Tivoli Audio M3USBTWHT Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

43 – ITALIANO
Importanti Istruzioni Di Sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia
o all’umidita.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non rimuovere la protezione di sicurezza di una spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di terra. Questi dispositivi sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo elettrico da
calpestamento e non piegarlo, in particolare in prossimità della
spina, alloggiamenti, e nel punto di uscita dall'apparecchio.
11. Utilizzare solo annessi/accessori specificati dal produttore.
12.
Utilizzate solo il carrello, l’appoggio, il treppiede, o il tavolo specificato dal
produttore, o venduto con il dispositivo. Quando si usa un carrello, fate
prudenza nel movimentare la combinazione di dispositivo e carrello per evitare
infortuni dovuti al rovesciamento.
13. Scollegare questa unità in caso di temporali o quando rimane inutilizzata per lunghi periodi.
14.
Utilizzate il prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per prodotti
che usano un alimentatore esterno, in caso di perdita o danneggiamento utilizzate un alimen-
tatore sostitutivo esattamente uguale dell’originale. Per prodotti che utilizzano batterie, fate
riferimento alle istruzioni nel manuale utente.
44 – ITALIANO
15. Scollegate questo prodotto dalla presa a muro e portatelo in riparazione a personale qualificato
se si verifica una delle seguenti condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
b. Se del liquido è colato o degli oggetti sono caduti sul prodotto.
c. Se il prodotto è stato esposto a acqua o pioggia.
d. Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di utilizzo.
e. Se il prodotto è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo.
f. Quando il prodotto mostra un importante degrado delle prestazioni.
16.
Quando parti di ricambio sono necessarie, assicurarsi che il tecnico abbia utilizzato parti di
ricambio specificate dal produttore o aventi le stesse caratteristiche di quelli originali. Sostituzioni
non autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
17.
Al termine di qualsiasi riparazione, chiedere al tecnico di eseguire controlli di sicurezza per
confermare che il prodotto e in perfette condizioni operative.
18. Tenete questo prodotto a una distanza di sicurezza da fiamme vive, come una candela accesa.
19. Non esporre il dispositivo a spruzzi o liquidi colanti. Oggetti contenenti liquidi come vasi o bic-
chieri non devono essere collocati sopra il prodotto.
20. La temperatura di utilizzo raccomandata va da 5°C a 40°C (41˚F a 104˚F).
21.
L'ingresso 12 VDC è adatto per il funzionamento di questo prodotto in una barca o camper
usando un 12 VDC adattatore opzionale con fusibile a 2 A.
22. ATTENZIONE - L'alimentazione non è interrotta in posizione off, solamente i cir
cuiti non sono
alimentati.
23. Canada conforme RSS210, ICES-003.
24.
L'adattatore funge da dispositivo di scollegamento e deve essere posizionato in modo da essere
facilmente accessibile.
ATTENZIONE: IL APPOSTO MODEL THREE BT ANTENNA TELESCOPICA
ESTERNA NON DEVE ESSERE STACCATO.
Questo prodotto può essere riciclato. I prodotti che mostrano questo simbolo
NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici. Alla fine della vita
utile del prodotto, portatelo in un punto di conferimento designato al riciclo di
dispositivi elettrici ed elettronici. Chiedete al servizio pubblico più vicino a voi
informazioni sui punti di riconsegna e di raccolta.
La Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) è stata realizzata per ridurre drasticamente il volume di rifiuti interrati ri-
ducendo di conseguenza l’impatto ambientale sul pianeta e sulla salute umana.
Agite responsabilmente riciclando i prodotti usati. Se questo prodotto è ancora
utilizzabile, prendete in considerazione la possibilità di consegnarlo ad altri o
venderlo.
45 – ITALIANO
Istruzioni Model Three BT
Congratulazioni per l'acquisto della radio da tavolo Model Three BT. Con l'aggiunta della tecnologia
wireless Bluetooth, puoi riprodurre in streaming la tua musica in modalità wireless sul Model Three
BT.
Sappiamo che non vedi l'ora di utilizzare la tua nuova radio, ma ti preghiamo di dedicare un mo-
mento alla lettura del manuale del proprietario e delle istruzioni di sicurezza. In caso di domande,
non esitate a contattare il vostro rivenditore o Tivoli Audio.
Conservare la scatola e l'imballaggio originale se è necessario spedire la radio, poiché i
danni di spedizione non sono coperti dalla garanzia di fabbrica.
A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio e godetevi la vostra nuova radio
Model Three BT.
Nella confezione con la Model Three BT si dovrebbe trovare:
Una (1) antenna telescopica FM collegata (in base al paesedi utilizzo)
Un (1) alimentatore esterno
Una (1) pila “AA”
Si prega di contattare il proprio rivenditore o Tivoli Audio se uno qualsiasi di questi
elementi èmancante.
Per Iniziare
Inserire la pila “AA” fornita all’interno del vano batteria nella parte posteriore
(rispettando la corretta polarità).
Premere il pulsante “Time Set” nella parte posteriore finché sull’orologio risulta
impostato l’orario corretto.
Inserire il connettore dell’alimentatore esterno nell’ingresso di alimentazione posteriore
e collegare l’altra estremità a una presa a muro.
Accendere la Model Three BT su FM o AM, sintonizzarsi su un’emittente e regolare il
volume al livello desiderato.
46 – ITALIANO
Guida Alle Caratteristiche ( Pannello Anteriore)
1. VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume, verso sinis-
tra per diminuirlo. La stessa manopola controlla anche il volume della cuffia (non inclusa nella
confezione) qualora fosse connessa.
2. CONTROLLO OFF/FM/AM/AUX: Ruotate la manopola di uno scatto a destra per ascoltare la
banda FM, due scatti a destra per la banda AM, oppure tre scatti a destra per selezionare la
sorgente ausiliaria (aux). Per attivare Bluetooth, passare alla posizione di ingresso ausiliario e
seguire la procedura descritta nella sezione "Operazioni Bluetooth".
3. LA SINTONIZZAZIONE: Ruotare la manopola della sintonia verso destra o verso sinistra per
cambiare le frequenze delle bande AM e FM.
4. SPIA DI ACCENSIONE: La spia verde indica che la manopola di ricerca è in qualunque altra
posizione tranne che spenta, eccetto il caso in cui sia inserita la sveglia.
5. INDICATORE SINTONIA: Emette una luce color ambra chiaro quando la sintonia è ottimale.
Alcune stazioni AM dal segnale debole ma comunque percepibile non provocano l’accensione
dell’indicatore di sintonia; pertanto occorre effettuare la sintonia “a orecchio” per ottimizzare la
qualità del segnale.
6. SVEGLIA: Per regolare la sveglia, una volta programmato l’orario, si prema il pulsante per atti-
varla. Una spia verde in corrispondenza si illuminerà per confermare l’operazione. La spia rimane
illuminata sino al momento in cui il pulsante della sveglia non viene disattivato.
7.
SLEEP: Gira la manopola di sintonia su AM o FM, impostare la stazione radio con cui ci si
vuole addormentare aggiustando il volume al livello desiderato. Premere il pulsante “sleep” e
una luce verde si accenderà in corrispondenza. La radio si spegnerà automaticamente dopo
circa 20 minuti. Il led luminoso rimarrà acceso sino a
che il pulsante “sleep” non verrà spento o quando la
funzione si è esaurita.
8.
ORARIO DI SVEGLIA: Ruotare la ghiera in allu-
minio intorno all’orologio in senso antiorario sino
a quando la lancetta rossa della sveglia non sia
posizionata all’orario designato per il vostro ris-
veglio. Non ruotare la lunetta della sveglia in
senso orario poichè il meccanismo potrebbe
danneggiarsi.
ALARM OFF
ALARM ON
SLEEP OFF
SLEEP ON
2
4
3
15
7
6
8
910
MO DE
L
T
HR E
E
Tivoli Audio
1 2
6
9 3
1
2
4
5
7
8
1 0
1 1
88
108
1700
1400
1
200
1000
800
7
00
600
550
90
106
92
104
94
102
96
98
10
0
VOL
FM
OFF AUX
AM
47 – ITALIANO
9.
SNOOZE (PARTE SUPERIORE RADIO): Quando la sveglia suona, premere per
alcuni secondi il pulsante posto sulla parte superiore della radio e la sveglia smetterà
di suonare per 5 minuti dopo i quali l’allarme riprenderà a suonare.
10.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO: L’orologio analogico è dotato di un meccanismo al
quarzo che garantisce un’ accuratezza eccezionale. L’orologio funziona per mezzo di una
batteria “AA” in modo che anche un calo di corrente non possa comprometterne il funzion-
amento. Un controllo annuale delle batterie assicurerà un continuo e accurato mantenimento
del prodotto. L’illuminazione dell’orologio non può essere spenta o regolata. E’ normale che
la luce impieghi qualche secondo a spegnersi anche una volta tolta la batteria.
Nota importante: a causa della natura del meccanismo analogico della rotellina della sveg-
lia, progettato per la semplicità, potrebbe vericarsi uno scostamento no a cinque minuti
rispetto all’orario di attivazione della sveglia. Ad esempio, se la sveglia è programmata alle
10:00, è possibile che possa attivarsi alle 9:55 o alle 10:05. Perciò, al primo impiego, si con-
siglia di impostare la sveglia in anticipo. Utilizzando la Model Three BT, sarà poi possibile
farsi un’idea migliore delle modalità di regolazione dell’allarme necessarie per impostare la
sveglia all'orario desiderato.
Guida Alle Caratteristiche (Panello Posteriore)
1.
USB: Collega un cavo USB standard alla porta USB del tuo Model Three. Collegare il cavo al dis-
positivo compatibile con la ricarica USB, ad es. Un telefono, per iniziare a caricare il dispositivo.
2.
12VDC: Collegate l’alimentatore AC in dotazione a questo ingresso. Fate attenzione a
non collegare la Model Three BT ad una presa comandata. Nel caso smarriste o dan-
neggiaste l’alimentatore in dotazione , dovrete utilizzarne uno equivalente o identico.
Il connettore è da 5,5 mm/2,1 mm con il centro positivo.
3. SELETTORE ANTENNA FM: Consente di selezionare l’antenna interna oppure quella esterna.
4. PRESA EXTERNAL FM: Quando si ascolta la banda FM, in dipendenza dalla vostra posizione,
inserite l’antenna con cavo nel connettore a “F”, o sistemate la posizione dell’antenna tele-
scopica. Nelle località in cui il segnale FM è forte, la ricezione in genere migliora riducendo la
lunghezza dell’antenna. Quando l’apparecchio non viene utilizzato o quando si ascoltano stazioni
in AM, tenere l’antenna in posizione retratta per evitare che venga danneggiata accidentalmente.
Questa antenna non ha alcun effetto sulla ricezione in AM.
37 41
2 5 106
119 8
12
48 – ITALIANO
5. PRESA CUFFIA: Collegare a questo connettore uno spinotto a jack separato per la cuffia per
ascoltare il Model Three BT in cuffia. L’inserimento della cuffia disattiva l’altoparlante principale.
6.
SUB OUT: Collegare il cavo audio dal Subwoofer opzionale Tivoli Audio Model (o altro subwoofer
compatibile) a questa uscita. Questa uscita accetta un connettore stereo mini da 3,5 mm.
7. AUX IN: Collegare una sorgente audio stereo o mono (per esempio: un riproduttore di CD o
un televisore) a questo ingresso stereo. NOTA: La presa Aux In non è disponibile quando è
collegato un dispositivo Bluetooth. Per utilizzare la funzione Aux In collegata, è necessario
innanzitutto scollegare qualsiasi dispositivo Bluetooth.
8.
REC OUT: La Model Three BT può essere utilizzato come sintonizzatore separato collegando l’uscita
REC OUT a un amplificatore. È anche possibile registrare in monofonia utilizzando questa uscita.
9. MIX IN: Collegare l’uscita audio di un altro dispositivo, come ad esempio un computer, a questo
ingresso per ascoltare l’audio mixato con il dispositivo AM o FM. Con Model Three BT in modalità
Auxiliary questo ingresso funziona come un secondo ingresso ausiliario. Questo ingresso stereo
accetta un connettore stereo mini da 3,5 mm. Il volume viene controllato dal dispositivo di origine.
10. IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO: Premere e rilasciare il pulsante “Time set” velocemente per
avanzare manualmente di un minuto per volta. Premere e mantenere premuto per spostare
la lancetta dell’orologio manualmente e velocemente. Rilasciare il pulsante quando avete
impostato l’ora desiderata. Assicuratevi che il pulsante della sveglia sia posizionato su “Off”
quando impostate l’orario.
11.
GRIGLIA DELLA SVEGLIA: Il suono della sveglia è emesso attraverso questa griglia. Non
bloccatela in nessun modo.
12. BATTERY BACK UP: Rimuovere la vecchia batteria e inserirne una nuova del genere 1.5V “AA”
alcaline osservando il corretto posizionamento delle polarità +/ –. L’orologio funziona anche senza
batteria. In caso di black out, la batteria, se carica e posizionata correttamente, manterrà le
impostazioni dell’orologio e il suono della sveglia attivi, sempre a patto che il pulsante della sveg-
lia sia posizionato su “On”. La luce dell’orologio e la radio non funzioneranno durante un black
out; questo per conservare la vita della batteria. Controllate la carica della batteria annualmente
e sostituitela solo con le migliori marche di batterie 1.5V “AA” alcaline. Se l’orologio dovesse
cessare di funzionare sostituite la batteria. Buttate le batterie scariche seguendo la legislazione
del vostro Paese. Per maggiori informazione leggi anche il paragrafo “ Come regolare l’orologio”.
Operazioni Bluetooth
Prima di eseguire la procedura accoppiamento, verificare che il tuo dispositivo supporti Bluetooth
5.0 e che il dispositivo non sia connesso ad alcun altro prodotto Bluetooth. Le periferiche si pos-
sono accoppiare in modi diversi. Qui di seguito una guida generale.
1. Accendere la Model Three BT nella posizione di ingresso ausiliario. Questo attiva il Bluetooth.
Alzare il volume di circa ¼ per iniziare. Aumentare il volume sul dispositivo sorgente (il dispositivo
da cui si sta effettuando lo streaming).
2. Attivare la tecnologia wireless Bluetooth sul dispositivo abilitato.
3. Iniziare la ricerca e selezionare “Tivoli Bluetooth (Non Accoppiato)” quando questo messaggio
appare sullo schermo del tuo dispositivo. Alcuni dispositivi possono richiedere un PIN. In tal
caso, inserire “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”.
4. Sentirete un tono dalla Model Three BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a ripro-
durre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo.
Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta. In base al
dispositivo utilizzato, potrebbe essere necessario effettuare più tentativi di accoppiamento
e/o connessione del Model Three BT. Concedere al dispositivo il tempo necessario per
l’accoppiamento o la connessione prima di ripetere il procedimento.
49 – ITALIANO
Ricezione
Le antenne interne FM e AM forniranno una buona ricezione. Per la ricezione AM, ruotare la radio
per la migliore ricezione. Un’antenna (opzionale) AM esterna senza fili o cablata può fornire una
migliore ricezione AM.
Gli edifici costruiti in cemento armato, acciaio, rivestimenti in alluminio o ostacoleranno la ricezi-
one. Elettrodomestici, coperte elettriche, computer, lettori CD e altri dispositivi elettronici possono
anche influenzare negativamente la ricezione o indurre rumore. Se questo si verifica, spostare la
radio Model Three BT più lontano dal dispositivo causa di interferenza, oppure usare una presa
elettrica, non condivisa con un altro dispositivo. Le superfici metalliche possono anche ostacolare
la ricezione AM.
Posizionamento
Collocare l'unità su una superficie piana e stabile. L'inserimento in una libreria, armadio, o in pros-
simità di pareti o angoli possono aumentare i toni bassi.
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi sulla radio. Evitare di spruzzare cere. Scollegare
la radio Model Three BT prima della pulizia. Il frontale può essere pulito con un panno leggermente
umido, panno morbido. Colorare macchiare il mobile in legno invalida la garanzia.
NOTA : Tivoli Audio utilizza impiallacciature di vero legno. Le variazioni di colore e grana
sono le caratteristiche del legno vero e danno alla cassa la sua bellezza naturale. Come risul-
tato, la nitura della cassa può non corrispondere ad altri prodotti Tivoli Audio. Si può inoltre
notare come il legno scurisca con il tempo e l'esposizione alla luce solare. Ancora una volta,
questo é normale per il vero legno.
È inoltre possibile che le impiallacciature verniciate, per esempio di blu, rosso, ecc. possano
sbiadire se esposte alla luce solare. Questi eventuali danni non sono coperti dai termini di
garanzia.
Garanzia limitata
Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri
prodotti funzioneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fab-
bricazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli
Stati Uniti e due anni nell'Unione Europea dalla data di acquisto originale. Per i paesi in cui i termini
minimi di garanzia sono determinati dalla legge, il termine di garanzia è il periodo legale richiesto. In
tutte le altre località, il periodo di garanzia è di un anno.
Questa garanzia non si estende ai danni causati da installazione impropria, apparecchiature ausilia-
rie difettose, modifiche, riparazioni non autorizzate, danni o perdite di spedizione, abuso, incidenti,
uso con tensione / corrente impropri, fulmini o altri atti di Dio, normale usura, utilizzare o acquis-
tare da rivenditori non autorizzati. Per il servizio di garanzia potrebbe essere richiesta la prova di
acquisto come prova che l'unità è stata acquistata da un rivenditore autorizzato entro il periodo di
garanzia. In caso di assistenza, NON restituire il prodotto senza aver prima contattato il rivenditore
o Tivoli Audio.
50 – ITALIANO
Questa garanzia non è trasferibile. Tivoli Audio non pagherà per perdite di tempo, inconvenienti,
mancato utilizzo del prodotto o danni causati da questo prodotto.
Questa garanzia conferisce diritti legali specifici e potresti avere anche altri diritti che variano da
stato a stato. Alcuni stati non consentono limitazioni alle garanzie implicite o l'esclusione di danni
consequenziali, pertanto queste restrizioni potrebbero non essere applicabili.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia, visitare il sito www.tivoliaudio.com
Per informazioni sulla garanzia europea, visitare www.tivoliaudio.eu
Speciche Tecniche
Modello: Tivoli Audio Model Three
BT
Tipo: Radiosveglia AM/FM analogica al quarzo con tecnologia
wireless Bluetooth 5.0
Driver: 76,2 mm (3") driver full-range, schermatura magnetica
Alimentazione: M3-PS, 12 VDC, 1.5 A, 120V-60 Hz (UL); 230V-50 Hz (CE)
Batteria dell’orologio: AA/UM-3 1.5 V Alcalina
Dimensioni: 21,3 cm W x 11,4 cm H x 13,3 cm D
(8,375" W x 4,5" H x 5,25" D)
Peso: 1,70 kg (3,75 lb)
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso.
Tivoli Audio Si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, e Model Three sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo
Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli
Audio è sotto licenza.
Tivoli Audio, Inc
Boston, MA USA
Tivoli Audio, Cooperatief
Mariaplaats 3
3511 LH Utrecht
The Netherlands
V1
tivoliaudio
@tivoliaudio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tivoli Audio M3USBTWHT Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per