SWITEL DC551 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

A
B
C
D
E
F
H
I
J
K
L
G
A
B
Telefono cordless a standard DECT/GAP
DC55x
Istruzioni per l’uso
Disimballo del telefono
La confezione contiene i seguenti componenti:
- l’unitàportatile cordless (due unitàportatili in caso di sistemaa due telefoni, trein caso
di sistema atre telefoni e quattro in caso di sistema a quattro telefoni).
- la stazione di base
- due batterie ricaricabili per ciascuna unità portatile.
- un coperchio pervano batterie per ciascuna unitàportatile.
- un cavodi collegamento telefonico perla stazione di base.
- un adattatoreper l’alimentatore di reteper la stazione di base.
- stazioni di carica, ciascuna con adattatoredi alimentazione, per sistemi a più unità
portatili.
- un manuale duso
** Conservate lo scontrino di acquistoper usufruire di eventuali prestazioni di garanzia.
Prima carica delle batterie
Prima di poterutilizzare il telefonoè indispensabile caricare completamentetutte le
batteriecaricandole peruna duratadi 16 ore.
Nota importante:
Incaso di caduta di tensione, il telefono non èconcepito pereffettuare le chiamate
demergenza.
Le chiamate demergenza vannofatte con untelefonostandard,allacciato alla rete
telefonica enon alimentatodalla rete elettrica, in mododa potereffettuare le chiamate
anche in casodi caduta di tensione.
Tasti funzione del telefono
F CANCELLA / INTERCOM
- Premere per cancellare l’ultimo numero o la lettera
inseriti.
- Premere per iniziare una chiamata interna o trasferi-
re una chiamata.
G *Pulsante / TONO/BLOCCO TASTIERA
- Attiva/Disattiva il blocco tastiera se premuto a lungo
H Pulsante MENU/OK/MUTO
- Premere per visualizzare il menu.
- Premere per selezionare una voce oppure per salva-
re una voce o un’impostazione.
- Premere per disinserire il microfono durante la chia-
mata, ripremere per riprendere la conversazione.
I Pulsante END
- Durante una chiamata, premere per riagganciare.
- Durante la programmazione, premere per cancellare
ed uscire senza alcuna modifica.
- Tenere premuto per accendere o spegnere l’unità
portatile.
J Pulsante RUBRiCA
- Premere per accedere alla rubrica.
K Pulsante RICHIAMATA
- Premere per consultare la lista richiamate.
L Pulsante #/PAUSA/SUONERIA
- Tenere premuto per disattivare la suoneria.
- Tenere premuto per aggiungere una pausa di sele-
zione quando si seleziona o si inseriscono numeri
nella rubrica.
A Ricevitore
B Display LCD
C Pulsante R
- La linea lampeggia
D Tasto di navigazione
- Su per aumentare il volume e consultare l’elenco
chiamate
- Giù per abbassare il volume.
E CONVERSAZIONE / ALTOPARLANTE
- Fare o accettare una chiamata
Stazione base
A Pulsante PAGING
- Premete questo tasto per eseguire il paging di tutte
le unità portatilidi sistema
B DND (non disturbare)
- Premere per attivare o disattivare la modalità DND
LCD visualizzalevoci
- Compare quando la stazione base si trova a portata di ricezione.
- Lampeggia quando la stazione base è fuori portata
- Compare quando cè un nuovo messaggio vocale di posta. Disponibile solo se in possesso di un
abbonamento ad un servizio di messaggi vocalidi posta presso il vostro gestore di telefonia.)
- Compare quando ci sono nuove chiamate
- Scorre ad indicare la carica della batteria quando l’unità portatile è nella stazione base o nel vano
di ricarica.
- Lampeggia e vuoto quando il livello della batteria è basso
- Il viva-voce è in uso
- Compare quando la suoneria è spenta
- Compare quando la sveglia è impostata.
- La modalità di risparmio energetico è attivata
Presentazione
ATTENZIONE: quando si usaun apparecchio telefonico ci sonodelle istruzioni
fondamentali sulla sicurezza da seguire.Per maggiori informazioni consultare le
istruzioni importanti sulla sicurezza chesi trovano in questa guida utente.
IMPORTANTE: giacci telefoni cordless funzionano con l’elettricità, si raccomandadi
avere al menoun telefonoin casa chenon sia uncordless, in caso d’interruzione della
correnteelettrica.
Importanti linee guida per l’installazione
Evitare fonti di rumore edi calore quali motori, luci fluorescenti, forni amicroonde,
impianti di riscaldamentoe luce solare diretta.
Evitare zonecon polvere in eccesso,umidità ebasse temperature.
Evitare altri telefoni cordless o PC.
Non installare mai cavi telefonici durante untemporale.
Non installare mai prese telefoniche in ambienti bagnati,a menoche nonsi tratti di prese
appositi.
Non toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati,a menoche la linea telefonica non
sia stata scollegata dall’interfaccia di rete.
Prestareattenzione quandosi installano osi modificano linee telefoniche.
Installazione della stazione base e del vano di ricarica
1. Inserire l’estremità più piccola dell’adattatore di alimentazione nella presa sul retro
della stazione base.
2. Inserire unestremitàdella linea telefonica sul fondo della stazione base.
3.Inserirel’altra estremità della linea telefonica nella presa amuro.
4.Inserirel’estremità più grande dell’adattatoredi alimentazione in una presa elettrica
non
controllata daun interruttore a muro.Se disponetedi un servizio ad altavelocitàADSL è
necessario un appositofiltro ADSL (noncompreso).Per maggiori informazioni sul filtro
ADSL contattareil vostro gestoredel servizio ADSL.
ATTENZIONE: usare solo l’adattatore di alimentazione in dotazione conl’unità.
(Stazione base:TENPAO-S003IV0600050 oppure ESL-IA5060G(6Vdc/500mA),vano di
carica: TENPAO-S003IV0600015oppure ESL-IA1560G(6Vdc/150mA). Lutilizzo di altri
adattatori di alimentazione potrebbero danneggiare l’unità. Contattareil vostro
distributore locale se vi occorre ordinare unsostituto per l’adattatore di alimentazione.
La stazione base del vostro èdotata di un alimentatorea risparmio energetico (ingresso
100~240 V
AC
, uscita6 V
DC
, 500mA).Lassorbimento di corrente dell’adattatore senza
carico corrisponde a circa 0,14 W.Lefficienza media è di circa il 69,12 %.
Il consumodi corrente della stazione baseè:
- in modalità di esercizio (stato di riposo/chiamata):circa 0,53/ 0,67 W
- in fasedi carica dellunità portatile:circa 1,03W
La(e) stazione(i) di carica nella fornitura del settelefonico è(sono) dotata(e) di un
alimentatorea risparmio energetico (ingresso 100~240 V
AC
, uscita6 V
DC
, 150mA).La
potenzaa vuotocorrisponde a circa 0,14 W.Lefficienza media è di circa il 69,14 %.
Lassorbimento di correntedella stazione base corrisponde a:
- senza ununità portatile: circa. 0,14 W
- in fasedi ricarica dell’unitàportatile: circa.0,66W
Requisiti della presa telefonica
Per usare questo telefonoserve unapresa telefonica di tipo modulare RJ11Cinstallata
in casa chepotrebbe apparire come illustrato nella figura.Se non possedete una presa
modulare, chiamate la vostra compagnia telefonica per scoprire comefarvela installare.
ATTENZIONE:
1.Usaresoltanto l’adattatore di alimentazione in dotazione all’unità.Lutilizzo di altri
adattatori di alimentazione potrebbero danneggiare l’unità.
2.Per impedire incendi o il rischio di rimanerefolgorati, nonesporre il prodottoa pioggia
o umidità.
Installazione delle batterie
Per ottenere delle ottimeprestazioni dalle batterie è necessariocaricarla per16 ore
prima dell’uso.
1.Accertarsi cheil coperchio del vano batterie non siafissato all’unitàportatile.
2.Inserirele batterie ricaricabili di tipo AAA nell’apposito vanorispettandola corretta
polarità +/-.
3.Allineare il coperchio al vano batterie e farlo scorrere versol’alto fino ad udire il blocco
in posizione.
4.Caricare l’unità portatile sistemandola nella stazione base o nel vanodi carica. La luce
sull’unità portatile è accesa in fase di carica.
ATTENZIONE:
1.Allo scopo di evitare il rischio d’incendi o di procurarsi delle lesioni al corpo, usare solo
il modello (HIGHPOWER - HRF AAA400oppure SANIK-SN AAA40H,400mA 1.2V
Ni-MH) che ècompatibile con questunità.
2. Qualora l’unità portatile nonvenisse utilizzataper un periodoprolungato, staccare le
batteriee rimuoverle dall’unità portatile per impedire possibili fughe.
Sicurezza delle batterie - ATTENZIONE
Usare SOLO le batterie ricaricabili in dotazione con l’unitàportatile. NON
usare batterie non ricaricabili che potrebberoesplodere e provocaredei
danni al vostro telefono.
Modalità ECO
Le radiazioni misurabili sono considerevolmente inferiori sia in modalità di
conversazione che in modalitàdi stand-by rispettoa quelle emesseda telefoni cordless
a standard DECT.
Impostazioni avanzate
Modalità di chiamata
Per modificare la modalità di chiamata:
1.%.
2.+/-: IMP AVANZATE -> %.
3.+/-: MOD.CHIAMATA -> %.
4.+/-: Selezionare l’impostazione richiesta -> %.
Reset
Questa funzione vi permettedi ripristinare tuttele impostazioni di sistema ai valori di
default,ad eccezione dei messaggi della segreteria telefonica e della rubrica. Questa
funzione potrebbe essere utile,ad esempio,quando si dimentica il codice di sicurezza
per accedere daremoto alla segreteria telefonica.
1.%.
2.+/-: IMP AVANZATE -> %.
3.+/-: REIMPOSTA -> %.
4.%.
NOTA:tuttele impostazioni ai menu SEGRET. TEL.,BLOCCO ELENCO, PROGRAMMA
DND, ORA & SVEGLIA,IMPOSTAZIONI, TONI RICEVIT., SUONIBASE e IMP
AVANZATE nellunità portatile sarannoripristinateai valori di default, la lista richiamatee
l’elenco chiamate saranno anchessi cancellati.
Tempo di richiamo
Questa impostazione vi permettedi scegliere tra BREVE, MEDIOo LUNGO per
sistemarel’impostazione del vostrogestoredi telefonia per l’utilizzo del servizio
chiamataclienti,quali avviso di chiamata.
Per modificare il tempo di richiamo:
1.%.
2.+/-: IMP AVANZATE -> %.
3.+/-: TEMPO FLASH -> %.
4.+/-: Selezionare l’impostazione richiesta -> %.
Registrazione di ununità portatile
L’impianto telefonico puòsupportare fino ad unmassimo di 5 unitàportatili cordless. Le
unità portatili che erano incluse con la vostraprincipale basesono pre-registrate.
Per aggiungere o ri-registrare ununitàportatile:
1.Tenere premuto L sulla base per 5secondi fino al suono di un beep.
2.% quando sul display dell’unitàportatile compareREGISTRA RICEVITORE.
3.Inserireil PIN (default:0000) -> %.
Suona unbeep sull’unità portatile quando il processo di registrazione si è concluso con
successo.
NOTA:
1.Untono di errore verràemessoin caso di mancata registrazione.
Annullamento dellaregistrazione di ununità portatile
1.%.
2.+/-: IMP AVANZATE -> %.
3.+/-: ANNULLAREGIS -> %.
4.Inserireil PIN (default:0000) -> %.
5.+/-: selezionare l’unità portatile richiesta -> %.
Opzione dell’unità portatile
Volume del segnale di chiamata
Epossibile impostareil volumedel segnale di chiamata dell’unità portatile dal livello 1 al
livello 5 odisattivare la suoneria .
1.%.
2.+/-: TONI RICEVIT. -> %.
3.+/-: VOL.SUONERIA -> %.
4.+/-: Selezionare l’impostazione richiesta -> %.
NOTA:tenere premuto il tasto# per passare la suoneria daaccesa a spenta quando
l’unitàportatile è in modalitàdi stand-by. Sul display compare l’icona G quando è
attivatala funzione suoneria spenta.
Melodia della suoneria
Possibilità di scegliere tra 10toni di suoneria.
1.%.
2.+/-: TONI RICEVIT. -> %.
3.+/-: SQUILLI-> %.
4.+/-: selezionare l’impostazione richiesta -> %.
Tono tasti
Lunità portatile puòessere programmata peremettere untono adogni pressione dei
tasti.Per cambiarel’impostazione del tonotasti:
1.%.
2.+/-: TONI RICEVIT. -> %.
3.+/-: TONO TASTO -> %.
4.+/-: ATTIVATO oppure DISATTIVA -> %.
Lingua del display
Per modificare la lingua del display:
1.%.
2.+/-: IMPOSTAZIONI -> %.
3.+/-: LINGUA -> %.
4.+/-: selezionare l’impostazione richiesta -> %.
Equalizzatore
Questa funzione vi consente di modificare il volume dell’audio dell’unitàportatile che
possa adattarsi al meglio al vostro udito.
1.%.
2.+/-: IMPOSTAZIONI -> %.
3.+/-: EQUALIZZATORE -> %.
4.+/-: selezionare daNATURALE,BASSI oACUTI.
5.%.
Risparmio energetico
Questa funzione consente all’unitàportatile di funzionare in modalitàdi risparmio
energetico. Conquestafunzione attivata, l’unità portatile disattiverà in automatico la
retroilluminazione dell’unitàportatile.
1.%.
2.+/-: IMPOSTAZIONI -> %.
3.+/-: RISP.ENERGET. -> %.
4.+/-: ATTIVATO o DISATTIVA -> %.
NOTA:quando RISP.ENERGET.è attivato, sullo schermodell’unità portatile compare
l’icona I.
Blocco elenco
Epossibile programmare i numeri di chiamata nel blocco elenco in modo che il telefono
passi in silenzioso quando si riceve unachiamata dauno dei numeri bloccati. Sull’unità
portatile compare BLOCCO ELENCO quando si chiamano i numeri programmati e non
si registrerà il numero nello storico identificativi chiamanti.
Per aggiungere una nuova voce
1.%.
2.+/-: BLOCCO ELENCO -> %.
3.% di nuovo -> NUOVO NOMIN..
4.Inserireil numero richiesto -> %.
Per visualizzare lelenco
1.%.
2.+/-: BLOCCO ELENCO -> %.
3.+/- per sfogliare il blocco elenco.
Per modificare una voce
1.%.
2.+/-: BLOCCO ELENCO -> %.
3.+/-: selezionare la vocerichiesta-> %.
4.+/-: MODIF.NOMINAT -> % due volte.
5.Modificareil numero utilizzando il tasto ( per cancellare unospazio, poi inserire i
nuovi numeri con l’uso della tastiera di selezione e premere%.
Per cancellare una voce
1.%.
2.+/-: BLOCCO ELENCO -> %.
3.+/-: selezionare la vocerichiesta-> %.
4.+/-: ELIMINA-> % 3 volte per la conferma.
Per cancellare tutte levoci
1.%.
2.+/-: BLOCCO ELENCO -> %.
3.+/-: selezionare qualsiasi voce -> %.
4.+/-: ELIMINATUTTI-> % due volteper la conferma.
Non disturbare
Quando è attivata la modalitàDO NOT DISTURB (DND), tuttele chiamate in arrivo
saranno in silenzioso. Questa funzione rende silenziosa la suoneria,il numero in arrivo,
se avete sottoscritto unabbonamentoal servizio di identifico chiamanti presso il vostro
gestoredi telefonia, sarà registrato comedi consueto nello storicoidentificativo
chiamanti.
Global DND
Quando viene attivata la funzione global DND, tuttele unità portatili di sistemae la
stazione basesaranno in silenzioso all’arrivo di unachiamata.Premereil pulsanteDND
sulla stazione base per attivare odisattivare questafunzione.
Unità portatile DND
Epossibile programmare le singole unità portatile in silenzioso duranteun periodo di
tempopredefinito.Quest’impostazione non dipende daciascuna unità portatile ela
suoneria dell’unità portatile programmata entrain modalità silenziosa.Per programmare
il tempo DNDper le singole unità portatile
1.%.
2.+/-: PROGRAMMADND -> %.
3.+/-: selezionare l’opzione richiesta-> %.
UNA VOLTA:il telefono passain modalità silenziosa durante il tempoimpostato.
GIORNALMENTE: il telefono passain modalità silenziosa ogni giorno durante il tempo
impostato.
DISATTIVA:disattivare DND (impostazioni completate).
4.Inserireil tempo di avvio richiesto. selezionare %.
5.Inserireil tempo di arrestorichiesto. selezionare %.
NOTE: se la funzione global DND è stata attivata, la singola unità portatile continuerà in
modalità DNDanche allo scadere del tempo impostato DND sull’unitàportatile.
Orologio e sveglia
Data e orario
Possibilità d’impostarela data el’orario dell’impiantotelefonico comesegue.
1.%.
2.+/-: ORA & SVEGLIA-> %.
3.+/-:IMP. DATA/ORA.
4.Inserirel’attuale mese,giorno e anno.
5.%.
6.Inserirel’ora attuale e i minuti. +/- selezionare AM oppurePM-> %.
Formato dell’ora
Il formato dell’ora sul display può esseredi 12 oppure di 24ore. Permodificare la vostra
impostazione:
1.%.
2.+/-: ORA & SVEGLIA-> %.
3.+/-: IMPOS FORMATO -> %.
4.% di nuovo -> FORMATO ORA.
5.+/-: selezionare l’impostazione richiesta (12 ORE oppure 24ORE) -> %.
Formato delladata
La sceltadel formatodella data sul display può essere come mese/giorno oppure
giorno/mese.Per modificarela vostra impostazione:
1.%.
2.+/-: ORA & SVEGLIA-> %.
3.+/-: IMPOS FORMATO -> %.
4.+/-: FORMATO DATA -> %.
5.+/-: selezionare l’impostazione richiesta (MM/GG oppure GG/MM) -> %.
Sveglia
La sveglia si può programmare una voltaoppure giornalmenteper un minuto.
L’impostazione della sveglia nondipende da ciascuna unitàportatile.
1.%.
2.+/-: ORA & SVEGLIA-> %.
3.+/-: SVEGLIA-> %.
4.+/-: selezionare l’opzione sveglia richiesta -> %.
DISATTIVA:spegnere la sveglia (impostazioni completate).
UNA VOLTA:la sveglia suona una voltaall’ora impostata.
GIORNALMENTE: la sveglia suona giornalmenteallora impostata.
5.Inserirel’ora ei minuti richiesti -> +/- selezionare AM oppurePM.
6.%.
Tono sveglia
Possibilità di scelta tra 3 melodie di sveglia.
1.%.
2.+/-: ORA & SVEGLIA-> %.
3.+/-: TONI SVEGLIA -> %.
4.+/-: selezionare il tono sveglia richiesto -> %.
Funzionamento del telefono
Fare una chiamata
1.Premere$.
2.Comporreil numero di chiamatadopo aver uditoil tono di selezione.
Preselezione di una chiamata
1.Comporreil numero di chiamatacon l’uso della tastiera di selezione. Se commettete
un errorein fase di selezione è possibile premere del/intper cancellare l’ultima cifra
inserita.
2.Premere$.
Rispondere ad una chiamata
Premere$ per rispondere ad unachiamata in arrivo.
Inpresenza di una chiamatain arrivo, lo schermo e la retroilluminazione della tastiera si
accendono.
NOTA: sullo schermocompareil tempo scaduto mentre si conversa (in ore,minuti e
secondi).
Terminare una chiamata
Premere& oppure disporre l’unitàportatile nella stazione baseoppure nel vano di
carica per terminare una chiamata.
Viva-voce
Inqualsiasi momento duranteuna chiamata, premere $ per passaredal vivavoce al
normale usodellunità portatile.Quando il viva-voce èattivo,sullo schermo dell’unità
portatile compare F.
NOTA: luso del viva-voce faràscaricare più velocemente lebatterie rispetto al normale
uso dell’unitàportatile.
Regolazione del volume
Epossibile regolare il volume dell’unità portatile oppure del vivavoce in qualsiasi
momento durante una chiamata.
Sull’unità portatile, premere+ per aumentareoppure - per abbassare il volume.
NOTA: si potrà regolare solo il volumedi ascolto.
Fare una chiamata con l’uso della memoria di richiamata
Gli ultimi dieci numeri di chiamata selezionati in precedenza vengono salvati nella lista
richiamate (ciascuno fino a 24 cifre).
1.PremereRichiamata.
2.+/-: selezionare il numero di chiamatarichiamata -> $ da comporre.
Salvare un numero dalla lista richiamate nellarubrica
1.Richiamata.
2.+/-: selezionare il numero di chiamatarichiesto -> %.
3.+/-: SALVANUMERO -> %.
4.Inserireil nome con l’uso della tastiera epoi premere %.
5.Modificareil numero con l’uso della tastiera,se necessario epoi premere %.
Cancellare ilnumero dallalistarichiamate
1.Richiamata.
2.+/-: selezionare il numero di chiamatarichiesto -> %.
3.+/-: ELIMINA-> % due volte per eliminare il numero selezionato.
-OPPURE-
+/-: ELIMINA TUTTI -> % due volte per eliminare tutti i numeri.
Muto
La funzione Mutovi permettedi disattivare il microfono durante una chiamata. E
possibile ascoltarel’altra parte, ma l’altrapartenon può ascoltarevoi.
1.Premere% durante una chiamata.
2.Premere% nuovamente perriprendere la conversazione.
NOTA: sullo schermocompareMUTO ATTIVO quandoè attivata la funzione Muto.
Avviso di chiamataoppure avviso di chiamatacon servizio identificativo
chiamante
Per usare l’avviso di chiamata bisogna essereabbonati all’apposito servizio erogatodal
vostrogestore di telefonia.Questa funzione vi consente di ricevere le chiamatementre
stategià conversando atelefono.Ascoltereteil tono dell’avviso di chiamata quandocè
una secondachiamata in arrivo.Se sieteabbonati al servizio identificativo chiamante e
avviso di chiamata conidentificativo chiamante,le informazioni relative al secondo
chiamantesaranno visualizzateuna volta uditoil tono dell’avviso di chiamata.
1.Premereflash per rispondere alla secondachiamata in arrivo.
2.Premereflash per commutarele chiamate.
Servizio diposta vocale
Sullo schermo lampeggia l’icona B quando si riceve una nuovo messaggio vocale dal
vostrogestore di telefonia.
IMPORTANTE: il servizio di posta vocale èdiverso dalla segreteria telefonica.Per usare
il servizio di posta vocalebisogna essere abbonatopresso il vostro gestore di telefonia.
Uso di più unità portatili
Questo sistema permette unmassimo di dueunità portatili per conversare conuna
chiamataesterna alla volta.Se ununità portatile sta già conversandoe desiderateunirvi
alla chiamata,premere & su unaltra unità portatile.
La chiamata sarà terminata solo quandosaranno riagganciate tuttele unità portatili.
Paging diunità portatile
Epossibile rintracciare ununità portatile fuori posto conil paging.
1.Premere$ sulla stazione base.Tutte le unitàportatili registrate emetterannoun
beep per unminuto.
2.Premere$ sulla stazione base oppurepremere& su qualsiasi unitàportatile
per fermare il paging.
Intercom (applicabile solo per modelli con più unitàportatili)
Il sistemapermette una chiamata internatra dueunità portatili registratealla stessa
stazione base.
Per iniziare unachiamatainterna:
1.Premere(.
Se il vostro impiantotelefonico presenta solo due unitàportatili registrate,la chiamata
interna saràautomaticamente inoltrataallaltra unitàportatile di sistema.
Se il vostro impiantotelefonico presenta più di due unità portatili registrate, inserire il
numerodellunità portatile chedesiderate chiamarecon l’uso della tastiera 1-5.
2.Premere$ per rispondere alla chiamatainterna sull’altra unitàportatile.
3.Per terminare la chiamatainterna,premere &.
NOTE:
1)la chiamatainterna si può cancellare prima di rispondere premendo& oppure
( sull’unitàportatile iniziale.
2)se l’unità portatile chesi sta chiamandonon risponde entroun minuto, il paging sarà
cancellato.
Per rispondere ad una chiamatain arrivo in interfono
Ascoltereteun tonodi allarmequando si riceve in interfonouna chiamatain arrivo.
Premere$ per rispondere alla chiamata in arrivo eterminare lachiamata interna.
Premere( per rispondere alla chiamatain arrivo e mettere lachiamata internain
attesa.Tenere premuto( per passare dalla chiamata internaalla chiamata in arrivo.
Tenere premuto ( per la conferenzasia con la chiamatain arrivo che quella interna.
Per iniziare una chiamata interna durante una conversazione
Epossibile eseguire una chiamata interna conun altrounità portatile di sistema durante
una chiamata, oppureinvitareunaltraunità portatile di sistema ad unirsi.
1.Premere( durante una chiamata.
Se il vostro impiantotelefonico presenta solo due unitàportatili registrate,la chiamata
interna saràautomaticamente inoltrataallaltra unitàportatile di sistema.
Se il vostro impiantotelefonico presenta più di due unità portatili registrate, basterà
inserire il numero dell’unità portatile che desiderate chiamarein interfonocon l’uso della
tastiera1-5. Lachiamata viene messa in attesa mentre si stabilisce l’interfonocon l’altra
unità portatile.
2.Premere$ per rispondere alla chiamatainterna sull’altra unitàportatile.
NOTA: la chiamata interna si puòcancellare primadi rispondere premendo del/int
sull’unità portatile iniziale.
3.Epossibile scegliere trauna delle seguenti opzioni per questa chiamata interna.
Tenere premuto ( per mettere in conversazione entrambe le unitàportatili.
Premere( sull’unità portatile iniziale per alternarsi tra l’interfono ela chiamata.
Premere& su entrambe le unità portatili per terminare l’interfono suquella unità
portatile. Lachiamatacontinuerà sull’altra unitàportatile.
Premere per parlare(PTT) (applicabile solo per modellicon più unità portatili)
Epossibile trasmetterei messaggi direttamente sul vivavoce di qualsiasi unità portatile
registratanel sistema. Seil vostro impianto telefonico ha più di due unitàportatili:
1.Premere+/- per selezionare l’unitàportatile a cui desideratetrasmettere il
messaggio oppureselezionare TUTTI RICEV. pertrasmetterlo atutte le unità portatili e
poi premere %.
2.TENERE PREMUTO [PPP] XPARLAR comparesullo schermo quando si realizza la
connessione tral’unità portatile iniziale e l’unità portatile di destinazione.
3.Tenere premutoil pulsante ? su unao l’altra unità portatile per avviare la
trasmissione.
NOTA:dopo essere stato realizzato, il collegamento tra le unità portatili dura 30 minuti,
oppure 30minuti dopo l’ultima trasmissione.Sarà necessario eseguire nuovamente
l’operazione sopraindicatase desiderate iniziare un PTT verso unaltra unitàportatile di
sistemaoppure allo scadere dei 30 minuti.
Rubrica
Aggiungere una voce nella rubrica
1.%.
2.+/-: RUBRICA -> %.
3.% -> NUOVO NOMIN..
4.Inserireil nominativo (max.14 character).Premere il tasto sul carattere corrispondente
per visualizzare la lettera corretta. Vedere la tabella dei caratteri per maggiori
informazioni.
5.%.
6.Inserireil numero (max.20 cifre).Se desiderateuna pausatra le cifre,tenere premuto
# fincsullo schermodel display compareuna P.Ciò inserirà una pausa di
3 secondi nella sequenza di selezione.
7.%.
NOTE:
1.Larubrica è condivisa da tutte leunità portatili. Levariazioni eseguite nella rubrica su
qualsiasi unità portatile si applicano atutte.
2.Lelenco può salvare fino a 100 voci di massimo20 cifreper ogni numero di chiamata
e 14caratteri per ogni nome.
Tabella dei caratteri
Usare la tastiera e la tabella riportata in bassoper inserire un nome(fino a 14caratteri).
Ogni voltache si premeuna particolare tasto sul display compare il caratterenel
seguenteordine:
Tastiera Carattere per numero di tasti premuti
1 2 3 4 5 6
1 spazio 1 _ < > ?
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 0 - / ||| # +
NOTA: Premere ( per correggere un errore.
Per consultare/chiamare una voce nellarubrica
Le voci registratevengono salvatenella rubrica in ordine alfabetico. Per cercarenella
rubrica:
1.).
NOTA: possibilitàdi accedere anche alla rubrica premendo% e selezionando
RUBRICA.
2.+/-.
3.$ per chiamare la voce visualizzata.
Per sfogliare in ordine alfabetico tra le voci della rubrica
1.).
2.Premere+/- per scorrere levoci.
3.Premerela tastiera (0-9) che corrisponde alla prima lettera della voce chesi sta
cercando. Sul display comparirà il risultato corrispondente in ordine alfabetico. Poi si può
premere+/- per vedere la vocesuccessiva.
4.% per vedere il numero di chiamata.
-OPPURE-
$ per chiamare la vocevisualizzata.
Chain dialing
Questa funzione vi consente di iniziare unasequenza di selezione dai numeri
memorizzati nella rubrica duranteuna conversazione.Questa funzione èutile se
desiderate accederead altri numeri (quali informazioni bancarie oppurecodice di
accesso) dalla rubrica.
Per accedere adun numero in rubrica duranteuna conversazione:
1.).
2.+/- per rintracciare la voce richiesta.
3.$ per comporre il numero.
Modificare una voce in rubrica
1.).
2.+/-: sistemare unavoce richiesta -> %.
3.+/-: MODIF.NOMINAT -> % due volte.
4.Modificareil nominativo utilizzando il tastodel/int per cancellare unospazio, poi
inserire i nuovi caratteri con l’uso della tastiera di selezione e premere%.
5.Modificareil numero utilizzando il tasto del/int percancellare uno spazio, poi inserire i
nuovi caratteri con l’uso della tastiera di selezione e premere %.
Cancellare una voce in rubrica
1.).
2.+/-: sistemare la vocerichiesta-> %.
3.+/-: ELIMINA.
4.% 3 volte perconfermare.
Cancellare tutte le vociin rubrica
1.)
2.+/-: selezionare qualsiasi voce -> %
2.+/-: ELIMINATUTTI.
3.% due volte perconfermare.
Identificativo chiamante
Uso del servizio identificativo chiamante
IMPORTANTE: per usare le funzioni dell’identificativo chiamante di questo impianto
telefonico, bisognaessere abbonatoal servizio di identificativo chiamantepresso il
vostrogestore di telefonia.Verificare i dettagli con il vostro gestoredi telefonia. Il vostro
telefonosalva in memoria l’identificativo chiamante perle 40 chiamate più recenti.Ogni
voce si componedi 20 cifre peril numero di chiamata e14 caratteri per il nome.
Rivedere/chiamare dall’elenco chiamate
Mentresi ricevono e vengonomemorizzatele chiamate,il display viene aggiornato per
farvi sapere chesono state ricevutedelle nuovechiamate.Per sfogliare il registro degli
identificativi chiamanti:
1.+.
2.- per visualizzare dalle chiamate più recenti, oppure + per visualizzare le
chiamatepiù vecchie.
3.Quando sul display compare il registro richiesto, premere $ per chiamare.
Memorizzare un numero in rubrica
1.+.
2.+/-: rintracciareil registrorichiesto-> %.
3.%:COPIA INRUBR.
4.Inserireil nominativo con l’uso della tastiera di selezione, se necessario -> %.
5.Modificareil numero con l’uso della tastiera di selezione, senecessario -> %.
Cancellare ilregistro di identificativo chiamante
1.+.
2.+/-: rintracciareil registrorichiesto-> %.
3.+/-: ELIMINAper eliminare il registroselezionato-> % due volte.
-OPPURE-
+/-: ELIMINA TUTTI per eliminare tutti i registri -> % due volte.
Guida all’eliminazione di errori
Se il vostro impiantotelefonico nonfunziona correttamentesiete pregati di provare
innanzi tuttocon la proceduragenerale di reset:
1.staccaretutti gli adattatori di alimentazione dalle prese di corrente;
2.disconnettereil cavo della linea telefonica dalla baseoppure dalla presa modulare;
3.rimuovereil coperchio dal vano batterie estaccare tuttele batteriericaricabili dell’unità;
4.dopoqualche minuto,reinstallare tuttele batterie ricaricabili nel vano dellunità
portatile, accertandosi che i connettori siano corretti e chei fili non siano schiacciati
prima di rimettere il coperchio al vano batterie;
5.reinserire gli adattatori di alimentazione per la basee qualsiasi vano di ricarica nelle
rispettive presedi corrente. Accertarsi di usare delle preseche siano controllateda
interruttori amuro oda timer;
6.sistemaretutte le unitàportatili nella stazione base oppure nei vani di ricarica per
eseguire la carica senza interruzioni per almeno 30minuti prima dell’uso;
7.inserire il cavo telefonico nella stazione baseoppure nella presa modulare e
verificarne la funzionalità.
Cura generale del prodotto
Evitare di farcadere il telefono odi sottoporlo aun trattamento violento. Pulire il telefono
solo con unpanno morbido asciutto. Nonusare detergenti, diluenti per vernice, polvere
abrasiva, alcool, altri prodotti chimici, per pulire l’unità.Questi ultimi possono
danneggiare l’unità.Conservare la confezione originale nel caso aveste bisogno di
restituire in seguitoil telefono.
Importanti informazioni sulla sicurezza
Alcune delle seguenti informazioni non si possono applicare al vostro prodotto specifico;
comunque,quando si un apparecchiotelefonico è necessario osservarele giuste
precauzioni di sicurezza perridurre il rischio d’incendio,scosse elettriche elesioni a
persone, compreso quanto segue:
1.Leggeree comprenderetutte le istruzioni.
2.Seguire tutti gli avvisi ele istruzioni riportate sul prodotto.
3.Staccareil prodotto dalla presaa muroprima di pulirlo.Non usare detergenti liquidi,
detergenti spray.Utilizzare perla pulizia unpanno umido.
4.Si raccomandadi non usare i telefoni mentre sietein vasca da bagno,doccia o
piscina. L’immersione in acqua del telefonoo dell’unitàportatile potrebbeprovocare una
folgorazione.
5.Fessure eaperture presenti sulla parte posteriore einferiore dell’involucro servonoper
la ventilazione per proteggerle dal surriscaldamento.Non bloccare, coprire queste
aperture.Non bloccare le aperture sistemandoil prodotto suun letto, sul divano, sul
tappetooppure suuna superficie simile. Noninserire il prodottoin un’installazione
integratasalvo che sia garantitauna corretta ventilazione.
6.Utilizzare il prodotto solo conil tipo di alimentazioneindicatasulletichetta.Se non si è
sicuri del tipo di alimentazione presente in casa,rivolgersi all’azienda elettrica locale.
7.Inserirel’adattatore in unapresa elettricafacilmente accessibile vicino all’apparecchio.
8.Nonappoggiare alcun oggettosul cavo di alimentazione. Non collocare l’apparecchio
in punti in cui il cavo di alimentazionepotrebbe venire piegato.
9.Nonsovraccaricare le prese a muro ei cavi di prolunga percsi potrebbe correreil
rischio di incendi o folgorazione.
10. Evitaredi spingere oggetti di qualsiasi tipo all’interno del prodottoo attraverso le
aperturedell’involucro.Gli oggetti potrebbero entrarea contattocon punti di tensione
pericolosi, provocandoil rischio di incendio o folgorazione.
11. Non versaremai liquidi di alcun tipo sopra il prodotto.
12.Per ridurre il rischio di folgorazione,non smontare il prodotto.Laperturao la
rimozione dei coperchi può provocare l’esposizione azone ad altatensione oad altri
rischi. Se il dispositivo nonviene rimontato in modocorretto,si rischia di venire folgorati
al successivo utilizzo.
13. Nonesporre il prodottoa temperatureestermequali zone in prossimità di radiatori
caldi, forni oppure in unautorovente.Non disporre il prodottosu altri elettrodomestici
quali monitori di computer, amplificatori elettrici, ecc.
14. Nonmettere candele accese,sigarette,sigari, ecc., onoppure vicino al telefono.
15. Nontoccaremai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica
non sia stata scollegata dall’interfaccia di rete.
16. Noninstallare, modificare mai cavi telefonici durante un temporale.
17. Noninstallare mai prese telefonichein ambienti bagnati.
18. Prestare attenzione quando si installano o si modificano linee telefoniche per
impedire incendi o il rischio di rimanere folgorati.
19. Staccare la spina elettrica dalla presaa muro e contattareil servizio Assistenza nelle
seguenti condizioni:
A.Il cavoo la spina elettrica sono danneggiati.
B.Il prodotto èstatoespostoa pioggia o acqua.
C.Il prodotto nonfunziona pur seguendole istruzioni.
D.L’involucro del prodotto èstatodanneggiato.
E.Il prodotto presenta dei problemi durante l’utilizzo.
20. Evitaredi usare il telefono durante un temporale. In casi estremamenterari, i fulmini
potrebberocausare scosse elettriche.
21. Nonutilizzare il telefono nelle vicinanze di unaperdita di gas.
22. Nonsistemareil prodotto suun carrello instabile,stand,oppure tavolo. Il prodotto
cadendo potrebbe danneggiarsi.
23. Utilizzatesolo gli accessori specificati dal produttore.
24. Scollegatel’apparecchio in caso di temporale o quandorimane inutilizzatoper un
lungo periodo di tempo.
SE ILVOSTRO PRODOTTO UTILIZZA LE BATTERIE SIRACCOMANDA DI
OSSERVARE LE SEGUENTI NORME AGGIUNTIVE:
1.Usaresoltanto il tipo eil formatodi batterie specificatenel manuale utente.
2.Nonusare il prodotto selo sportellino della batteria viene rimossa orisulta mancante.
3.Sostituirele batterie chesembrano consumateo con fili danneggiati.
4.Nonincenerire le batterie. Potrebbero esplodere. Controllare possibili regolamenti
locali per speciali disposizioni per lo smaltimentodelle batterie.
5.Nontentaredi aprire la/le batteria/e.Lelettrolita che nepotrebbefuoriuscire è
corrosivo e potrebbeprovocare danni agli occhi o alla pelle. Etossico seingerito.
6.Trattarecon cura la/le batteria/e perevitare di cortocircuitarle con materiali conduttori
come,anelli,braccialetti e chiavi.La/le batteria/e o il conduttorepossono
sovra-riscaldarsi e causare bruciature.
7.Nonprovare a ricaricare la/le batteria/e forniteo quelle indicate per l’utilizzo con
questo prodottoe chenon devono esserericaricate. La/le
batteria/epossono perdereliquido corrosivo oesplodere.
8.Nontentaredi rigenerare la/le batteria/efornite conil prodotto oindicate per l’uso con
questotipo di prodottoriscaldandole.Potrebbe verificarsi l’ improvvisa fuoriuscita
dell’elettrolito provocandobruciature o irritazioni agli occhi o alla pelle.
9.Quando si sostituiscono la/le batteria/e,cambiarle tutte.Mischiare batterie vecchie e
nuove potrebbe aumentare la pressione interna ela rottura delle batterie scariche.(Fa
riferimentoa prodotti che utilizzano più di una batteria sostituibile separatamente.)
10. Quandosi inserisce la batteria (o le batterie in questoprodotto),è necessario
rispettarela correttapolaritào direzione. L’inserimento in sensocontrario della batteria
(delle batterie) può provocareuna perditao esplosione.
11. Quando si inserisce la batteria (le batterie) nel prodotto,non torcere,schiacciare i
fili, tanto meno permettere chevenga schiacciato lo sportellino del vano batterie.
12. Rimuoverela/le batteria/e se nonsi utilizza questo prodotto per più di 30giorni
perchépotrebbeverificarsi fuoriuscitadellelettrolito e quindi danni al prodottostesso.
13. Buttarela/le batteria/escariche il primapossibile percle batterie scariche possono
perdere più facilmente.
14. Nonconservare questo prodotto o la/le batteria/efornite oindicateper l’utilizzo con
questoprodotto,in luoghi soggetti ad altatemperatura. Lebatterie che vengono
conservatein freezer onel frigoriferocon lo scopodi allungarne la durata, dovranno
essere protetteda condensazione in fasedi scongelamento econservazione. Lebatterie
devono esserestabilizzatea temperatura ambiente primadellutilizzo edopo
conservazione frigorifera.
15. Seil vostro prodotto utilizza batteria/e ricaricabile, caricare le batterie in conformità
con le istruzioni e le limitazioni specificatedal Manuale Utente.
16. Istruzioni di sicurezza perla batteria
Non bruciare,smontare,tagliare o forare le batterie. Come altre batterie di questotipo,
potrebberofuoriuscire materiali tossici che potrebbero causarelesioni a personeo
provocare danni materiali.
Per ridurre il rischio d’incendi o di lesioni fisiche, usare le batteria ricaricabili o le batterie
di ricambio in dotazione.
Tenere le batterie fuori dalla portatadei bambini.
Rimuovere le batterie se conservate per oltre30 giorni.
Usare unicamente le batterie ricaricabili o le batterie di ricambio in dotazione.
In presenza di problemi
Linea di assistenza
Inpresenza di problemi con il telefono vi chiediamo di voler innanzitutto leggere le
seguenti indicazioni. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea diretta
dassistenza chiamando al numero0900 001675 valido per la Svizzera (spese darete
Swisscom alla datadi stampa:CHF 2.60/ min). Incaso di reclami entro il periodo di
garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2anni.
Problemi e rimedi
Domande Risposte
Non èpossibile
collegarsi alla stazione
base
- Verificatese la registrazione alla stazione baseè stata
eseguita conil codice PIN corretto.
Non èpossibile
condurre unachiamata
telefonica
- Il telefononon è collegatocorrettamente oppurepresenta
un guasto. Utilizzate esclusivamenteil cavo di
collegamento telefonico fornito.
- Provatecon un altrotelefono sel’allacciamento
telefonico in questione è funzionante.
- Lalimentatore di retenon èinseritooppure si è in
presenza di una caduta di tensione totale.
- Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
- La distanzadalla stazione base è troppo grande.
- Risulta impostata la procedura di selezione errata.
Collegamento
disturbato,interrotto
- La distanzadalla stazione base è troppo grande.
- Luogo di installazione della stazione baseerrato.
Il sistemanon reagisce
più
- Ripristinate la configurazione iniziale per tuttele funzioni.
- Estraetebrevemente l’alimentatore di retedalla presadi
corrente.
Le batterie ricaricabili si
scaricano piuttosto
subito
- Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
- Riponete l’unità portatile correttamente nella stazione
base. Pulitele superfici di contattosu unità portatile e
stazione basecon un pannomorbido easciutto.
- Posizionate l’unitàportatile per la durata di 16 orenella
stazione base.
La visualizzazione del
numerodi chiamata
(CLIP) nonfunziona
- La visualizzazione del numerodi chiamata èun servizio
addizionale offerto dal proprio gestore di retetelefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo,rivolgersi al proprio
gestoredi rete telefonica.
- Il chiamanteha disattivatola trasmissione del proprio
numerodi chiamata.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde aquanto dispostodalla Direttiva UE 1999/5/CE
concernentele apparecchiature radio, le apparecchiatureterminali di
telecomunicazioni e il reciproco riconoscimentodella loro conformità.
La conformità conla Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull’apparecchio. Pervisualizzare la dichiarazione di
conformitàin versione integrale, si pregadi scaricarla gratuitamente dal nostro
sito internetall’indirizzo www.switel.com.
Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
- Pulite le superfici degli involucri con un pannomorbido e antipelucchi.
- Non utilizzate mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sonocostruiti e collaudati in osservanza dei processi di
produzione più moderni.L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente
sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.La garanzia
non viene considerataesecutiva qualora la causadel malfunzionamento
dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della retetelefonica oppurese questaè da
attribuirsi ad un impiantotelefonico internointerposto.La garanzia nonsi estende a
batterie,accumulatori o pacchi batteria utilizzati all’internodegli apparecchi.Il periodo di
garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla datadi acquisto.Entro il periodo di garanzia si
procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o
produzione. Il dirittodi garanzia cessa in caso di interventi daparte dell’acquirenteo di
terzi. Danni derivanti da unimpiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale
usura, aerratomontaggio oerrataconservazione, a collegamentoo installazione
impropri, dovuti aforza maggiore o adaltri influssi esterni non sonocoperti da garanzia.
Inqualitàdi produttoreci riserviamo il diritto,in caso di reclami, di riparare o sostituire le
parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di
nostraproprietà. Sonoesclusi diritti di risarcimento per danni qualora nonsiano dovuti a
intenzione o colpa gravedel costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse
ciò nonostante presentareun difetto duranteil periodo di garanzia,si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo
scontrino di acquisto.In basealle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditoreautorizzato.Decorso il
terminedi due anni dalla data di acquisto econsegna dei nostri prodotti non sarà più
possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Procedeteallo smaltimento dell’apparecchio esauritoconsegnandolo presso uno
dei punti di raccolta istituiti dalla propria societàdi smaltimentorifiuti comunale
(ad es.centrodi riciclo materiali). Secondoquanto previstodalla legge sugli
apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per
legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronicipresso
un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo indica chenon è
assolutamenteconsentitosmaltire l’apparecchio assiemeai normali rifiuti
domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla salute e
all’ambiente!
Non aprire,danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambienteaccumulatori e batterie.
Questi possono conteneremetalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente.Per legge
sussiste l’obbligo di consegnare accumulatori e batterie presso i rivenditori di batterie
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta eprovvedendo in tal modo al corretto
smaltimento.Lo smaltimentoè gratuito.I simboli indicano chenon è assolutamente
consentitogettareaccumulatori e batterie nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello
smaltimentonei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in basea quanto indicato dalle norme invigore a
livello locale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL DC551 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per