Medisana 40470 PSS Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FFRR Pèse-personne solaire PSS
IITT Bilancia pesapersone solare PSS
EESS Báscula personal solar PSS
PPTT Balança solar PSS
NNLL Personenweegschaal PSS op zonne-energie
FFII Solar-henkilövaaka PSS
SSEE Solar-personvåg PSS
GGRR PSSΗλιακή ατομική ζυγαριά
DDEE Solar-Personenwaage PSS
GGBB Solar scale PSS
Art.-Nr. 40470
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
DE
GB
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
12
3
1
2
3
4
Solarzelle
Druckknopf
für die
Display
Standfläche
(auf der Unterseite)
Umschaltung zwischen:
Kilogramm
Pfund (lb)
1
2
3
4
Solar cell
Display
Standing area
Changeover switch (on
underside) for:
kilograms
pounds (lb)
4
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
1
2
3
4
Cellule solaire
(en bas)Bouton pour
commuter entre:
kilogrammes
livres (lb)
Affichage
Plateau de pesée
1
2
3
4
Zonnecel
Drukknop
voor de omschakeling tussen:
kilogram
ponden (lb)
Display
Stavlak
(aan de onderzijde)
1
2
3
4
Cellula solare
Pulsante per
cambiare da:
kilogrammi a
libbre (lb)
Display
Pedana
(sul lato inferiore)
1
2
3
4
Aurinkokenno
Painonappi (alapuolella) jolla
mittayksikkö vaihdetaan
kilogrammojen ja
pauna (lb)
Näyttö
Astinlevy
1
2
3
4
Celda solar
Pulsador
para cambiar entre:
kilos
libras (lb)
Pantalla
Huella
(en la parte inferior)
1
2
3
4
Solcell
Display
Tryckknapp (på undersidan) för
omkopplingen mellan:
kilogram
pund (lb)
Ståyta
1
2
3
4
Célula solar
Botão de pressão (na parte de
baixo) para comutar entre:
quilo
libras (lb)
Visor
Área de apoio
1
2
3
4
Ηλιακό κύτταρο
Διακόπτης (στο κάτω μέρος) για
την αλλαγή μεταξύ
κιλών
λιβρών
Οθόνη
Επιφάνεια ζύγισης
:
(lb)
16
1 Norme di sicurezza
IT
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
Spiegazione dei simboli
queste istruzioni per l’uso.
17
IT
1 Norme di sicurezza
Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso
richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico,
dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana.
Non salire mai solo su un angolo della bilancia.
Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato sul bordo della bilancia.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati.
Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo
industriale negli ospedali o in altre strutture mediche.
Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente o
quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
La bilancia ha un campo di misura massimo di 180 kg (396 lb). Non
sovraccaricare la bilancia.
Posizionare la bilancia su una base solida e piana. Le superfici morbide e
non piane non sono adatte per le misurazioni e possono dare risultati
inesatti.
Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme
a umidità eccessiva.
Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare di sottoporre la bilancia a colpi e
vibrazioni. Non farla cadere.
Non cercare di smontare l'apparecchio, pena l'estinzione della garanzia.
Questo apparecchio non contiene parti di cui l'utilizzatore può effettuare
la manutenzione o la sostituzione.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estin-
zione di qualsiasi diritto a garanzia. Far eseguire le riparazioni esclusiva-
mente a cura del centro di assistenza autorizzato.
Norme di
sicurezza
Salire sulla bilancia con cautela.
18
2 Informazoni interessanti / 3 Utilizzo
IT
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei!
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio.
Il materiale consegnato consta di:
1 MEDISANA Bilancia pesapersone solare PSS
1 Manuale d’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate-
riale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigen-
ti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente
in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in certe con-
dizioni:
Pesarsi sempre alle stesse condizioni
Pesarsi ogni volta alla stessa ora del giorno.
Restare dritti e fermi
Effettuare la misurazione preferibilmente di mattina, dopo la doccia o il
bagno, con i piedi asciutti.
I risultati della misurazione, se eseguita coerentemente, consentono un con-
trollo affidabile dello sviluppo del peso corporeo.
Grazie!
2.2
Presupposti per
risultati di
corretti
Con la avete acquistato un prodotto di qualità
di . Questo apparecchio è concepito per pesare le persone.
Per utilizzare al meglio e il più a lungo possibile la
, consigliamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni per l'utilizzo e la
cura della bilancia.
bilancia pesapersone solare PSS
MEDISANA
bilancia pesapersone solare
PSS
misurazione
3.1
Alimentazione
solare
Per un corretto funzionamento questa bilancia alimentata dalla luce
solare necessita di una sufficiente fonte di luce.
LO
LO 0,0
Posizionare la bilancia su una superficie piana e solida
esposta direttamente ad una fonte di luce.
Prima del suo primo utilizzo le cellule solari devono
essere caricate per almeno 10 minuti.
Quando l'alimentazione attraverso le cellule solari
risulta insufficiente, sul display compare la scritta ”.
In questo caso spostare la bilancia in una posizione
maggiormente esposta alla luce. Se la posizione scelta
non è sufficientemente illuminata, il display potrebbe
non mostrare le scritte " " o " ".
Il posizionamento in un luogo con almeno 100 LUX,
equivalente alla normale illuminazione di una stanza,
garantisce il funzionamento costante della bilancia.
19
IT
3 Utilizzo / 4 Varie
Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure.
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Non immergere l’ap-
parecchio in acqua. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo se è com-
pletamente asciutto.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo
sporco e dall’umidità.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
4.1
Pulizia e
Manutenzione
4.2
Smaltimento
Pulire le superfici con un detergente delicato e un panno umido.
L'apparecchio non più utilizzato deve essere conferito al centro di raccolta
della sua città per essere smaltito in modo ecologico.
1. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e solida. I quattro piedi
devono essere a contatto con il pavimento. Una base morbida e non
piana pregiudica la precisione di misurazione.
2. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia, nello stesso posto e alla stessa ora.
Pesarsi senza indumenti, prima dei pasti, preferibilmente la mattina
prima della colazione.
3.
Salire con entrambi i piedi sulla bilancia, comparirà quindi la scritta " ".
I valori mostrati al display si modificano mentre la bilancia determina il peso.
Quando il peso si è stabilizzato il display lampeggia due volte mostrando
infine il peso misurato. Il peso viene mostrato per tutto il tempo che si è
posizionati sulla bilancia. Scendere dalla bilancia. Il display si spegnerà
dopo circa 8 secondi.
0,0 kg
NOTA
3.2
Utilizzo della
bilancia
Se la bilancia è stata trasportata o spostata, sarà necessario
inizializzare l'apparecchio. Premere quindi brevemente con il piede al
centro della pedana. Al display compare "0.0 kg" (oppure "0.0 lb").
Attendere che la bilancia si spenga. Adesso la bilancia è pronta.
Se la bilancia non è stata spostata, non sarà necessario effettuare
questa operazione.
È possibile modificare l'unità di peso della bilancia pesapersone solare
. Capovolgere la bilancia e selezionare l'unità di peso desiderata KG
o LB premendo il pulsante .
PSS
MEDISANA
3.3
Cambiare unità
di peso
2
3.4
Messaggi
di errore
“LO”
“ERR”
La cellula solare non fornisce energia sufficiente. Posizionare la bilancia
in un luogo maggiormente illuminato e attendere almeno 10 minuti
prima di rimettere in funzione nuovamente la bilancia, per permettere
alle cellule solari di ricaricarsi.
La bilancia è sovraccarica.
20
4 Varie / 5 Garanzia
IT
5.1
Condizioni
di garanzia e
di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente
il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, per l’apparecchio per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’ac-
quirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (batterie ecc.).
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
Nome e modello
Campo di misura
Divisione
Caratteristiche
Dimensioni (L x L x H)
Peso
Numero articolo
Codice EAN
Dati
Tecnici
4.3
: MEDISANA Bilancia pesapersone solare PSS
: fino a 180 kg (396 lb)
: 100 g (0,2 lb)
: circa 31,9 x 31,9 x 2,3 cm
: circa 1,85 kg
: 40470
: 4015588 40470 2
:
Bilancia pesapersone con display digitale e
alimentazione solare attraverso cellule solari.
Condizioni per il funzionamento
: Temperatura5-3C/41-9F,
umidità atmosferica relativa < 80%
Conservazione
: Temperatura -10 - 50 °C / 14 - 122 °F
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato
separato.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Medisana 40470 PSS Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per