Whirlpool AMW 820/IX Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
40mm
40mm
Schweiz
Wichtig!
Der anschluss für dieses gerät muss mit
230v, 16 a erfolgen. falls das gerät nicht
über einen trennbaren anschluss verfügt
(z.b. stecker), muss sichergestellt werden,
dass eine trennvorrichtung (z.b. steckdose,
sicherung) mit mindestens 3mm kontakta-
bstand vorgeschaltet wird.
Der anschluss muss durch einen quali -
zierten elektroinstallateur durchgefüh-
rt werden.
Suisse
Importante!
Questo apparecchio deve essere allaccia-
to a 230 v, 16 a. se lallacciamento non è
staccabile (p.es. una spina) deve esserci un
dispositivo di separazione (p.es. un inter-
ruttore automatico) con una distanza di al-
meno 3 mm fra i contatti. Lallacciamento
deve essere realizzato da un installatore
elettricista quali cato.
Svizzera
Important!
Cet appareil doit être branché sur 230 v,
16 a. s’il ne dispose pas dun raccordement
dissociable (prise, par ex.), un dispositif
de disjonction (prise, fusible, par ex.), à au
moins 3 mm d’écart, doit être prévu. Le
raccordement doit être e ectué par un in-
stallateur électricien quali é.
41
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
A
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO.
Veri care che lo sportello del forno si chiuda
perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO È OBBLIGATORIA a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose, derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabi-
li per problemi causati dall'inosservanza
dell'utente delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO con il cavo
di alimentazione o la spina danneggiati, se
non funziona correttamente o se ha subito
danni o è caduto. Non immergere il cavo di
alimentazione o la spina in acqua. Tenere il
cavo di alimentazione lontano da super ci
calde. Potrebbero veri carsi scosse elettriche,
incendi o altre situazioni pericolose.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno
a microonde che si trovano
ai lati della cavità del forno.
Tali piastre evitano che i
grassi e i pezzetti di cibo
entrino nelle feritoie del
forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il forno
sia vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla tensione
dell'abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se lo sportello è stato
chiuso correttamente.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE
TROPPO CORTO, rivolgersi a un elettricista
quali cato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
IT
42
42
2
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABI-
LI all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o di esplosio-
ne.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materi-
ali combustibili durante il processo di cottura.
La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e al-
cuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con
il calore.
SE IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL FOR-
NO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Stacca-
re la spina dalla presa di corrente o disinserire
l’alimentazione generale sul quadro elettrico.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per
riscaldare alimenti o liquidi in con-
tenitori sigillati. Laumento di
pressione potrebbe causare
danni o esplosioni allapertura del conteni-
tore.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucin-
are o riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potreb-
bero esplodere (anche dopo il
processo di riscaldamento a mi-
croonde).
one deve essere sostituito solo da per-
sonale specializzato.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi in-
dustriali o di laboratorio.
L’
APPARECCHIO E I SUOI COMPONENTI ACCESSIBILI DIVEN-
TANO CALDI durante luso.
FARE ATTENZIONE a non toccare le resistenze.
I BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 8 ANNI devono essere
tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sempre controllati.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA DEVONO ESSERE EF-
FETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura, in quan-
to tali pannelli forniscono la protezione neces-
saria contro lenergia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
AVVERTENZA!
LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare lapparecchio fin-
ché non sia stato riparato da un tecnico qual-
ificato.
L
A PULIZIA E LA MANUTENZIONE non devono essere
effettuate da bambini, a meno che abbiano
più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE con l’apparecchio.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-
be insorgere un rischio di incendio.
N
ON USARE il forno a microonde per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale com bustibile. Potrebbe insorg-
ere un rischio di incendio.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale, disponibile tra-
mite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazi-
Q
UESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE USATO da bambi-
ni di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o menta-
li o con esperienza e conoscenza inadeguate,
solo se sono sorvegliati o se è stato loro inseg-
nato come usare lapparecchio in condizioni di
sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli
che può comportare.
IT
43
LIQUIDI
E
S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano
liquidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un traboccamento
improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un
tempo di riposo, mescolando ancora
prima di togliere il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI dettagli fare sempre riferimento
ad un libro di ricette per forno a microonde,
specialmente se gli alimenti da cuocere o
riscaldare contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER
BAMBINI o liquidi nel biberon,
oppure in contenitori per
omogeneizzati, agitare
e controllare sempre la temperatura prima
di servire. Questo favorirà la distribuzione
omogenea del calore evitando il rischio di ustioni.
Togliere il coperchio e la tettarella dal
biberon prima di riscaldarli!
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano
speci ci per la cottura a microonde.
C
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo
apparecchio non deve mai essere messo in
funzione senza alimenti. Potrebbe subire danni.
Q
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE,
mettere all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si
rovinerà.
T
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai
sacchetti di plastica o carta prima di
metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USARE IL FORNO A
MICROONDE per fritture a
bagno dolio, poiché è
impossibile controllare la
temperatura dell’olio.
P
ER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
N
ON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
LIQUID
I
INDICAZIONI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
QUESTO APPARECCHIO DEVE essere utilizzato
per il riscaldamento di alimenti e bevande.
L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscal-
damento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne,
panni bagnati e simili può provocare rischio di
lesioni o incendio.
Q
UESTO APPARECCHIO È DI TIPO ad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
IT
44
Microwave
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
PER ISTRUZIONI PER LUSO PIÙ DETTAGLIATE ED ESAUSTIVE , consultare il sito
www.whirlpool.eu
LA PRESENTE GUIDA RAPIDA copre una serie di diversi modelli. Il numero
di tasti e funzioni può pertanto essere diverso da quello del modello
speci co acquistato dallutente.
I
L PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO È IL SEGUENTE :
Selezionare la funzione
Regolazione delle impostazioni
Premere il tasto di Avvio
ASPETTO
L’
EFFETTIVO ASPETTO del pannello di controllo può
essere diverso da quello dei pannelli ra gurati
nella presente guida, in funzione del modello
acquistato.
ALCUNI MODELLI PRESENTANO MANOPOLE
A PRESSIONE
ALLA CONSEGNA, LE MANOPOLE DI
QUESTI FORNI sono allineate
con i tasti sul pannello. Se
premute, le manopole fuoriescono
e consentono di accedere alle
varie funzioni. Non è necessario che
sporgano dal pannello durante
il funzionam ento. È su ciente
premerle verso l’interno del
pannello al termine delle impostazioni
e continuare ad utilizzare il forno.
GUIDA RAPIDA
ATTENZIONE!
V
ISUALIZZAZIONE MENU O NON MENU.
MENU: Il sistema operativo di questi modelli
guiderà l’utente attraverso il processo.
NON MENU: Il display visualizza solo parole di
4-5 lettere, cifre e spie.
Esempi di pannelli
ON/OFF
PER ACCENDERE (ON) O SPEGNERE (OFF)
LAPPARECCHIO utilizzare il tasto On/O o ruotare
semplicemente la manopola multifunzione.
a
re
IT
45
IMPOSTAZIONI INIZIALI
QUANDO LAPPARECCHIO VIENE COLLEGATO ALLA
CORRENTE PER LA PRIMA VOLTA viene richiesto di
impostare l’orologio.
D
OPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio
lampeggia e deve essere reimpostato.
NON MENU
MENU
GUIDA RAPIDA
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Q
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA,
viene richiesto di impostare la lingua e l’ora
sull’orologio a 24 ore.
LINGUA
UTILIZZARE I TASTI SU/G O LA MAOPOLA +/-
per scegliere una delle lingue disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per
confermare la modifica.
OROLOGIO
UTILIZZARE I TASTI SU/G O LA MAOPOLA +/-
per impostare l’orologio in formato
24 ore.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per
confermare la modifica.
D
OPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio
lampeggia e deve essere reimpostato.
OROLOGIO
PREMERE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per
impostare le ore.
PREMERE IL TASTO OK. Le due cifre a destra,
i minuti, lampeggiano.
PREMERE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per
impostare i minuti.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per
confermare la modifica.
OROLOGIO
UTILIZZARE I TASTI SU/G O LA MAOPOLA +/-
per impostare l’orologio in formato
24 ore.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per
confermare la modifica.
Lorologio è impostato ed è in funzione.
P
ER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal display
dopo averla programmata, selezionare
nuovamente la modalità di impostazione
dellorologio e il tasto Stop quando le cifre
lampeggiano.
IT
46
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
TASTO ON / OFF
Premere brevemente per
arrestare o riavviare una
delle funzioni del forno.
D
ISPLAY DIGITALE
Il display comprende un orologio a 24 ore,
simboli indicatori, ricette, consigli e menu.
N
OTA:
IL NUMERO DI FUNZIONI può essere diverso da
quello del modello speci co acquistato
dall’utente.
T
ASTO SCELTA RAPIDA
Il forno compila automaticamente
una lista delle scelte rapide più
utilizzate dall’utente.
1. SELEZIONE FUNZIONI
VERSIONI CON TASTI
GUIDA RAPIDA (MENU)
LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE consente di scegliere tra varie funzioni.
FUNZIONE DESCRIZIONE
Standby Orologio 24 ore, display vuoto e timer
Microonde Cottura e riscaldamento solo con microonde
Tasto Funzione Crisp Cibi a base di impasto come Pizza e focacce
Funzione Grill Doratura solo con il Grill
Grill+Microonde Cottura combinata
Turbogrill Funzione Grill
Turbogrill + Microonde Cottura con il Grill e microonde
Termoventilato Cottura con aria calda
Termoventilato + Microonde Cottura arrosto con aria calda + Microonde
Riscaldamento rapido
Preriscaldare il forno vuoto prima di usare la
funzione Termoventilato
Sesto Senso per la cottura a vapore Cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Scongelamento rapido
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Riscaldamento automatico
Sesto Senso per la funzione Crisp Cottura croccante in automatico
Impostazione Modi ca di varie impostazioni
IT
47
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
1. SELEZIONE FUNZIONI VERSIONI CON MANOPOLA
GUIDA RAPIDA (MENU)
T
ASTO ON / OFF
Premere brevemente per
arrestare o riavviare una
delle funzioni del forno.
D
ISPLAY DIGITALE
Il display comprende un orologio a 24 ore,
simboli indicatori, ricette, consigli e menu.
N
OTA:
IL NUMERO DI FUNZIONI può essere diverso da
quello del modello speci co acquistato
dall’utente.
LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE consente di scegliere tra varie funzioni.
FUNZIONE DESCRIZIONE
Standby Orologio 24 ore, display vuoto e timer
Microonde Cottura e riscaldamento solo con microonde
Tasto Funzione Crisp Cibi a base di impasto come Pizza e focacce
Funzione Grill Doratura solo con il Grill
Grill+Microonde Cottura combinata
Turbogrill Funzione Grill
Turbogrill + Microonde Cottura con il Grill e microonde
Termoventilato Cottura con aria calda
Termoventilato + microonde Cottura arrosto con aria calda + Microonde
Riscaldamento rapido
Preriscaldare il forno vuoto prima di usare la
funzione Termoventilato
Sesto Senso per la cottura a vapore Cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Scongelamento rapido
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Riscaldamento automatico
Sesto Senso per la funzione Crisp Cottura croccante in automatico
Impostazione Modi ca di varie impostazioni
IT
48
1. SELEZIONARE LA FUNZIONE
GUIDA RAPIDA (NON MENU)
D
ISPLAY DIGITALE
Il display comprende un orologio a
24 ore e simboli indicatori.
T
ASTO ON / OFF
Premere brevemente per
arrestare o riavviare una
delle funzioni del forno.
N
OTA:
IL NUMERO DI FUNZIONI può essere diverso da quello
del modello speci co acquistato dallutente.
LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE consente di scegliere tra varie funzioni.
FUNZIONE DESCRIZIONE
Standby Orologio 24 ore, display vuoto e timer
Microonde Cottura e riscaldamento solo con microonde
Tasto Funzione Crisp Cibi a base di impasto come Pizza e focacce
Funzione Grill Doratura solo con il Grill
Grill+Mikroonde Cottura combinata
Turbogrill Funzione Grill
Turbogrill + Microonde Cottura con il Grill e microonde
Termoventilato Cottura con aria calda
Termoventilato + Microonde Cottura arrosto con aria calda + Microonde
Riscaldamento rapido
Preriscaldare il forno vuoto prima di usare la
funzione Termoventilato
Sesto Senso per la cottura a vapore Cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Scongelamento rapido
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Riscaldamento automatico
Sesto Senso per la funzione Crisp Cottura croccante in automatico
Riscaldamento automatico Riscaldamento autom atico
Crisp autom atico Cottura croccante in automatico
Impostazione Modi ca di varie impostazioni
IT
49
Manual
6th Sense
Automatic
Traditional cooking functions
IL TASTO << consente di ritornare
alla fase precedente di una
sequenza di impostazione per
modi carla prima di iniziare la
procedura di cottura.
Il pulsante OK consente
di confermare la selezione
e porta automaticamente
all’impostazione successiva
da eseguire prima di iniziare la
procedura di cottura.
T
ASTO JET START
Utilizzare questo tasto per iniziare la cottura
o richiamare la funzione Jet Start.
2. REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
VERSIONI CON TASTI
GUIDA RAPIDA (MENU)
3. AVVIO
{
I TASTI DI REGOLAZIONE consentono varie impostazioni.
FUNZIONE RUOTARE PER IMPOSTARE
Standby (posizione zero) Timer
Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Tasto Funzione Crisp Tempo di cottura
Funzione Grill Tempo di cottura e Livello di potenza Grill
Grill+Mikroonde
Tempo di cottura, Potenza microonde e Livello
di potenza Grill
Turbogrill Tempo di cottura
Turbogrill + Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Termoventilato Temperatura e tempo di cottura
Termoventilato + Microonde
Temperatura, potenza microonde e tempo di
cottura
Riscaldamento rapido Tem peratura
Sesto Senso per la cottura a vapore Tempo cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Categoria di alimenti e Peso
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Grado di cottura
Sesto Senso per la funzione Crisp Grado di cottura, categoria di alimenti
Impostazione Orologio, Segnale acustico, ECO e Luminosità
IT
50
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
IL TASTO<< consente di ritornare
alla fase precedente di una
sequenza di impostazione per
modi carla prima di iniziare la
procedura di cottura.
Il pulsante OK consente
di confermare la selezione
e porta automaticamente
all’impostazione successiva
da eseguire prima di iniziare la
procedura di cottura.
T
ASTO JET START
Utilizzare questo tasto per iniziare la cottura
o richiamare la funzione Jet Start.
2. REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
VERSIONI CON MANOPOLA
GUIDA RAPIDA (MENU)
3. AVVIO
LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE consente di regolare numerose impostazioni.
FUNZIONE RUOTARE PER IMPOSTARE
Standby (posizione zero) Timer
Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Tasto Funzione Crisp Tem po di cottura
Funzione Grill Tempo di cottura e Livello di potenza Grill
Grill+Microonde
Tempo di cottura, Potenza microonde e Livello di
potenza Grill
Turbogrill Tempo di cottura
Turbogrill + Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Termoventilato Temperatura e tempo di cottura
Termoventilato + Microonde
Temperatura, potenza microonde e tempo di
cottura
Riscaldamento rapido Temperatura
Sesto Senso per la cottura a vapore Tempo cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Categoria di alimenti e Peso
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Grado di cottura
Sesto Senso per la funzione Crisp Grado di cottura, categoria di alimenti
Impostazione Orologio, Segnale acustico, ECO e Luminosità
IT
51
IL TASTO << consente di ritornare
alla fase precedente di una
sequenza di impostazione per
modi carla prima di iniziare la
procedura di cottura.
Il pulsante OK consente di confermare
la selezione e porta automaticamente
all’impostazione successiva da
eseguire prima di iniziare la procedura
di cottura.
T
ASTO JET START
Utilizzare questo tasto per iniziare la cottura
o richiamare la funzione Jet Start.
2. REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
GUIDA RAPIDA (NON MENU)
3. AVVIO
LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE consente di regolare numerose impostazioni.
FUNZIONE RUOTARE PER IMPOSTARE
Standby (posizione zero) Timer
Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Tasto Funzione Crisp Tempo di cottura
Funzione Grill Tempo di cottura e Livello di potenza Grill
Grill+Microonde
Tempo di cottura, Potenza microonde e Livello
di potenza Grill
Turbogrill Tempo di cottura
Turbogrill + Microonde Potenza microonde e tempo di cottura
Termoventilato Temperatura e tempo di cottura
Termoventilato + Microonde
Temperatura, potenza microonde e tempo di
cottura
Riscaldamento rapido Temperatura
Sesto Senso per la cottura a vapore Tempo cottura a vapore
Funzione Jet defrost (scongelamento rapido) Categoria di alimenti e Peso
Sesto Senso per la funzione Riscaldamento Grado di cottura
Sesto Senso per la funzione Crisp Grado di cottura, categoria di alimenti
Riscaldamento automatico Grado di cottura, Categoria di alimenti e Peso
Crisp autom atico Categoria di alimenti e Peso
Impostazione Orologio, Segnale acustico, ECO e Luminosità
IT
52
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabile
al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire le
normative locali. Il materiale
di imballaggio (sacchetti di
plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto,
l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la
salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento
indica che questo prodotto
non deve essere trattato
come ri uto domestico. ma
deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di
raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
DISFARSENE seguendo le
normative locali per lo
smaltimento dei ri uti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’u cio locale competente, il
servizio di raccolta dei ri uti domestici o il
negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Whirlpool AMW 820/IX Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per