siano presenti
scheggiature o crepe. Se l’utensile
elettrico o l’accessorio cadono,
verificare l’eventuale presenza di
danni e, se necessario, sostituire
l’accessorio danneggiato. Dopo
aver ispezionato e installato
l’accessorio, l’operatore e gli
eventuali altri presenti devono
posizionarsi lontano dal piano
dell’accessorio rotante e operare
l’utensile elettrico alla massima
velocità senza carico per un
minuto. Gli accessori danneggiati
generalmente si rompono durante
questo periodo di prova.
8) Indossare misure protettive
personali. A seconda
dell’applicazione, utilizzare una
protezione facciale, occhiali o
vetri di sicurezza. Se appropriato,
indossare mascherine antipolvere,
protezioni uditive, guanti e
grembiuli da officina in grado
di resistere ai piccoli frammenti
delle abrasioni o alle schegge
proiettate dal pezzo da lavorare.
Le protezioni per gli occhi devono
essere in grado di resistere alle
particelle volanti generate dalle
diverse operazioni. La mascherina
antipolvere o il respiratore devono
essere in grado di filtrare le particelle
generate dalle diverse operazioni.
L’esposizione prolungata a rumore
intenso può provocare perdita
dell’udito.
9) Gli eventuali altri presenti devono
-
54
-
mantenersi a distanza di sicurezza
dall’area di lavoro. Chiunque entri
nell’area di lavoro deve indossare
misure di protezione personali.
Potrebbero essere proiettati
frammenti dal pezzo lavorato o da
un accessorio rotto, provocando
lesioni personali anche oltre l’area
immediata di lavoro.
10)
Tenere l’utensile elettrico solo tramite
le superfici ruvide isolate quando si
esegue un’operazione in cui l’utensile
di taglio potrebbe entrare in contatto
con cablaggi nascosti. Il contatto con
un cavo “sotto tensione” porrà “sotto
tensione” anche le parti metalliche
esposte dell’utensile elettrico e
potrebbe trasmettere una scossa
elettrica all’operatore.
11) Posizionare il cavo lontano
dall’accessorio rotante. Se si perde
il controllo, il cavo potrebbe rompersi
o attorcigliarsi e la mano o il braccio
dell’operatore potrebbe essere tirato
verso l’accessorio ruotante.
12) Non riporre mai l’utensile elettrico
fino a quando l’accessorio
rotante non si sia completamente
arrestato. L’accessorio rotante
potrebbe fare presa sulla superficie
e portare l’utensile elettrico fuori
controllo.
13) Non operare l’utensile elettrico
mentre viene trasportato
lateralmente. Il contatto accidentale
con l’accessorio rotante potrebbe far
impigliare gli indumenti, proiettando
il corpo dell’operatore verso
l’accessorio.
14) Pulire regolarmente le prese di
areazione dell’utensile elettrico.
La ventola del motore aspira la
polvere all’interno dell’alloggiamento
e l’accumulo eccessivo di polveri di
metallo potrebbe provocare pericoli
elettrici.
15) Non operare l’utensile elettrico
in prossimità di materiali
infiammabili. Le scintille potrebbero
incendiare tali materiali.
16) Non utilizzare accessori che
richiedono raffreddamento liquido.
Se si utilizza acqua o altri liquidi
refrigeranti potrebbero verificarsi
elettrocuzioni o shock.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
per tutte le operazioni
Reazione negativa e avvertenze
correlate
La reazione negativa è una reazione
improvvisa di un disco rotante, una
guarnizione di attrito, una spazzola o di
qualsiasi altro accessorio che incontra
un ostacolo o viene pinzato. Gli ostacoli
o la pinzatura provocano rapidamente
lo stallo dell’accessorio rotante, che a
sua volta fa si che l’utensile elettrico,
se privo di controllo, venga proiettato
nella direzione opposta a quella della
rotazione dell’accessorio, rispetto al
punto di inceppo.
Ad esempio, se un disco abrasivo
incontra un ostacolo o viene pinzato dal
pezzo da lavorare, il bordop del disco
che penetra nel punto di pinzatura può
scavare nella superficie del materiale
provocando lo sbalzo del disco. Il
disco potrebbe essere proiettato nella
stessa direzione o in direzione opposta
rispetto all’operatore, a seconda della
direzione della rotazione del disco al
momento della pinzatura. In queste
condizioni i dischi abrasivi inoltre
potrebbero rompersi.
La reazione negativa è il risultato
dell’uso improprio dell'utensile elettrico
e/o di procedure o condizioni operative
non correte. La reazione negativa può
essere evitata adottando le corrette
precauzioni, indicate di seguito.
1) Mantenere la pressa salda
sull’utensile elettrico. Posizionare
il corpo e il braccio in modo
che possano resistere alle forze
di reazione negativa. Utilizzare
sempre la maniglia ausiliaria, se
presente, per ottenere il massimo
controllo sulla reazione negativa
o la reazione di coppia durante
l’avvio delle operazioni. L’operatore
può controllare le reazioni di coppia
o le forze di reazione negativa, se
osserva le corrette precauzioni.
2) Non posizionare mai le mani in
-
55
-
prossimità dell’accessorio rotante.
L’accessorio potrebbe essere
proiettato dalla reazione negativa
verso le mani.
3) Non posizionare il corpo nelle
aree dove l’utensile elettrico
potrebbe essere proiettato in caso
di reazione negativa. La reazione
negativa proietta l’utensile nella
direzione opposta al movimento del
disco rispetto al punto in cui trova un
ostacolo.
4) Adottare particolare attenzione
quando si lavora su angoli,
margini acuti, ecc. Evitare di far
rimbalzare o bloccare l’accessorio
contro un ostacolo. Angoli, margini
acuti e rimbalzi hanno la tendenza
a bloccare l’accessorio rotante e
provocare perdita di controllo o
reazioni negative.
5) Non applicare una lama per
intaglio di legno da motosega
portatile o una lama per sega
dentellata. Tali lame provocano
frequentemente reazioni negative e
perdita di controllo.
Ulteriori informazioni di
sicurezza per le operazioni di
smerigliatura e taglio
Avvertenze di sicurezza specifiche
per le operazioni di smerigliatura e
taglio abrasivo:
1) Utilizzare esclusivamente tipi di
lama consigliati per l’utensile
elettrico e il carter specifico
designato per il disco selezionato.
Non è possibile proteggere
adeguatamente i dischi non designati
per questo utensile elettrico che,
pertanto, risulteranno non sicuri.
2) La superficie di smerigliatura
delle ruote incassate centrali deve
essere montata al di sotto del
piano del labbro di protezione. Una
ruota montata in modo inappropriato
che si proietta attraverso il piano del
labbro di protezione non può essere
adeguatamente protetta.
3)
Il carter deve essere applicato
saldamente all’utensile elettrico e
posizionato per la massima sicurezza,
in modo che verso l’operatore risulti
esposta la minima superficie del
disco possibile. La protezione aiuta
a proteggere l’operatore da eventuali
frammenti di ruota rotta e dal contatto
accidentale con la ruota e con le scintille
che potrebbero incendiare gli indumenti.
4) I dischi devono essere utilizzati
esclusivamente per le applicazioni
consigliate.
Ad esempio: non eseguire
operazioni di smerigliatura con la
parte laterale di un disco da taglio.
I dischi da taglio abrasivo sono intesi
per la smerigliatura periferica, le
forze laterali applicate a tali dischi
potrebbero provocarne la rottura.
5) Utilizzare sempre flangie per
dischi che non presentino danni
e che siano di dimensioni e forme
corrette per il disco selezionato. I
dischi devono essere sostenuti dalle
flangie corrette, in modo da ridurre
la possibilità di rottura del disco. Le
flangie per i dischi da taglio devono
essere diverse dalle flangie per i
dischi da smerigliatura.
6) Non utilizzare dischi consumati,
precedentemente utilizzati su
un altro utensile elettrico di
dimensioni superiori. I dischi
progettati per utensili di dimensioni
superiori non sono adatti alle velocità
superiori degli utensili più piccoli e
potrebbero rompersi.
Avvertenze di sicurezza
supplementari specifiche per le
operazioni di taglio abrasivo
:
1) Non far “inceppare” il disco da
taglio o applicare pressione
eccessiva. Non cercare di praticare
tagli di profondità eccessiva. Lo
stress eccessivo sul disco aumenta
il carico e la suscettibilità del disco
a piegarsi o incepparsi durante il
taglio, oltre alla possibilità di reazioni
negative o rottura del disco.
2) Non posizionare il corpo
direttamente in linea dietro il
disco rotante. Se il disco, durante
le operazioni, viene spostato lontano
dal corpo, la possibile reazione
negativa potrebbe proiettare il
disco rotante e l’utensile elettrico
-
56
-
Per ridurre il pericolo
di lesioni, è necessario
leggere e comprendere il
manuale di istruzioni.
Solo per uso interno.
Indossare sempre prote-
zioni per gli occhi
AVVERTIMENTO
Usare esclusivamente i pacchi
batteria Panasonic progettati per
l’uso con questo attrezzo ricaricabile.
La Panasonic non sarà responsabile
per eventuali danni o incidenti
causati dall’uso di un pacco batteria
riciclato e/o contraffatto.
Non smaltire il pacco batteria in falò,
né esporlo a calore eccessivo.
Non avvitare chiodi o simili nel
pacco batteria, non sottoporlo ad
urti, non disassemblarlo, né tentare
di modificarlo.
Impedire che oggetti metallici
vengano a contatto con i terminali
del pacco batteria.
Non trasportare, né conservare il
pacco batteria nello stesso contenitore
di chiodi od oggetti metallici simili.
Non caricare il pacco batteria in luoghi
con alte temperature, come vicino al
fuoco o alla luce diretta del sole. In
caso contrario, la batteria potrebbe
surriscaldarsi, incendiarsi, o esplodere.
Usare esclusivamente l’apposito
caricabatteria per caricare il pacco
batteria. In caso contrario, la
batteria potrebbe presentare fughe,
surriscaldarsi, o esplodere.
Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria,
rimontare sempre il coperchio del
pacco batteria. In caso contrario,
i contatti della batteria potrebbero
andare in cortocircuito, con
conseguente rischio d’incendio.
Se il pacco batteria risulta deteriorato,
sostituirlo con uno nuovo.
L’uso prolungato di un pacco batteria
danneggiato può generare calore,
danni e incendi.
direttamente verso l’operatore.
3)
Se il disco si inceppa, o se si
interrompe per un qualsiasi motivo
il taglio, spegnere l’utensile elettrico
e mantenerlo fermo fino a quando il
disco si ferma completamente.
Non cercare mai di rimuovere il disco
da taglio dall’oggetto se il disco è
in movimento, altrimenti potrebbe
prodursi una reazione negativa.
Investigare e adottare le misure
adeguate per eliminare la causa
dell’inceppamento del disco.
4)
Non riprendere l’operazione di taglio
con il disco già all’interno del pezzo
da lavorare. Lasciare che il disco
acquisisca la velocità massima,
quindi accostarlo con attenzione
al taglio. Se l’utensile viene riavviato
con il disco già all’interno del pezzo da
lavorare, il disco potrebbe incepparsi,
slittare o produrre reazione negativa.
5) Sostenere con supporti adeguati i
pannelli o gli altri pezzi da lavorare
di grandi dimensioni per ridurre
il rischio di pinzatura e reazione
negativa del disco. I pezzi da
lavorare di grandi dimensioni tendono
a curvarsi verso il basso a causa del
proprio peso. È necessario disporre
adeguatamente i supporti sotto il
pezzo da lavorare, in prossimità
della linea di taglio e in prossimità
dei margini del pezzo da lavorare, su
entrambi i lati del disco.
6) Adottare estrema attenzione
quando si pratica un “taglio
incassato” in pareti o altre aree
cieche esistenti. Il disco potrebbe
incontrare eventuali tubi nascosti di
gas o acqua, cavi elettrici o oggetti in
grado di produrre reazione negativa.
Simbolo Signi cato
V Volt
Corrente diretta
n Velocità nominale
… min
-1
Giri o reciprocazioni per
minuto
Ah
Capacità elettrica del
pacco batteria
-
57
-
III. MONTAGGIO
NOTA:
Quando si fissa o si rimuove una
maniglia di sostegno, scollegare il
gruppo batteria dall’utensile.
ATTENZIONE
Accertarsi sempre che la maniglia di
sostegno sia installata saldamente prima
dell’azionamento.
Avvitare saldamente la maniglia
laterale, come mostrato nella figura.
ATTENZIONE
Non attivare mai il perno di blocco
mentre l’asse è in rotazione. L’utensile
potrebbe subire danni.
Premere il pulsante di blocco per
impedire la rotazione dell’asse quando
si installano o rimuovono parti, come
dischi mola, carter per il disco, ecc.
Installazione e rimozione dei
dischi
Ispezione prima dell’uso
È stato montato un disco mola
appropriato all’oggetto da lavorare?
È stato montato un disco mola
della dimensione appropriata per lo
strumento?
Il disco corretto è stato inserito
in conformità con gli standard di
sicurezza elencati di seguito?
Europa - EN, Australia - AS
1
2
3
1. Carter disco
mola
2. Asse
3.
Vite di fissag-
gio carter disco
mola
ATTENZIONE
Quando si utilizza l’utensile, il carter
disco mola deve essere installato
sullo strumento in modo che la parte
chiusa del carter sia rivolta sempre
verso l’operatore.
Utilizzare i tamponi se questi vengono
forniti con il prodotto abrasivo
incollato, e quando sono richiesti;
AVVERTIMENTO
Quando si utilizza lo strumento,
utilizzare sempre i carter forniti. I dischi
mola potrebbero rompersi durante l’uso
e il carter disco mola contribuisce a
ridurre le possibilità di lesioni personali.
1. Installare il carter disco mola, quindi
serrare saldamente la vite.
1
3
2
Accertarsi che i
lati siano corretti.
1.
Dado di fissaggio
2. Disco mola
3. Flangia disco
2. Installare la flangia disco e il disco
sull’asse nell’ordine mostrato dalla
figura.
3. Serrare il dado di fissaggio sull’asse
in modo che il lato vuoto sia rivolto in
direzione opposta al disco.
4. Spingere il pulsante di blocco dell’asse
per assicurare l’asse in posizione,
quindi utilizzare la chiave per il dado di
fissaggio per serrare saldamente il dado
di fissaggio.
Pulsante di blocco asse
5. Per rimuovere il disco mola, seguire al
contrario la procedura di installazione.
-
58
-
Applicazione o rimozione del
pacco batteria
PRECAUZIONE
Prima di inserire il pacco batteria, controllare
che l’interruttore di accensione dell’attrezzo
si azioni correttamente e che ritorni nella
posizione “OFF” quando lo si rilascia.
1. Per collegare il pacco batteria:
Allineare le marcature evidenziate e
installare il pacco batteria.
Far scorrere il pacco batteria finché
non si blocca in posizione.
Marcature
allineamento
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Premere il pulsante in giù e far scorrere
il pacco batteria in avanti.
Pulsante
IV.
FUNZIONAMENTO
NOTA:
Ricordare che questo attrezzo è
sempre pronto a funzionare, perché
non è necessario collegarlo ad una
presa di corrente.
Funzionamento
dell’interruttore di accensione
ATTENZIONE
Prima di inserire il pacco batteria nello
strumento, accertarsi sempre che
l’interruttore di accensione funzioni
correttamente e ritorni in posizione
“OFF” quando viene premuta la parte
posteriore dell’interruttore.
È possibile bloccare l’interruttore di
accensione in posizione “ON”. Adottare
attenzione quando si blocca l’utensile in
posizione “ON” e afferrare saldamente
l’utensile utilizzando la maniglia di
sostegno e la superficie isolata.
Per avviare l’utensile, premere e far
scorrere l’interruttore di accensione sulla
posizione “ON”.
Per il funzionamento continuo, premere
la parte anteriore dell’interruttore di
accensione per bloccarlo.
Per arrestare l’utensile, premere la
parte posteriore dell’interruttore di
-
59
-
alimentazione, quindi questo ritorna
sulla posizione “OFF”.
AVVERTIMENTO
Non è mai necessario applicare forza
sull’utensile. Il peso dell’utensile
applica la pressione adeguata Se si
applica forza e si esercita pressione
eccessiva il disco mola potrebbe
subire pericolose rotture.
Se l’utensile cade durante la
smerigliatura, sostituire SEMPRE il
disco mola.
Non far MAI sbattere o dare colpi sul
disco mola.
Evitare di far rimbalzare o far
incontrare ostacoli al disco mola,
sepecialmente quando si lavora su
angoli, margini acuti, ecc. in quanto
potrebbero prodursi perdite di
controllo e reazioni negative.
ATTENZIONE
Dopo il funzionamento, spegnere
sempre l’utensile e attendere che il
disco si arresti completamente prima
di riporre l’utensile.
Ispezione visiva e prova di
funzionamento del disco
1. Prima di utilizzarlo, accertarsi sempre
che il disco non presenti crepe.
2. Eseguire semprela prova di
funzionamento della lama, come
indicato di seguito.
3. Accertarsi sempre che il disco sia
saldamente fissato.
Durata prova funzio-
namento
Disco nuovo più di 3 min.
Prima di utilizzare
un disco preceden-
temente usato
più di 1 min.
Operazioni di smerigliatura
B
15
°
~30
°
A
Tenere SEMPRE l’utensile saldamente
con una mano sull’impugnatura e l’altra
sulla maniglia di sostegno. Accendere
l’utensile e quindi applicare la ruota o il
disco al pezzo in lavorazione.
In generale, mantenere il bordo
della ruota o del disco mola su un
angolazione di circa 15º-30º rispetto
alla superficie del pezzo da lavorare.
Quando si utilizza un disco da mola
nuovo, non operare la smerigliatrice
nella direzione B, altrimenti taglierà il
pezzo da lavorare. Dopo che il bordo
del disco mola sarà stato arrotondato
dall’uso, sarà possibile operare il disco
mola nelle direzioni sia A che B.
-
60
-
Uso di un carter per il disco
da taglio (disponibile come
accessorio opzionale non incluso)
1.
Dado di fissaggio
2. Disco da taglio
3. Flangia disco
4. Asse
1
3
2
4
Accertarsi che i lati siano
corretti.
AVVERTIMENTO
• Quando si usa un disco per taglio
abrasivo, accertarsi di utilizzare
esclusivamente carter per dischi da taglio
designati per l’uso con il disco da taglio.
Non utilizzare MAI dischi da taglio
per la smerigliatura.
Non far inceppare il disco o applicare
pressione eccessiva. Non cercare di
praticare tagli di profondità eccessiva.
Se si applica sforzo eccessivo sul
disco da taglio, se ne aumenta il
carico e la suscettibilità a piegarsi
o incepparsi, oltre alla possibilità di
reazioni negative, rotture del disco da
taglio e surriscaldamento del motore.
Non iniziare l’operazione di taglio
con il disco già all’interno sul pezzo
da lavorare. Altrimenti, il disco
potrebbe incepparsi o produrre una
reazione negativa. Lasciare che il
disco da taglio acquisisca la velocità
massima, quindi accostarlo con
attenzione al pezzo da lavorare.
Durante le operazioni di taglio non
variare mai l’angolazione del disco. Se
si esercita pressione laterale sul disco
da taglio (come durante la smerigliatura)
il disco potrebbe creparsi e rompersi,
provocando gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Onde evitare l’aumento eccessivo
della temperatura della superficie
dell’utensile, non utilizzare l’utensile
consecutivamente mediante l’uso di due
o più pacchi batteria. L’utensile necessita
di un periodo di raffreddamento prima di
passare ad un altro pacco batteria.
Durante l’uso, non ostruire i
fori di ventilazione posti ai lati
dell’alloggiamento. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente e guastarsi.
NON sottoporre lo strumento
(motore) a sforzi. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe subire danni.
Usare l’utensile in modo tale che l’aria
che fuoriesce dai fori di ventilazione non
sia a contatto diretto con la pelle. In caso
contrario, potrebbero prodursi ustioni.
Spia di controllo per la funzione
di prevenzione avvio blocco On
La smerigliatrice non si avvierà
se il gruppo batteria è inserito con
l’interruttore sulla posizione ON (leva
di commutazione su ON). La spia di
avvertenza lampeggerà a questo punto
per indicare che la ‘funzione prevenzione
avvio blocco On’ ha funzionato.
Premere l’interruttore in posizione
OFF (leva dell’interruttore su OFF)
quindi premerla di nuovo in posizione
ON (leva dell’interruttore su ON) per
accendere la smerigliatrice.
ONOFF OFF ON
-
61
-
Spia avvertenza
surriscaldamento
Spenta (fun-
zionamento
normale)
Lampeggiante: surriscalda-
mento
Indica che il funzionamento è
stato interrotto a causa un sur-
riscaldamento della batteria.
Per proteggere la batteria, assicurarsi
di osservare ciò che segue quando si
esegue questa operazione.
Se la batteria diventa calda, la
funzione di protezione verrà attivata
e il motore o la batteria smetteranno
di funzionare. La spia di avvertenza
surriscaldamento sul pannello di
controllo si illumina o lampeggia
quando questa funzione è attiva.
Se si attiva la protezione da
surriscaldamento, lasciare raffreddare
completamente l’utensile (per
almeno 30 minuti). Quando la spia
di avvertenza da surriscaldamento si
spegne, l'utensile sarà pronto per l'uso.
Evitare un uso dell’utensile che
porti all’attivazione ripetuta della
protezione da surriscaldamento.
Se l'utensile viene utilizzato in modo
continuato in condizioni di inten-so
lavoro o di temperature elevate (ad
esempio in estate), la funzione di
protezione da surriscaldamento
potrebbe attivarsi di frequente.
Se l'utensile viene utilizzato in condizioni
di temperature molto basse (ad esempio
in inverno) o viene utilizzato con intervalli
frequenti, la funzione di protezione da
surriscaldamento potrebbe non attivarsi.
Le prestazioni del modello EY9L42
diminuiscono notevolmente a temperature
pari e al di sotto di 10°C a causa delle
condizioni operative e altri fattori.
La temperatura ambientale deve
essere compresa tra 0°C (32°F) e
40°C (104°F). Se il pacco batteria è
usato quando la temperatura è al di
sotto di 0°C (32°F), l’utensile smetterà
di funzionare correttamente.
Per caricare un pacco batteria freddo (al
di sotto di 0°C (32°F)) in un luogo caldo,
lasciare il pacco batteria nel locale per
oltre un’ora per permettere allo stesso di
raggiungere la temperatura ambiente.
Spia avvertenza batteria
prossima all’esaurimento
Spenta (fun-
zionamento
normale)
Lampeggiante:
(batteria prossima
all’esaurimento)
Funzione protezione
batteria attiva
Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle
batterie a ioni di litio diminuisce
drasticamente la loro autonomia. L’utensile
è dotato di una funzione di protezione
della batteria realizzata per evitare lo
scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
La funzione di protezione della batteria
si attiva immediatamente prima che
la batteria perda la carica, così da
far lampeggiare la spia di avvertenza
batteria prossima all’esaurimento.
Se si nota la spia di avvertenza batteria
prossima all’esaurimento, caricare
immediatamente il pacco batteria.
Se la carica residua della batteria
è molto ridotta, il prodotto potrebbe
smettere di funzionare senza che la
spia di avvertenza che segnala la
riduzione della carica lampeggi. Ciò
indica che l'alimentazione è insufficiente
e che il pacco batteria deve essere
caricato prima di continuare l'uso.
Se il prodotto viene sottoposto a
improvviso sforzo con conseguente
blocco del motore, il sensore che
previene l'eccessiva scarica potrebbe
attivarsi e la spia di avvertenza che
segnala la riduzione della carica
potrebbe lampeggiare. La spia
smetterà di lampeggiare quando la
causa del blocco del motore sarà
stata risolta e il ciclo riattivato.
-
62
-
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del
pacco batteria
Pacco batteria Li-ion
Per una conservazione ottimale della
batteria, riporre il pacco batteria agli
ioni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
Quando il pacco batteria viene
caricato, assicurarsi che i terminali
sul caricabatteria siano sgombri da
sostanze estranee, quali polvere, acqua,
ecc. Pulire i terminali prima di caricare il
pacco batteria, qualora vengano trovate
sostanze estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco
batteria può essere influenzata da
sostanze estranee, quali polvere,
acqua, ecc. durante il funzionamento.
Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come: clip, monetine, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici che potrebbero creare un
collegamento da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
Quando si usa il pacco batteria,
assicurarsi che il luogo di lavoro sia
ben ventilato.
Quando si rimuove il pacco batteria
dall’alloggiamento principale
dell’utensile, riposizionare
immediatamente il coperchio del
pacco batteria, onde evitare che
polvere e sporcizia contaminino i
terminali della batteria e provochino
un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili hanno una durata
limitata. Se il tempo di funzionamento
diventa estremamente breve dopo la ricarica,
sostituire il pacco batteria con uno nuovo.
Riciclo della batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione
dell’ambiente e al riciclaggio dei
materiali, assicurarsi che lo smaltimento
del prodotto avvenga in un luogo
ufficialmente preposto a tale fine.
Precauzioni d’uso
Terminali
rossa
Coperchio pacco
Assicurarsi di usare il
coperchio del pacco batteria
Quando il pacco batteria non viene usato,
conservare la batteria in modo che sostanze
estranee, quali polvere, acqua, ecc non
contaminino i terminali. Assicurarsi di
applicare il coperchio al pacco batteria per
proteggere i terminali della batteria.
Quando i l pac co bat ter ia v iene caricato,
assicurarsi che i terminali sul caricabatteria
siano privi di sostanze estranee, quali
polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali
prima di caricare il pacco batteria, qualora
vengano trovate sostanze estranee sui
terminali.
La durata dei terminali del pacco batteria
può essere influenzata da sostanze
estranee, quali polvere, acqua, ecc. durante
il funzionamento.
PRECAUZIONE
Per proteggere il motore o la batteria,
tenere presente quanto segue
nell’esecuzione del lavoro.
In caso di surriscaldamento, la funzione
di protezione si attiverà e la batteria
smetterà di funzionare.
La spia avvertenza surriscaldamento
sul pannello di controllo si illumina o
lampeggia quando questa funzione è
attiva.
-
63
-
Per un utilizzo sicuro
Il pacco batteria è stato ideato per essere
installato tramite una procedura a due fasi
per motivi di sicurezza. Prima dell’uso,
verificare che il pacco batteria sia inserito
correttamente nell’unità principale.
• Quando il pacco batteria non è ben collegato,
la spia avvertenza surriscaldamento e la spia
avvertenza batteria scarica lampeggiano
per indicare che il funzionamento sicuro non
è possibile e l’apparecchio non fa ruotare
l’unità principale come di consueto anche
se l’interruttore è bloccato. Collegare il
pacco batteria nell’unità dell’utensile fino alla
scomparsa dell’etichetta rossa o gialla.
[Caricabatterie]
Ricarica
ATTENZIONE
Il caricabatterie è progettato per
funzionare con un’alimentazione
elettrica domestica standard,
esclusivamente come indicato sulla
targhetta di classificazione. Caricare
solo al voltaggio indicato sulla
targhetta di classificazione dell’unità.
Ad esempio 230 V / 50 Hz.
Non tentare di utilizzarlo con altri
voltaggi o frequenze nominali.
L’intervallo della temperatura
ambiente è compreso tra 0 °C e 40 °C.
Se il gruppo batteria viene utilizzato
quando la temperatura della batteria
è inferiore a 0 °C, l’utensile potrebbe
non funzionare correttamente.
Se la temperatura del gruppo
batteria circa scende circa al di
sotto di 0 °C, la ricarica si arresta
automaticamente per evitare la
degradazione della batteria.
Usare il caricabatteria a temperature
comprese tra 0 °C e 40 °C e caricare
la batteria ad una temperatura
simile a quella della batteria stessa.
(Dovrebbe esserci una differenza
massima di 15 °C tra le temperature
della batteria e della posizione di
ricarica.)
Quando si carica un gruppo batterie
freddo (a temperature inferiori a 0 °C
(32 °F)) in un luogo caldo, lasciare
il gruppo batterie in posizione e
attendere almeno un’ora, in attesa
che la batteria raggiunga il livello di
temperatura dell’ambiente.
Lasciare raffreddare il caricatore
quando caricate più di due pacchi
batterie consecutivamente.
Non infilare le dita nel foro di
contatto per tenere in mano il
caricabatterie o altro scopo.
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
1. Non utilizzare energia fornita da
un generatore a motore.
2. Scollegare il caricabatteria se
non in uso.
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco
batteria non è carico. Assicurarsi di
caricare la batteria prima dell’uso.
Come ricaricare
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
Potrebbero presentarsi delle scintille
quando la spina viene inserita
nell’alimentazione CA, ma questo non
pone un problema in termini di sicurezza.
2. Collegare saldamente il pacco batteria
all’interno del caricatore.
1. Allineare le marcature e collocare la
batteria nel raccordo del caricatore.
2. Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
Marcature
allineamento
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completata,
un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeggia
mentre la batteria si sta raffreddando.
La ricarica quindi comincia
automaticamente.
4. La spia di carica (verde) lampeggia
-
64
-
lentamente quando la batteria è carica
per l’80% circa.
5. A ricarica completata, la spia verde si
spegne.
6. Se la temperatura del pacco batteria
raggiunge 0°C o meno, il tempo di
ricarica è maggiore rispetto al tempo di
ricarica normale.
Anche a batteria completamente carica,
l’utensile dispone di circa il 50% dell’energia
di cui dispone una batteria carica alla
temperatura di esercizio normale.
7.
Se la spia di carica (verde) non si
spegne, rivolgersi a un rivenditore
autorizzato.
8. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si
illumina. Dopo alcuni minuti, la spia di
carica verde si pegnerà.
-
65
-
SEGNALI SPIE
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Batteria carica all’80% circa.
In fase di caricamento.
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso
sulla batteria.
Il pacco batteria è caldo.
Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batte-
ria sarà scesa. Qualora la temperatura del pacco batteria raggi-
unga i -10°C o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a
lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco bat-
teria aumenta.
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
Spenta Accesa Lampeggia
(Verde) (Arancione)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici
e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
-
66
-
Sostituzione delle spazzole in
carbonio
Mantenere le spazzole in carbonio
pulite e libere di scivolare nei
supporti. Quando diventano più corte
di 5 mm, entrambe le spazzole in
carbonio devono essere sostituite
contemporaneamente. Utilizzare
esclusivamente spazzole in carbonio
identiche.
Spazzola in
carbonio
Capsula
spazzole
Cacciavite
Utilizzare un cacciavite per rimuovere
le capsule. Estrarre le spazzole in
carbonio usurate, inserire le spazzole
nuove e fissare le capsule spazzole.
Per assicurare la SICUREZZA e
l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le
riparazioni e tuti gli eventuali interventi
di manutenzione e regolazione devono
essere eseguite esclusivamente
da centri di assistenza o personale
autorizzati Panasonic, utilizando
sempre parti di ricambio Panasonic.
V. MANUTENZIONE
Usare solo un panno morbido asciutto
per pulire l’unità. Non usare panni
umidi, solventi, benzina o altre
sostanze volatili per la pulizia.
Qualora l’interno del prodotto
o del pacco batteria si bagni,
togliere immediatamente l’acqua
e fare asciugare il prima possibile.
Rimuovere accuratamente la polvere
e le limature di ferro accumulatesi
nel prodotto. Se il prodotto presenta
problemi di funzionamento, rivolgersi
a un negozio di riparazioni.
VI. ACCESSORI
ATTENZIONE
L’uso di accessori non specificati
in questo manuale può provocare
incendi, scosse elettriche o lesioni
personali. Utilizzare solo gli
accessori consigliati.
L’utensile è fornito di un carter
da utilizzare con un disco mola. È
possibile utilizzare anche un disco
da taglio con un carter per disco da
taglio.
Disco mola
Velocità nominale: maggiore o
uguale a 72 m/min
• Diametro max. ruota : Φ 125 mm
• Diametro totale: Φ 22 mm
• Spessore max: 6 mm
Carter disco mola
WEY46A2K3747
Disco da taglio
Velocità nominale: maggiore o
uguale a 72 m/min
• Diametro max. ruota : Φ 125 mm
• Diametro totale: Φ 22 mm
• Solo disco piatto
Carter disco taglio (per disco da taglio)
• WEY46A2K3137
Flangia disco
• EY4640K1168
Dado di fissaggio
• WEY4640K1178
-
67
-
VII. SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Diametro disco montaggio Φ125 mm
Dimensione lettatura mandrino M14
Diametro foro interno disco montaggio
22 mm
Peso (con il pacco batteria) 1,65 kg
(solo unità principale)
Lunghezza totale 300 mm (solo unità principale)
Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso
Tensione motore CC 14,4 V CC 18 V
Velocità nominale 8000min
-1
(rpm) 10000min
-1
(rpm)
PACCO BATTERIA
Modello
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
Accumulatore Batteria Li-ion
Tensione batteria CC 14,4 V CC 18 V
CARICABATTERIA
Modello EY0L82
Valori nominali Vedere la targhetta dei valori nominali sul fondo del caricabatteria
Peso 0,93 kg
Tempo di
caricamento
Modello
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
Utilizzabile
Utilizzabile:
35 Min
Utilizzabile:
30 Min
Utilizzabile:
40 Min
Utilizzabile:
50 Min
Utilizzabile:
40 Min
Utilizzabile:
55 Min
Completa
Completa:
50 Min
Completa:
35 Min
Completa:
55 Min
Completa:
60 Min
Completa:
55 Min
Completa:
70 Min
NOTA:
Questa tabella può includere modelli non disponibili, a seconda dell’area geografica.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
Per il nome e l‘indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.
VIII. APPENDICE
SUPPLEMENTO DI GARANZIA
La rottura e i danni causati da un uso prolungato (es. lavoro in fabbrica sulla
catena di montaggio, ecc.) non è coperto da garanzia.
I danni o i malfunzionamenti causati dall’uso di accessori non specificati in questo
manuale non saranno coperti da garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Panasonic EY46A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario