Belkin F5D9000 Manuale utente

Categoria
Networking
Tipo
Manuale utente
47
Information
section
47
1
2
3
4
5
6
Česky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento [typ zízení] je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslnými ustanoveními srnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at følgende udstyr
[udstyrets typebetegnelse] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Name des Herstellers], dass sich das Get [Gerätetyp] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme
tüüp = type of equipment] vastavust direktiivi 1999/5/ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase
de equipo] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ [name of manufacturer] ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of equipment]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
[French]
Par la psente [nom du fabricant] déclare que l’appareil [type d’appareil] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Ital
iano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di
apparecchio] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavoja nosaukums] dekla, ka [type of
equipment / iekārtas tips] atbilst Direkvas 1999/5/EK būtiskajām prabām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [gyár neve] nyilatkozom, hogy a [... pus] megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egb eírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] wiadcza, że [nazwa wyrobu] jest zgodny
z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno robcu] týmto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĺňa základné piadavky
a etky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen
tyyppimerkin] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
47
Information
section
47
1
2
3
4
5
6
Česky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento [typ zízení] je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslnými ustanoveními srnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at følgende udstyr
[udstyrets typebetegnelse] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erkrt [Name des Herstellers], dass sich das Gerät [Gerätetyp] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme
tüüp = type of equipment] vastavust direktiivi 1999/5/ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase
de equipo] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ [name of manufacturer] ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of equipment]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
[French]
Par la psente [nom du fabricant] déclare que l’appareil [type d’appareil] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Ital
iano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di
apparecchio] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavotāja nosaukums] dekla, ka [type of
equipment / iekārtas tips] atbilst Direkvas 1999/5/EK būtiskajām prabām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [gyár neve] nyilatkozom, hogy a [... pus] megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egb eírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] wiadcza, że [nazwa wyrobu] jest zgodny
z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] es conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno výrobcu] mto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĺňa základné piadavky
a etky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen
tyyppimerkin] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] sr I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
47
Informationen
Kapitel
47
1
2
3
4
5
6
Česky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento [typ zařízení] je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at følgende udstyr [udstyrets
typebetegnelse] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Name des Herstellers], dass sich das Gerät [Gerätetyp] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme tüüp =
type of equipment] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase de equipo]
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ [name of manufacturer] ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of equipment]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
[French]
Par la présente [nom du fabricant] déclare que l’appareil [type d’appareil] est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di apparecchio]
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavotāja nosaukums] deklarē, ka [type of equipment
/ iekārtas tips] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott] jikkonforma mal-
ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [gyártó neve] nyilatkozom, hogy a [... típus] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] oświadcza, że [nazwa wyrobu] jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno výrobcu] týmto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen
tyyppimerkintä] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
47
Informatie
Hoofdstuk
47
1
2
3
4
5
6
Česky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohluje, že tento [typ zařízení] je ve shodě se kladními
padavky a dalšími íslušmi ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at lgende udstyr [udstyrets
typebetegnelse] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Name des Herstellers], dass sich das Get [Gerätetyp] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme üp
= type of equipment] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase de equipo]
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ [name of manufacturer] ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of equipment]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
[French]
Par la psente [nom du fabricant] clare que lappareil [type dappareil] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Ital
iano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di apparecchio]
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavotāja nosaukums] deklarē, ka [type of
equipment / iekārtas tips] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prabām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in
overeenstemming is met de essentle eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott] jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [grtó neve] nyilatkozom, hogy a [... típus] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] oświadcza, że [nazwa wyrobu] jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno robcu] mto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen
tyyppimerkin] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] sr I överenssmmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
47
Información
sección
47
1
2
3
4
5
6
Česky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento [typ zízení] je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslnými ustanoveními srnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at følgende udstyr
[udstyrets typebetegnelse] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Name des Herstellers], dass sich das Get [Gerätetyp] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme
tüüp = type of equipment] vastavust direktiivi 1999/5/ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase
de equipo] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ [name of manufacturer] ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of equipment]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français
[French]
Par la psente [nom du fabricant] déclare que l’appareil [type d’appareil] est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Ital
iano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di
apparecchio] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavoja nosaukums] dekla, ka [type of
equipment / iekārtas tips] atbilst Direkvas 1999/5/EK būtiskajām prabām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [gyár neve] nyilatkozom, hogy a [... pus] megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egb eírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] wiadcza, że [nazwa wyrobu] jest zgodny
z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno robcu] týmto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĺňa základné piadavky
a etky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen
tyyppimerkin] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
F5D9000
Scheda di rete wireless
per PC desktop
G + MIMO
Manuale d’uso
EN
FR
DE
NL
ES
IT
Indice
1 Introduzione ................................................................................................. 1
I vantaggi di una rete domestica
..................................................................... 1
I vantaggi di una rete wireless .........................................................................
1
Dove posizionare l’hardware di rete wireless
per
ottenere prestazioni eccellenti .................................................................. 2
2 Descrizione generale ...................................................................................
5
Caratteristiche del prodotto .............................................................................
5
Applicazioni e vantaggi ....................................................................................
6
Specifiche del prodotto ...................................................................................
6
Requisiti del sistema .......................................................................................
7
Contenuto della confezione ............................................................................
7
3 Installazione e configurazione della scheda ................................................
8
Fase 1
A Installazione ....................................................................................... 8
Fase 1
B Inserimento .................................................................................... 10
Fase 1
C Configurazione .............................................................................. 12
Fase 2
A: Installazione ...................................................................................... 14
Fase 2
B: Inserimento ........................................................................................ 6
Fase 2C: Configurazione
18
4 Come usare il programma di utilità di rete wireless ..................................
20
Accesso alla utility di rete wireless di Belkin
dalla barra di stato di Windows ................................................................... 20
Impostazione dei profili di rete wireless ........................................................ 23
Protezione della rete Wi-Fi ............................................................................ 23
Configurazione di sicurezza della scheda di rete wireless G + MIMO per
computer desktop .........................................................................................
28
5 Risoluzione delle anomalie .........................................................................
36
6 Informazioni ................................................................................................
44
Introduzione
sezione
1
1
2
3
4
5
6
Vi ringraziamo per aver acquistato la scheda di rete wireless G + MIMO
per PC desktop Belkin (di seguito denominata la scheda). Ora potrete
usufruire di tutti i vantaggi di questa nuova grandiosa tecnologia e
contare sulla libertà di lavorare in rete dai computer di casa o dellufficio
senza dover ricorrere ad alcun tipo di cablaggio. Questa scheda vi
consente di collegare un computer desktop alla vostra rete. È facile da
installare e da configurare, e permette di accedere alla rete senza fili
in pochi minuti. È importante leggere attentamente questo manuale, in
particolare la parte Dove posizionare lhardware di rete wireless per
ottenere prestazioni eccellenti a pagina 2.
I vantaggi di una rete domestica
Con la vostra rete domestica Belkin potrete:
condividere la connessione ad alta velocità a Internet con tutti i
computer di casa
condividere risorse, quali file e dischi rigidi, tra tutti i computer
collegati alla rete domestica
condividere una sola stampante tra tutta la famiglia
condividere documenti, musica, video e fotografie digitali
memorizzare, recuperare e copiare i file da un computer allaltro
giocare online, controllare la posta elettronica e chattare da diversi
computer contemporaneamente
Vantaggi della rete wireless -
Ecco alcuni dei vantaggi di una rete wireless Belkin:
Mobilità la “stanza per il computer non è più necessaria: da oggi si
può lavorare da un computer da tavolo o portatile collegato in rete da
un qualsiasi punto allinterno della propria copertura wireles
s
Facilità di installazioneil programma di installazione guidata Belkin
semplifica la configurazione.
Flessibilità: dopo la configurazione sarà possibile accedere a
stampanti, computer e altri dispositivi di rete dovunque vi troviate
allinterno della casa
Facilità di espansione: la vasta gamma di prodotti di rete Belkin
consente di espandere la rete aggiungendo altri dispositivi quali
stampanti e console per videogame
Niente cavi da ora non è più necessario spendere soldi e perdere
tempo per cablare la casa o lufficio
Alta compatibilità con altri prodotti è possibile scegliere tra una
vasta gamma di prodotti di rete interoperabili
Introduzione
2
2
Dove posizionare l’hardware di rete wireless per
ottenere prestazioni eccellenti
Minore è la distanza tra il computer e il router (oppure laccess point) wireless
e maggiore sarà la potenza della connessione wireless. La copertura tipica
per i dispositivi wireless in un ambiente chiuso è compresa tra i 30 e i 60
metri. Analogamente, la qualità della connessione e delle prestazioni wireless
diminuisce allaumentare della distanza tra il router (o laccess point) e i
dispositivi wireless collegati. Tuttavia, questa condizione potrebbe passare
inosservata. Allaumentare della distanza dal router (o dall’access point)
wireless, la velocità della connessione diminuisce. Apparecchiature in metallo,
ostacoli e muri sono alcuni dei fattori che indeboliscono i segnali, invadendo il
raggio dazione delle onde radio della rete.
Per verificare se eventuali problemi di prestazione della rete siano dovuti alla
presenza di ostacoli nellarea di copertura, provare a posizionare il computer
a una distanza compresa tra 1,5 m e 3 m dal router (o dallaccess point)
wireless. Se i problemi persistono anche a una distanza minore, contattare il
servizio di assistenza tecnica Belkin.
Nota
bene:alcuni dei fattori elencati di seguito possono pregiudicare le
prestazioni della rete, tuttavia non ne impediscono il funzionamento. Se si
dovessero avere dubbi circa lefficienza della propria rete, il seguente elenco
di controllo potrebbe rivelarsi utile.
1. Collocazione del router (o Access Point) wireless
Posizionare il router (or access point) wireless, il punto di collegamento
centrale della rete wireless, il più vicino possibile al centro della copertura dei
dispositivi wireless.
Per ottenere la migliore copertura wireless possibile per i “clienti wireless
(ovvero per i computer provvisti di schede di rete wireless per computer
desktop o laptop e degli adattatori USB wireless di Belkin):
assicurarsi che le antenne del router (o dellaccess point) wireless siano
parallele e verticali (rivolte verso il
soffitto); se il router (o l’access point) wireless
è in posizione verticale, puntare le antenne il più possibile verso lalto;
negli edifici a più piani, posizionare il router wireless (o laccess point)
su un pavimento che sia il più vicino possibile al centro delledificio; ad
esempio sul pavimento di un piano superiore.
Non posizionare il router wireless (o laccess point) vicino a telefoni senza
filo da 2,4 GHz.
3
Introduzione
sezione
3
1
2
3
4
5
6
2. Evitare ostacoli e interferenze
Evitare di posizionare il router o (laccess point) vicino a dispositivi che
possono trasmettere interferenze, come i forni a microonde. Altri oggetti
che possono impedire la comunicazione wireless includono:
Frigoriferi
Lavatrici e/o asciugabiancheria
Armadietti in metallo
Acquari grandi
Finestre verniciate con vernice a base metallica di protezione dai
raggi UV
Se il segnale wireless dovesse sembrare più debole in alcuni punti,
assicurarsi che oggetti di questo tipo non ostacolino il segnale tra
i computer e il router (o laccess point) wireless.
3. Collocazione di telefoni cordless
Se la rete wireless continua a non funzionare efficientemente dopo aver
verificato i punti sopra riportati e se si ha un telefono cordless:
Allontanare il telefono cordless dal router (o dallaccess point)
wireless e dai computer provvisti di tecnologia wireless.
Staccare la spina e rimuovere la batteria da eventuali telefoni
cordless che utilizzano la banda 2,4 GHz (consultare le
informazioni del produttore). Se il problema si risolve, la causa
era probabilmente uninterferenza del telefono.
Se il telefono supporta la selezione dei canali, passare al canale
del telefono più lontano possibile dalla propria rete wireless. Ad
esempio passare al canale 1 del telefono e spostare il router
wireless (o access point)
al canale 11. (La scelta del canale può variare in base alla
regione in cui ci si trova). Vedere il manuale duso per maggiori
informazioni
Se necessario, passare ad un telefono cordless a
900 MHz o 5 GHz.
Introduzione
44
4. Scegliere il canale più tranquilloper la propria rete wireless
Negli edifici dove sono presenti sia abitazioni che uffici, una rete vicina
potrebbe entrare in conflitto con la vostra. Sfruttare le potenzialità Site Survey
della utility di rete wireless per localizzare eventuali reti wireless e spostare
il router (o access point) wireless e i computer su un canale che sia il più
lontano possibile da altre reti.
Provare con più canali, in modo da individuare la connessione più chiara
ed evitare in questo modo interferenze da altri telefoni cordless o da altri
dispositivi di rete wireless.
Per gli altri prodotti Belkin per reti senza fili, consultare lopzione Site Survey e
le informazioni sui canali wireless riportate nel manuale duso.
5. Connessioni protette, VPN e AOL
Le connessioni protette generalmente richiedono un nome utente e una
password e sono usate quando sono richieste condizioni di sicurezza. Le
connessioni protette comprendono:
Le connessioni Virtual Private Network (VPN), spesso usate per il
collegamento remoto ad una rete di un ufficio
Il programma di America Online (AOL) Bring Your Own Access, permette
di usare AOL mediante la banda larga fornita da un altro servizio via cavo
o DSL
La maggior parte dei servizi bancari online
Molti siti commerciali che richiedono un nome utente e una password per
accedere allaccount
La funzione di risparmio energia del computer p interferire con le connessioni
protette, attivando la modalità di sospensione. La soluzione più semplice per
evitare c è ricollegarsi facendo riavviare il software VPN o AOL, o eseguendo di
nuovo il login al sito sicuro.
Una seconda alternativa è cambiare la configurazione del risparmio energia
del computer, in modo da non avviare la modali di sospensione; tuttavia
ciò non è consigliabile per i portatili. Attraverso la voce Opzioni risparmio
energia presente nel pannello di controllo di Windows, è possibile modificare la
configurazione del risparmio energia.
Se si dovessero ancora avere difficoltà con la connessione sicura, con VPN e
AOL, rivedere i punti da 1 a 4 sopra riportati per assicurarsi di aver risolto il
problema.
Queste indicazioni dovrebbero permettervi di coprire la maggior area possibile
con il router wireless. Per coprire un’area p estesa, si consiglia di usare il Range
Extender/Access Point Wireless Belkin.
Per maggiori informazioni sui prodotti di rete Belkin, visitate il sito www.belkin.
com/networking o contattate il servizio di assistenza tecnica Belkin.
5
Descrizione generale
sezione
5
2
3
4
5
6
Caratteristiche del prodotto
La scheda è conforme allo standard IEEE 802.11g per comunicare
con gli altri dispositivi wireless compatibili 802.11g a 54 Mbps. La
scheda è compatibile con tutti i dispositivi 802.11g, così come con
i prodotti 802.11b a 11 Mbps. I prodotti 802.11g funzionano con la
stessa banda di frequenza da 2,4GHz dei prodotti 802.11b Wi-Fi.
®
.
Funzionamento su banda da 2,4 GHz ISM (industriale, scientifica e
medica)
Utility di rete wireless integrata di facile utilizzo
Interfaccia PCI, per funzionare con praticamente qualsiasi
computer desktop
Crittografia WPA, WPA2 e WEP (Wired Equivalent Privacy)
a 64 bit o 128 bit
Accesso wireless alle risorse in rete
Supporta le reti ad infrastruttura e ad-hoc (peer-to-peer)
Velocità di trasferimento dati 54 Mbps (802.11g), oppure 11 Mbps
(802.11b)
Facile da installare e da usare
Antenna esterna
LED di alimentazione e di collegamento in rete
1
Descrizione generale
6
6
Applicazioni e vantaggi
Possibilità di roaming wireless con un computer desktop in casa o in
ufficio Offre la libertà della rete, senza cavi
Velocità di connessione fino a 54 Mbps
Offre una connessione immediata in casa, al lavoro e in altre sedi importanti,
senza compromettere lutilizzo di altri prodotti 802.11b e
802.11g
Compatibilità con i prodotti 802.11b
Le soluzioni LAN wireless 802.11g con compatibili con gli altri
prodotti Wi-Fi (IEEE 802.11b) esistenti ed altri prodotti che riportano il logo 54g
Ambienti difficilmente cablabili
Permette di creare reti in edifici con muri spessi o zone allaperto, dove è
difficile installare reti cablate.
Frequenti cambiamenti di ambiente
Ideale per uffici e ambienti nei quali si cambia spesso
la disposizione delle postazioni.
LAN provvisorie per progetti speciali o per momenti di picco di lavoro
Consente di installare reti provvisorie in occasione di fiere, esposizioni o
presso i cantieri edili, dove le reti sono necessarie soltanto per brevi periodi.
Questa soluzione è perfetta anche per le aziende che hanno bisogno di
incrementare il numero delle proprie postazioni di lavoro per un periodo
limitato
Esigenze di applicazioni SOHO (Small Office/Home Office)
Offre una soluzione rapida e semplice per le piccole installazioni di rete SOHO
Specifiche del prodotto
Interfaccia Host: Interfaccia PCI a 32 bit
Consumo di corrente: Tx continua: 350 ± 10 mA a 802.11b
Tx continua:: 320 ± 10mA a 802.11g
Rx continua:: 360 ± 10mA a 802.11b/g
Standby: 200 ± 10mA
a 3.3VDC (max.)
Temperatura di funzionamento: 0 ~ 65°C
Temperatura di immagazzinaggio: -20~85°C
Umidità: Umidità di funzionamento: dal 10% al 85% non
condensante
di conservazione: dal 5% al 90% non condensante
Raggio di copertura tipico: fino a 30,480.00 cm
*Le prestazioni wireless potrebbero variare a seconda dell’ambiente di rete.
7
Descrizione generale
sezione
7
1
2
3
4
5
6
Descrizione generale
(a) LED di collegamento/attivi
Si accende quando la scheda stabilisce un collegamento con una rete
wireless e lampeggia quando la scheda è attiva.
(b) Si innesta saldamente nello slot
PCI
(c) Due antenne
Requisiti del sistema
Computer desktop compatibile con uno slot PCI libero e Unità CD-
ROM
Windows
®
2000, XP, o Vista
TM
Mac OS
®
X v10.4.x e successive
Contenuto della confezione
Scheda di rete G + Plus MIMO per PC desktop
Due antenne bipolari dBi doppie
Guida di installazione rapida
CD con software di installazione e manuale duso
(c)
(d)
Installazione e configurazione della scheda
8
8
Per utenti Windows Vista, leggere le seguenti fasi di installazione:
Fase 1A: Installazione
IMPORTANTE
: INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI INSERIRE LA SCHEDA.
1A.1 Inserire il CD dinstallazione nellapposito drive.
1A.2 Selezionare lopzione Run Installer.exe”.
1A.3
Potrebbe comparire una finestra con il messaggio, A program needs
your permission to continue(il programma richiederà lautorizzazione
per continuare). Fare clic su “Continue (Continua).
1A.4 Fare clic su Next (Avanti) per iniziare linstallazione.
9
Installazione e configurazione della scheda
sezione
9
1
2
3
4
5
6
1A.5 Fare clic su Next (Avanti)
1A.6 Selezionare la destinazione del
software. Fare clic
su “Next” (Avanti) per continuare.
1A.7 Potrebbe comparire una finestra con il
messaggio: “Windows can’t verify the
publisher of this driver software” (Windows
non riesce a identificare il produttore di
questo driver). Questo non significa che
ci sia un problema. Il nostro software è
stato testato ed è compatibile con questo
sistema operativo.
1A.8 Quando verrà segnalato,
spegnere il computer e inserire
la scheda.
1A.9 In base al sistema operativo in uso,
potrebbe comparire una finestra con il
messaggio: “An unidentified program
wants access to your computer” (un
programma sconosciuto sta tentando di
accedere al vostro computer). Questo non
significa che ci sia un problema. Il nostro
software è stato testato ed è compatibile
con questo sistema operativo. Selezionare
“Allow” (Consenti).
Installazione e configurazione della scheda
10
10
Fase 1B: Inserimento
Inserire la scheda in uno slot PCI disponibile del computer desktop
1B.1 Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione.
1B.2 Svitare le viti presenti sul retro del telaio del computer e rimuovere il
pannello posteriore.
Nota bene: toccare un punto metallico qualsiasi del case per scaricare
lenergia statica, potrebbe danneggiare il prodotto o il computer.
1B.3 Cercare uno slot di espansione PCI libero (di solito è bianco).
Dare conferma che la scheda entri nello slot. Ricordare che la
punta dellantenna fornita deve essere orientata verso lalto. Se
eventuali cavi o altri connettori dovessero essere dintralcio,
provare a scegliere lo slot PCI con meno
ostacoli rispetto al corretto posizionamento
dellantenna.
1B.4 Togliere il coperchio metallico della porta
dal retro del PC corrispondente allo slot
PCI selezionato. Riporre eventuali viti in
un posto sicuro, in quanto serviranno più
tardi per collegare la scheda al computer.
1B.5 Innestare saldamente la scheda nello
slot PCI prescelto. Esercitare la
pressione necessaria per sistemare il
connettore in posizione.
11
Installazione e configurazione della scheda
sezione
11
1
2
3
4
5
6
1B.6 Ora fissare la scheda con la vite precedentemente riposta in un
posto sicuro.
1B.7 Avvitare con cura lantenna nel connettore filettato della scheda.
Ruotare lantenna fino a portarla in posizione verticale, rivolta verso
lalto.
1B.8 Rimettere a posto il coperchio del computer. Con la scheda
installata, è possibile ricollegare il cavo di
alimentazione e riaccendere il computer.
1B.9 Il sistema visualizzerà la schermata
di rilevamento del nuovo hardware
nel giro di 3-15 secondi, a seconda
della versione del sistema operativo
in uso. Se il programma viene
visualizzato, eseguire le seguenti
operazioni. Selezionare Locate and
install the driver software(localizzare
e installare il driver del software) per
continuare.
1B.1
0 Potrebbe comparire una schermata
simile a quella illustrata di seguito.
Questo NON significa che ci sia un
problema. Il nostro software è stato
testato ed è compatibile con questo
sistema operativo. Selezionare Install
this driver software anyway(Ignora e
inst
alla il software) per seguire le
istruzioni a video.
1B.11 In seguito apparirà una schermata
indicante lo stato dellinstallazione,
quindi una indicante la fine
dellinstallazione.
1B.1
2 Fare clic su Finish (Fine) per
completare linstallazione.
Installazione e configurazione della scheda
12
12
Fase 1C Configurazione
Collegare a una rete
1C.1
Per connettersi a Internet, fare
clic su Start e aprire il pannello
di controllo, quindi selezionare la
voce Network and Sharing Center
(centro connessioni di rete e
condivisione).
1C.2 Nel pannello di controllo fare
clic su View network status and
tasks (visualizza stato di rete e
operazioni).
1C.3 Nel centro connessioni di
rete e condivisione fare clic
su Connect to a network
(collegarsi a una rete).
1C.4 Selezionare una rete disponibile
e fare clic su “Connect
(Connetti).
13
Installazione e configurazione della scheda
sezione
13
1
2
3
4
5
6
1C.5 Ladattatore tenterà di collegarsi
alla rete selezionata.
1C.6 In base alle impostazioni di
sicurezza della propria rete
wireless, vi potrebbe essere
richiesto di inserire una chiave di
sicurezza di rete o una frase di
accesso. Fare clic su Connetti,
dopo aver inserito le informazioni
richieste.
1C.7 Dopo essersi collegati alla rete, è
possibile salvare le impostazioni
di questa rete e connettersi
automaticamente quando la scheda
si trova all’interno della zona.
1C.8 La funzione Network and Sharing
Center (centro connessioni di
rete e condivisione) indica quale
connessione si è appena creata. I
link presenti a sinistra della finestra
consentono di configurare le
connessioni di rete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

Belkin F5D9000 Manuale utente

Categoria
Networking
Tipo
Manuale utente