Panasonic ERDGP72 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
31
Italiano
Istruzioni d’uso
Tagliacapelli professionale a rete/ricaricabile
N. di modello
ER‑DGP72
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
Precauzioni di sicurezza ................ 34
Uso previsto ���������������������������������������������� 37
Identicazione dei componenti ��������������� 37
Carica��������������������������������������������������������� 38
Come usare ����������������������������������������������� 39
Manutenzione �������������������������������������������� 40
Risoluzione dei problemi ������������������������� 42
Rimozione delle batterie ricaricabili
incorporate ������������������������������������������������ 42
Caratteristiche ������������������������������������������ 43
Indice
32
Italiano
Avvertenza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari
o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione
che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata
dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è
danneggiato, gettare l’adattatore CA.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA e dalla base di
carica forniti in dotazione per qualsiasi scopo.
Inoltre, non utilizzare l’adattatore CA e il supporto di ricarica
forniti per altri prodotti. (far riferimento alla pagina
37.)
Mantenere l’apparecchio asciutto.
33
Italiano
Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una
specica unità di alimentazione staccabile per collegare
l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di
alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
34
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni
a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il livello di
rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto
delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe provocare lesioni
di minore entità o danni alle
cose.
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il tipo di
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le
modalità d’uso del prodotto da non seguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le
modalità d’uso del prodotto che devono essere seguite per
consentire il funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Alimentazione
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a
muro con le mani bagnate�
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non immergere l’apparecchio, l’adattatore CA o il
supporto di ricarica in acqua o lavarli con acqua�
Non posizionare l’apparecchio, l’adattatore CA o il
supporto di ricarica sopra o in prossimità del lavandino o
vasca da bagno pieni d’acqua�
Non utilizzare mai l’apparecchio se l’adattatore CA è
danneggiato o se l’adattatore si muove liberamente
all’interno della presa elettrica domestica�
Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o
attorcigliare il cavo� Inoltre, non collocare oggetti pesanti
sul cavo, né schiacciarlo�
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una
fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello
indicato sull’adattatore CA�
Inserire completamente l’adattatore�
Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
35
Italiano
AVVERTENZA
Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro
durante la pulizia�
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione, la spina
dell’apparecchio e la spina di ricarica per evitare
l’accumulo di polvere�
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e stronarlo con un panno asciutto.
In caso di anomalie o malfunzionamento
In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore�
Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o
lesioni.
<Casi di anomalie o guasti>
L’unità principale, il supporto di ricarica o l’adattatore
CA sono deformati o surriscaldati in modo anomalo�
L’unità principale, il supporto di ricarica o l’adattatore
CA emanano odore di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, del
supporto di ricarica o dell’adattatore CA, si avverte un
rumore anomalo�
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato
per un controllo o una riparazione.
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile
integrata�
Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o
pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in
ambienti con temperature elevate�
Così facendo si potrebbero causare fuoriuscite di uido,
surriscaldamento o esplosioni.
Non modicarlo né ripararlo.
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un
centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso
in cui si procede al suo smaltimento�
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Prevenzione di incidenti
Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non
lasciare che ci giochino�
L’introduzione in bocca di parti o accessori può causare incidenti
o lesioni.
Se l’olio viene ingerito accidentalmente, non provocare il
vomito, bere molta acqua e contattare un medico�
In caso di contatto dell’olio con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua corrente e contattare un medico�
Altrimenti si possono provocare lesioni siche.
36
Italiano
ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non premere con forza la lama contro la pelle�
Non utilizzare questo prodotto per un utilizzo diverso dal
taglio dei capelli�
Non applicare direttamente le lame sulle orecchie o sulla
pelle con imperfezioni (come gonori, lesioni o foruncoli).
Ciò potrebbe causare lesioni alle orecchie o alla pelle.
Prima dell’uso, vericare che le lame non siano
danneggiate o deformate�
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Adottare le seguenti precauzioni
Non fare in modo che oggetti metallici o sporco si
attacchino alla spina di alimentazione, alla spina o alla
spina di carica�
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non farlo cadere ed evitare che urti contro altri oggetti�
Così facendo si possono provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo intorno all’adattatore o al supporto
di ricarica per riporlo�
Così facendo si potrebbe rompere il lo all’interno del cavo e si
potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non lo
si utilizza�
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a
causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento
dell’isolamento.
Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio
afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo�
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con
questo apparecchio� Non utilizzare la batteria con altri
prodotti�
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal
prodotto�
Non gettarla nel fuoco né scaldarla�
Non saldare, smontare o modicare la batteria.
Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria
entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti
metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli�
Non rimuovere la pellicola esterna�
Così facendo si potrebbero causare fuoriuscite di uido,
surriscaldamento o esplosioni.
La batteria contiene uido alcalino. Se questo entra in
contatto con gli occhi, non stronarli e sciacquare bene
con acqua fresca come acqua corrente�
Altrimenti si potrebbe causare la perdita della vista.
Consultare immediatamente un medico.
37
Italiano
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla
persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
La batteria contiene uido alcalino. Se questo entra in
contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua
fresca come acqua corrente�
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Uso previsto
Questo apparecchio è stato progettato per l’utilizzo professionale. Può
essere utilizzato sia con un adattatore CA che a batteria ricaricabile.
Applicare l’olio lubricante alla lama prima e dopo ogni utilizzo.
(far riferimento alla pagina 41.)
La mancata applicazione dell’olio lubricante potrebbe causare i
problemi seguenti.
L’apparecchio non taglia più.
Riduzione del tempo di funzionamento.
Rumorosità più elevata.
L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il funzionamento e/o la
carica. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non utilizzare alcuna lama diversa da quella in dotazione, poiché ciò
potrebbe causare una riduzione delle prestazioni.
Fare in modo che lozioni per permanente, tintura o spray per capelli non
entrino in contatto con il corpo principale o le lame.
Ciò potrebbe provocare incrinature o corrosione.
Prima di utilizzare un accessorio, controllare che sia stato installato
correttamente. Non facendolo si rischia che i capelli siano tagliati troppo
corti.
Identicazione dei componenti
4
mm
3
mm
9
mm
6
mm
15
mm
12
mm
A
Corpo principale
Indicatore lunghezza di taglio
Interruttore di accensione
Quadrante (Controllo di
regolazione della lunghezza
del taglio)
Spia di ricarica (Verde)
Spia stato di carica (Rosso)
Ingresso della spina
B
Lama
7
Gancio di montaggio
8
Leva di pulizia
9
Lama mobile
:
Lama ssa
C
Accessorio pettine 3 mm/4 mm
D
Accessorio pettine 6 mm/9 mm
E
Accessorio pettine
12 mm/15 mm
F
Adattatore CA (RE9‑39)
Spina di alimentazione
Adattatore
Cavo
Spina dell’apparecchio
G
Supporto di ricarica
Mensole accessori pettine
Spina di ricarica
A
Presa supporto
Accessori
H
Spazzola per la pulizia
I
Olio lubricante
J
Custodia
38
Italiano
Carica
Spegnere l’apparecchio.
1
Connettere la spina
dell’apparecchio alla presa del
supporto�
2
Porre l’apparecchio sul
supporto di ricarica�
3
Inserire l’adattatore in una
presa a muro�
La ricarica termina dopo circa 1 ora.
Controllare che la spia stato di carica
( ) sia accesa.
2
1
3
4
Scollegare la spina di alimentazione una volta
completata la ricarica�
(per sicurezza e per ridurre l’utilizzo di energia)
La ricarica è necessaria quando la spia di
ricarica lampeggia.
L’apparecchio può essere utilizzato per circa
5 minuti dopo che la spia di ricarica ha iniziato
a lampeggiare.
Quando la ricarica
inizia
Quando la ricarica è
completata
10 minuti dopo che la
ricarica è completata
La spia stato di carica
si accende.
La spia stato di carica
lampeggia a intervalli
di un secondo.
La spia stato di carica
inizia a lampeggiare
a intervalli di
2 secondi.
Nota
Se l’utilizzo o la ricarica dell’apparecchio provoca disturbi all’audio di
radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare
l’apparecchio.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per 6 mesi o più, la batteria si
indebolisce (perdita di uido dalla batteria, ecc.). Caricare
completamente la batteria una volta ogni 6 mesi.
Quando si carica il prodotto per la prima volta o se non è stato utilizzato
per più di 6 mesi, la spia sul corpo principale potrebbe non accendersi
per alcuni minuti o il tempo di funzionamento potrebbe ridursi. In questi
casi ricaricarlo per almeno 8 ore.
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 0 °C – 35 °C. A
temperature eccessivamente basse o elevate potrebbero essere
necessari tempi di carica maggiori oppure la spia stato di carica
potrebbe lampeggiare a brevi intervalli e la batteria potrebbe non
ricaricarsi correttamente.
1 ora di carica piena fornisce circa 50 minuti di utilizzo continuo. (Con
utilizzo a secco tra 20 °C e 30 °C).
Il tempo di funzionamento può differire a seconda della frequenza d’uso
e della modalità operativa.
È possibile caricare la batteria prima che sia completamente scarica.
Tuttavia, si raccomanda di caricare quando la batteria è completamente
scarica. La durata della batteria dipende prevalentemente da fattori
quali le modalità di utilizzo e la conservazione.
39
Italiano
Caricamento senza il supporto di ricarica
1. Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso della spina.
2. Collegare l’adattatore in una presa di corrente domestica.
Funzionamento CA
È possibile utilizzare l’apparecchio con l’adattatore CA collegato
all’apparecchio, nello stesso modo che per la ricarica, dopo aver premuto
l’interruttore di accensione.
Se la batteria residua è troppo bassa, le lame potrebbero muoversi
lentamente o fermarsi, anche con il cavo di alimentazione CA collegato.
In questo caso, ricaricare la batteria per 1 altro minuto o più.
La batteria si scaricherà, anche con la fonte di alimentazione CA collegata.
Come usare
Prima dell’uso, vericare che le lame non siano danneggiate o deformate.
Spegnere l’apparecchio.
Applicare l’olio lubricante alla lama prima e dopo ogni utilizzo. (far
riferimento alla pagina 41.)
L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è
inferiore a circa 0 °C.
1
Impostare la lunghezza di taglio�
2
Premere l’interruttore di accensione per accendere
l’apparecchio�
Impostazione della lunghezza di taglio
Per una lunghezza di taglio da 0,8 a
2,0 mm, ruotare il quadrante sulla
lunghezza desiderata.
Utilizzare un accessorio per una
lunghezza di taglio maggiore di 3 mm.
1.4
Indicatore
lunghezza
di taglio
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
Smontaggio e montaggio degli accessori pettine
Montaggio degli accessori
1.
Selezionare la lunghezza di taglio indicate
all’interno e ai lati degli accessori.
2. Impostare il quadrante su “0.8” e montare
l’accessorio sul corpo principale come
illustrato.
0.8
0.8
Rimozione dell’accessorio
Fare scorrere un lato dell’accessorio lontano
dal ssaggio nella direzione indicata con la
freccia.
40
Italiano
Manutenzione
Rimozione e montaggio della lama
Spegnere l’apparecchio.
Rimozione della lama
Tenere il corpo principale con
l’interruttore rivolto verso l’alto e
spingere la lama con il pollice.
Afferrate la lama con l’altra mano.
Montaggio della lama
1. Impostare il quadrante su “2.0”.
2.0
2.0
2. Sistemare il gancio di montaggio nel ssaggio della lama sul corpo
principale e spingerlo nché non si ssa in posizione con un clic.
Pulizia
Pulire il corpo principale, la lama e l’accessorio dopo ogni uso.
(Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità
di taglio sarà inferiore).
Spegnere l’apparecchio.
Non usare diluenti, benzina, alcol o altre sostanze chimiche. Ciò
potrebbe causare guasti, rotture o scolorimento del corpo principale.
Pulire il corpo principale solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua del rubinetto o acqua del rubinetto e sapone.
1. Togliere i capelli dal corpo principale
e dalla lama.
2. Spazzolare via i capelli dal lo della
lama.
3. Spazzolare eventuali residui di peli
tra la lama ssa e la lama mobile,
premendo allo stesso tempo la leva
di pulizia (
a
) verso il basso in modo
da sollevare la lama mobile.
41
Italiano
Lubricazione
Applicare l’olio lubricante alla lama prima e dopo ogni utilizzo.
1
Rimozione della lama�
(far riferimento alla
pagina 40�)
2
Applicare una goccia di
olio lubricante su ogni
punto indicato�
3
Fissare la lama al corpo
principale, accendere
l’apparecchio e lasciarlo
in funzione per circa
5 secondi�
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di
Manutenzione.
Parti di ricambio per ER‑DGP72
Lama WER9902
Olio lubricante WES003P
L’utilizzo di lame diverse da quella originale consigliata renderà nulle
eventuali richieste in garanzia.
Si consiglia di utilizzare olio lubricante Panasonic WES003P.
Pulizia del supporto di ricarica
Utilizzare la spazzola per la pulizia per ripulire i capelli e la polvere nella
spina di ricarica o nel foro sulla supercie inferiore.
42
Italiano
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
L’apparecchio non taglia più.
Il tempo di funzionamento
è breve.
L’apparecchio ha smesso
di funzionare.
Finché i problemi non saranno stati
risolti, seguire ciascuna procedura
come indicato di seguito;
1. Caricare l’apparecchio.
(far riferimento alla pagina 38.)
2. Pulire la lama e applicare olio
lubricante.
(Vedere pagine 40 e 41.)
3. Sostituire la lama.
(Vedere pagine 40 e 41.)
4. Far sostituire la batteria da un centro
di servizi autorizzato.
Non è possibile caricare
l’apparecchio.
Spingere no in fondo il corpo
principale nel supporto di ricarica o
nella spina dell’apparecchio.
Caricare entro la temperatura di carica
consigliata di 0 °C – 35 °C.
Emette un rumore elevato.
Applicare olio lubricante.
(far riferimento alla pagina 41.)
Assicurarsi che la lama sia collegata
correttamente.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni
indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un centro di
servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Rimozione delle batterie ricaricabili
incorporate
Rimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di procedere allo
smaltimento dell’apparecchio�
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro autorizzato,
se presente.
Questa gura va utilizzata soltanto quando si smaltisce l’apparecchio e
non va utilizzata per ripararlo. Smontando l'apparecchio da soli si rischia
di provocare malfunzionamenti.
Rimuovere l’apparecchio dall’adattatore CA.
Premere l’interruttore di accensione per accendere l’apparecchio e
tenerlo acceso nché le batterie non sono completamente scariche.
Seguire i passaggi da
a
e sollevare le batterie, quindi rimuoverle.
Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e
negativo delle batterie rimosse e isolarli applicandovi del nastro adesivo.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
Questo apparecchio contiene batterie al Nickel‑Meta Idrato.
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
43
Italiano
Caratteristiche
Sorgente di
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore
2,4 V
Tempo di carica 1 ora circa
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic ERDGP72 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso