Flex JS 18.0-EC Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
26
JS 18.0-EC
Simboli utilizzati in questo
manuale
AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato
rispetto di questa avvertenza comporta il rischio
di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto di questa
avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o
danni materiali.
NOTA
Indica suggerimenti per l’uso e informazioni
importanti.
Simboli sull’utensile
Per ridurre il rischio di infortuni,
leggere le istruzioni.
Informazioni sullo smaltimento degli
apparecchi elettrici (v. pagina 31).
Per la propria sicurezza
AVVERTENZA!
Prima di usare l’utensile elettrico, leggere e
rispettare:
queste istruzioni per l’uso;
le “Istruzioni di sicurezza generali” sull’uso
degli utensili elettrici nel libretto incluso
(libretto n. 315.915);
le leggi e le normative locali in vigore
relative alla prevenzione degli incidenti.
Questo utensile elettrico di ultima generazione
è stato costruito conformemente alle normative
di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l’utensile
elettrico comporta il rischio di lesioni, anche
mortali, all’operatore o a terze parti e il rischio
di danni all’utensile o ad altre proprietà.
Questo seghetto alternativo deve essere
utilizzato esclusivamente
se perfettamente funzionante
e per gli scopi previsti.
Eventuali difetti che ne compromettono la
sicurezza devono essere immediatamente
corretti.
Destinazione d’uso
Questo seghetto alternativo è progettato:
per l’uso in ambito industriale e
commerciale;
per tagliare metallo, plastica e legno;
per tagliare piastrelle e ceramica;
per eseguire tagli dritti e curvi;
per essere usato con accessori adatti.

per seghetti alternativi
Tenere l’utensile elettrico esclusivamente
tramite le impugnature isolanti durante le
operazioni in cui l’accessorio di taglio può
entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se

può trasmettere la corrente alle parti metalliche
dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di
scossa elettrica.
Usare morse o altri dispositivi adatti per

piattaforma stabile. Non tenere mai il materiale
con le mani o contro il proprio corpo perché lo
rende instabile e comporta il rischio di perdita
di controllo.
Rumorosità e vibrazioni
I valori di rumorosità e vibrazioni sono
stati determinati conformemente allo
standard EN 62841. Di seguito sono
riportati i livelli di rumorosità ponderati A
tipici dell’utensile elettrico.
Livello di pressione sonora L
pA
: 78 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
: 89 dB(A)
Incertezza: K = 5,0 dB
Emissione di vibrazioni totali:
Valore di emissione ah,B(taglio di
pannelli): <3,4 m/s
2
Valore di emissione ah,M(taglio di lamine
metalliche): <4,0 m/s
2
Incertezza: K = 1,5 m/s
2
ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici

rumorosità e vibrazioni.
NOTA
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato
misurato tramite il metodo di collaudo standard
descritto in EN 62841 e può essere utilizzato
per confrontare l’apparecchio con altri prodotti
analoghi.
27
JS 18.0-EC
Può essere anche utilizzato per una valutazione
preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di
vibrazioni dichiarato corrisponde all’applicazione
principale dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse o con altri
accessori, o se viene mantenuto in cattive
condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Per una stima accurata
del carico di vibrazioni, è necessario prendere
in considerazione anche il periodo in cui
l’utensile elettrico è spento, o è in funzione ma

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Adottare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore dagli

l’utensile e gli accessori in buone condizioni,

ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la
pressione sonora è superiore a 85 dB(A).

Figura B
Informazioni sulla batteria
Batteria
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso della
batteria/kg
0,42 0,72
Durata di vita
media della
batteria (a seconda
della velocità,
del diametro
dell'accessorio, del
carico...)/min
5 10

I numeri accanto ai componenti fanno riferimento
all’illustrazione dell’utensile nella pagina delle

1 Interruttore della luce LED
2 Interruttore di avvio/arresto
 
4 Rotella di regolazione della velocità
5 Indicatore del livello di carica
6 Pulsante di rilascio della batteria
7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)
8 Luce LED
9 Supporto della lama senza chiave
10 Leva di regolazione dell’azione orbitale
11 Base
12 Tubo di aspirazione
Istruzioni per l’uso
NOTA
Dopo averlo arrestato, l’utensile continua a
funzionare per qualche istante.
Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore,
visitare il sito web 
AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Prima di avviare l’utensile elettrico
Estrarre il seghetto alternativo dalla confezione

e che non siano danneggiati.
NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche.
Prima di usare l’utensile elettrico, ricaricarle
completamente. Consultare il manuale di
istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della
batteria
Inserire la batteria 7 nell’utensile elettrico

Per rimuoverla, premere il pulsante di

ATTENZIONE!
Quando l’utensile non è in uso, proteggere i
contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici
possono causare il corto circuito dei contatti,
con il rischio di incendio ed esplosione.
Installazione e rimozione della lama
AVVERTENZA!
Arrestare l’utensile e rimuovere il gruppo

di regolazione o assemblaggio.
Installazione della lama
Inserire la lama (con i denti rivolti nella
direzione di taglio) nella fessura del supporto
28
JS 18.0-EC

Tirare la lama verso il basso per assicurarsi
che sia bloccata saldamente.
NOTA
Durante l’inserimento della lama, la parte
posteriore della lama deve essere inserita nella
scanalatura del rullo guida.
NOTA
L’utensile è compatibile con la maggior parte
delle lame con codolo a T e a U.
Rimozione della lama
Ruotare il supporto della lama e rimuovere la

Rilasciare il supporto della lama.
AVVERTENZA!
Indossare sempre guanti protettivi durante la
rimozione della lama dall’utensile. La lama è

prolungato.
Regolazione dell’angolazione della
base
Rimuovere la chiave esagonale dalla base

Regolazione dell’angolo di taglio
Capovolgere l’utensile.

base con la chiave esagonale.
Spostare la base leggermente in avanti e
inclinarla all’angolo desiderato (0° o 45° )
utilizzando la scala (0° or 45° ) riportata
sul supporto della base.
La base è dotata di due tacche a 0° e a
45° (inclinazione verso sinistra o verso
destra) per facilitare l’impostazione

Installazione e rimozione degli
accessori
ATTENZIONE!
Usare la piastra di copertura durante il taglio di
rivestimenti decorativi, plastica, ecc. per evitare

Installarla sulla parte posteriore della base
dell’utensile.
Piastra di copertura
Installazione
Per prima cosa, inserire la parte anteriore

Quindi allineare la parte posteriore della

Disassemblaggio
Per prima cosa, rimuovere le due
linguette sulla parte posteriore della

Quindi sollevare la parte posteriore
 
è possibile estrarre la base dalla parte

Pannello adattatore
Installazione
Inserire il pannello adattatore dal lato
anteriore della base lungo la fessura (a
una certa distanza dalla lama).
Al primo utilizzo del pannello adattatore,
inserire la lama e avviare l’utensile,

spingere il pannello adattatore e inserirlo

al centro del pannello adattatore.
La fessura permette di installare
correttamente il pannello adattatore e la
lama per migliorare la qualità del taglio

Il pannello adattatore è dotato di due
posizioni di limitazione, per adattarsi alle
diverse esigenze e prolungare la durata
di vita dell’utensile.
Disassemblaggio
Con l’utensile spento, rimuovere la lama
ed estrarre direttamente il pannello

Copertura trasparente
Installazione Inserire la copertura trasparente

scatola ingranaggi; la linguetta deve essere
allineata alla scanalatura della scatola


rimuovere la copertura trasparente in avanti.
Tubo di aspirazione
Installazione
Portare la parte anteriore del tubo di
aspirazione verso la lama e inserire la
linguetta intermedia nella fessura sulla

Spingere il tubo di aspirazione all’indietro,
allineare la vite anteriore con il foro
per vite sulla base e avvitare il tubo di

29
JS 18.0-EC
Il tubo di aspirazione può essere installato
sia sul lato destro che sul latro sinistro, per
adattarsi alle diverse angolazioni della base.
Disassemblaggio
Allentare la vite e spingere il tubo di
aspirazione leggermente in avanti per
rimuoverlo direttamente.
Avvio e arresto
Avvio: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Arresto: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Le funzioni dell’interruttore destro e
dell’interruttore sinistro sono identiche.
Luce LED
L’utensile è dotato di una luce LED, situata
sulla parte anteriore dell’utensile. La luce

lavora in ambienti bui.
La luce LED si accende automaticamente
premendo leggermente l’interruttore a grilletto
prima di avviare l’utensile. Si spegne circa
10 secondi dopo il rilascio dell’interruttore a
grilletto.
Quando l’utensile è collegato alla batteria, la
luce LED può essere accesa e spenta con
l’apposito interruttore (1).
L’utensile memorizza l’ultima impostazione
della luce LED.
Rotella di regolazione della velocità
La velocità dell’utensile può essere regolata
con l’apposita rotella. Il numero 5 corrisponde
alla velocità massima e il numero 1 alla
velocità minima. Consultare la tabella seguente
per selezionare la velocità adatta in base al
materiale da tagliare. Tuttavia, la velocità
appropriata può cambiare a seconda dello
spessore del materiale. In generale, una
maggiore velocità permette un taglio più rapido,
riducendo però la durata di vita della lama.
Quando la rotella di regolazione della
velocità è in posizione A, l’utensile riduce
automaticamente la velocità a vuoto per limitare
le vibrazioni in assenza di carico. In caso di
carico, la velocità dell’utensile raggiunge il
livello massimo.
Materiale da tagliare Numero sulla rotella
Legno 4-A
Acciaio dolce 3-A
 3-4
Alluminio 3-A
Plastica 1-4
Regolazione dell’azione orbitale
L’azione orbitale dell’utensile può essere
regolata su quattro livelli, per adattarsi alla
velocità, alla capacità e allo schema di taglio e
al materiale in lavorazione.
L’azione orbitale può essere regolata con
l’apposita leva.
L’impostazione ottimale dell’azione orbitale

determinata tramite un test pratico. Di seguito
sono riportati alcuni suggerimenti.
Posizione Azione di taglio Applicazione
0
Azione di taglio
in linea retta
Per il taglio di
acciaio dolce,

plastica. Per tagli
netti nel legno e nel
compensato.
1
Azione orbitale
ridotta
Per il taglio di
acciaio dolce,
alluminio e legno
duro.
2
Azione orbitale
intermedia
Per il taglio di legno
e compensato.
Per tagli rapidi
nell'alluminio e
nell'acciaio dolce.
3
Azione orbitale
massima
Per tagli rapidi
nel legno e nel
compensato.
NOTA

di scarto per determinare l’impostazione
ottimale.
Per raggiungere la piena azione orbitale, la
lama deve essere rivolta in avanti in linea retta,
la parte posteriore della lama deve essere
inserita nella scanalatura del rullo guida e la
base deve essere posizionata completamente
in avanti. L’azione orbitale non è rilevabile
quando l’utensile è in funzione senza carico.
L’azione orbitale verrà applicata durante il
taglio. La velocità di taglio è maggiormente
visibile durante il taglio di materiali spessi.
30
JS 18.0-EC
Suggerimenti per il taglio
AVVERTENZA!
Prima di inserire la batteria nell’utensile,

correttamente e che ritorni nella posizione di
arresto quando viene rilasciato.
AVVERTENZA!

polvere, indossare sempre occhiali protettivi o
occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Se
l’ambiente è polveroso, indossare anche una
maschera antipolvere.
AVVERTENZA!
Per evitare il rischio di perdita di controllo e
lesioni gravi, assicurarsi che la lama raggiunga
la velocità desiderata prima che entri a contatto
con il materiale.
Rivolgere il lato migliore del materiale verso il

in altro modo. Marcare le linee di taglio sul lato
del materiale rivolto verso di sé. Posizionare
il bordo anteriore della base dell’utensile
sul materiale e allineare la lama con la linea
di taglio Impugnare il seghetto alternativo
saldamente, avviarlo e premerlo verso il
basso per mantenere la base piatta contro il
materiale, spingendo l’utensile lentamente nel
materiale nella direzione del taglio. Aumentare
gradualmente la velocità del taglio, tagliando
in prossimità della linea (a meno che non si
desideri lasciare dello spazio per la levigatura

o riposizionare la morsa per mantenere il
materiale stabile. Non forzare l’utensile per
evitare il rischio di rottura della lama o di usura
dei denti della lama. Lasciare che l’utensile
svolga il lavoro. Durante il taglio curvilineo,

tagliare perpendicolarmente alla venatura
del legno. Ciò permette un taglio accurato e
aumenta la stabilità della lama.
Taglio con guida parallela
Usare sempre una lama grossolana, se
possibile. Fissare la guida sul materiale

bordo della base dell’utensile.
Sono possibili due procedure: a) Marcare
la linea di taglio, quindi posizionare la guida
parallelamente e alla stessa distanza tra la
lama e il bordo laterale della base; oppure b)
marcare il bordo laterale della base, quindi

alla linea di taglio. Durante il taglio, mantenere

appoggiata sul materiale.


aperture grezze in materiali morbidi. Non è

Marcare le linee dell’apertura.
Impugnare l’utensile saldamente e inclinarlo
in avanti, in modo tale che la punta della base
sia appoggiata sul materiale, ma che la lama
rimanga distante.
Avviare l’utensile, quindi abbassare
gradualmente la lama mantenendo la punta
della base a contatto con il materiale. Quando
la lama tocca il materiale, continuare ad
applicare pressione sulla punta della base

penetra nel materiale e la base si appoggia sul
materiale.
Seguire la linea di taglio.
NOTA

con una lama da traforo.

all’angolo, arrestare l’utensile e indietreggiare
lentamente. Quindi praticare il taglio dalla
direzione opposta per completare l’angolo.
AVVERTENZA!

Taglio di metallo
AVVERTENZA!
Non tagliare il metallo usando lame da legno
per evitare il rischio di lesioni gravi.
Fissare il materiale durante il taglio.
Spostare l’utensile lentamente.
Usare velocità ridotte.
Non piegare, ruotare o forzare la lama.
Se l’utensile salta o rimbalza, usare una lama

Se la lama sembra bloccarsi durante il taglio di
metallo dolce, usare una lama più grossolana.

della cera da taglio, se disponibile, o con
dell’olio da taglio nel caso dell’acciaio.


(con il legno sopra il metallo). Marcare la linea
31
JS 18.0-EC
di taglio sul pezzo di legno superiore. Durante

il materiale in una morsa a vite e tagliare in
prossimità delle ganasce della morsa.
Durante il taglio di tubi, se il diametro è
maggiore rispetto alla profondità della lama,
tagliare attraverso le pareti del tubo, quindi
inserire la lama nel taglio, ruotando il tubo
durante il taglio.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Pulizia
Pulire regolarmente l’utensile elettrico e la
griglia davanti alle aperture di ventilazione. La
frequenza della pulizia dipende dal materiale
tagliato e dalla frequenza di utilizzo.
Pulire l’interno dell’involucro e il motore con
aria compressa.
Parti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per utensili
e seghetti alternativi, sono disponibili nei
cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e le parti di ricambio sono

Informazioni relative allo
smaltimento
AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici:
rimuovendo il cavo di alimentazione,
oppure
rimuovendo la batteria.
Solo Paesi UE
Non smaltire l’utensile elettrico insieme


di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua applicazione nella giurisdizione
nazionale, gli utensili elettrici devono essere
raccolti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Riciclare le materie prime invece di

L’utensile elettrico, gli accessori e i materiali di
imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili
in base al tipo di materiale.
AVVERTENZA!

domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire le
batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie
usate o difettose devono essere riciclate.
NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo
smaltimento.
-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che

tecniche” è conforme ai seguenti standard o
documenti normativi.
EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono

causa dell’interruzione dell’attività commerciale
dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non
sono responsabili per danni causati dall’uso
improprio dell’utensile elettrico o dall’uso
dell’utensile elettrico con accessori di altri
costruttori.
153
JS 18.0-EC
Simboli utilizzati in questo
manuale
AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato
rispetto di questa avvertenza comporta il rischio
di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto di questa
avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o
danni materiali.
NOTA
Indica suggerimenti per l’uso e informazioni
importanti.
Simboli sull’utensile
Per ridurre il rischio di infortuni,
leggere le istruzioni.
Informazioni sullo smaltimento degli
apparecchi elettrici (v. pagina 158).
Per la propria sicurezza
AVVERTENZA!
Prima di usare l’utensile elettrico, leggere e
rispettare:
queste istruzioni per l’uso;
le “Istruzioni di sicurezza generali” sull’uso
degli utensili elettrici nel libretto incluso
(libretto n. 315.915);
le leggi e le normative locali in vigore
relative alla prevenzione degli incidenti.
Questo utensile elettrico di ultima generazione
è stato costruito conformemente alle normative
di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l’utensile
elettrico comporta il rischio di lesioni, anche
mortali, all’operatore o a terze parti e il rischio
di danni all’utensile o ad altre proprietà.
Questo seghetto alternativo deve essere
utilizzato esclusivamente
se perfettamente funzionante
e per gli scopi previsti.
Eventuali difetti che ne compromettono la
sicurezza devono essere immediatamente
corretti.
Destinazione d’uso
Questo seghetto alternativo è progettato:
per l’uso in ambito industriale e
commerciale;
per tagliare metallo, plastica e legno;
per tagliare piastrelle e ceramica;
per eseguire tagli dritti e curvi;
per essere usato con accessori adatti.

per seghetti alternativi
Tenere l’utensile elettrico esclusivamente
tramite le impugnature isolanti durante le
operazioni in cui l’accessorio di taglio può
entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se

può trasmettere la corrente alle parti metalliche
dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di
scossa elettrica.
Usare morse o altri dispositivi adatti per

piattaforma stabile. Non tenere mai il materiale
con le mani o contro il proprio corpo perché lo
rende instabile e comporta il rischio di perdita
di controllo.
Rumorosità e vibrazioni
I valori di rumorosità e vibrazioni sono
stati determinati conformemente allo
standard EN 62841. Di seguito sono
riportati i livelli di rumorosità ponderati A
tipici dell’utensile elettrico.
Livello di pressione sonora L
pA
: 78 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
: 89 dB(A)
Incertezza: K = 5,0 dB
Emissione di vibrazioni totali:
Valore di emissione ah,B(taglio di pannelli):
<3,4 m/s
2
Valore di emissione ah,M(taglio di lamine
metalliche): <4,0 m/s
2
Incertezza: K = 1,5 m/s
2
ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici

rumorosità e vibrazioni.
NOTA
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato
misurato tramite il metodo di collaudo standard
descritto in EN 62841 e può essere utilizzato
per confrontare l’apparecchio con altri prodotti
analoghi.
154
JS 18.0-EC
Può essere anche utilizzato per una valutazione
preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di
vibrazioni dichiarato corrisponde all’applicazione
principale dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse o con altri
accessori, o se viene mantenuto in cattive
condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Per una stima accurata
del carico di vibrazioni, è necessario prendere
in considerazione anche il periodo in cui
l’utensile elettrico è spento, o è in funzione ma

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Adottare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore dagli

l’utensile e gli accessori in buone condizioni,

ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la
pressione sonora è superiore a 85 dB(A).

Figura B
Informazioni sulla batteria
Batteria
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso della
batteria/kg
0,42 0,72
Durata di vita
media della
batteria (a seconda
della velocità,
del diametro
dell'accessorio, del
carico...)/min
5 10

I numeri accanto ai componenti fanno
riferimento all’illustrazione dell’utensile nella

1 Interruttore della luce LED
2 Interruttore di avvio/arresto
 
4 Rotella di regolazione della velocità
5 Indicatore del livello di carica
6 Pulsante di rilascio della batteria
7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)
8 Luce LED
9 Supporto della lama senza chiave
10 Leva di regolazione dell’azione orbitale
11 Base
12 Tubo di aspirazione
Istruzioni per l’uso
NOTA
Dopo averlo arrestato, l’utensile continua a
funzionare per qualche istante.
Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore,
visitare il sito web 
AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Prima di avviare l’utensile elettrico
Estrarre il seghetto alternativo dalla confezione

e che non siano danneggiati.
NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche.
Prima di usare l’utensile elettrico, ricaricarle
completamente. Consultare il manuale di
istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della
batteria
Inserire la batteria 7 nell’utensile elettrico

Per rimuoverla, premere il pulsante di

ATTENZIONE!
Quando l’utensile non è in uso, proteggere i
contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici
possono causare il corto circuito dei contatti,
con il rischio di incendio ed esplosione.
Installazione e rimozione della lama
AVVERTENZA!
Arrestare l’utensile e rimuovere il gruppo

di regolazione o assemblaggio.
Installazione della lama
Inserire la lama (con i denti rivolti nella
direzione di taglio) nella fessura del supporto

155
JS 18.0-EC
Tirare la lama verso il basso per assicurarsi
che sia bloccata saldamente.
NOTA
Durante l’inserimento della lama, la parte
posteriore della lama deve essere inserita nella
scanalatura del rullo guida.
NOTA
L’utensile è compatibile con la maggior parte
delle lame con codolo a T e a U.
Rimozione della lama
Ruotare il supporto della lama e rimuovere la

Rilasciare il supporto della lama.
AVVERTENZA!
Indossare sempre guanti protettivi durante la

e può essere molto calda dopo un uso prolungato.
Regolazione dell’angolazione della
base
Rimuovere la chiave esagonale dalla base

Regolazione dell’angolo di taglio
Capovolgere l’utensile.

base con la chiave esagonale.
Spostare la base leggermente in avanti e
inclinarla all’angolo desiderato (0° o 45° )
utilizzando la scala (0° or 45° ) riportata
sul supporto della base.
La base è dotata di due tacche a 0° e a
45° (inclinazione verso sinistra o verso
destra) per facilitare l’impostazione

Installazione e rimozione degli
accessori
ATTENZIONE!
Usare la piastra di copertura durante il taglio di
rivestimenti decorativi, plastica, ecc. per evitare

Installarla sulla parte posteriore della base
dell’utensile.
Piastra di copertura
Installazione
Per prima cosa, inserire la parte
anteriore della base nella copertura

Quindi allineare la parte posteriore della

Disassemblaggio
Per prima cosa, rimuovere le due linguette
sulla parte posteriore della copertura

Quindi sollevare la parte posteriore
 
è possibile estrarre la base dalla parte

Pannello adattatore
Installazione
Inserire il pannello adattatore dal lato
anteriore della base lungo la fessura (a
una certa distanza dalla lama).
Al primo utilizzo del pannello adattatore,
inserire la lama e avviare l’utensile,

il pannello adattatore e inserirlo nella

centro del pannello adattatore.
La fessura permette di installare
correttamente il pannello adattatore e la
lama per migliorare la qualità del taglio

Il pannello adattatore è dotato di due
posizioni di limitazione, per adattarsi
alle diverse esigenze e prolungare la
durata di vita dell’utensile.
Disassemblaggio
Con l’utensile spento, rimuovere la lama
ed estrarre direttamente il pannello

Copertura trasparente
Installazione Inserire la copertura trasparente

scatola ingranaggi; la linguetta deve essere
allineata alla scanalatura della scatola


rimuovere la copertura trasparente in avanti.
Tubo di aspirazione
Installazione
Portare la parte anteriore del tubo di
aspirazione verso la lama e inserire la
linguetta intermedia nella fessura sulla

Spingere il tubo di aspirazione all’indietro,
allineare la vite anteriore con il foro
per vite sulla base e avvitare il tubo di

156
JS 18.0-EC
Il tubo di aspirazione può essere installato
sia sul lato destro che sul latro sinistro,
per adattarsi alle diverse angolazioni della
base.
Disassemblaggio
Allentare la vite e spingere il tubo di
aspirazione leggermente in avanti per
rimuoverlo direttamente.
Avvio e arresto
Avvio: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Arresto: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Le funzioni dell’interruttore destro e
dell’interruttore sinistro sono identiche.
Luce LED
L’utensile è dotato di una luce LED, situata
sulla parte anteriore dell’utensile. La luce

lavora in ambienti bui.
La luce LED si accende automaticamente
premendo leggermente l’interruttore a grilletto
prima di avviare l’utensile. Si spegne circa
10 secondi dopo il rilascio dell’interruttore a
grilletto.
Quando l’utensile è collegato alla batteria, la
luce LED può essere accesa e spenta con
l’apposito interruttore (1).
L’utensile memorizza l’ultima impostazione
della luce LED.
Rotella di regolazione della velocità
La velocità dell’utensile può essere regolata
con l’apposita rotella. Il numero 5 corrisponde
alla velocità massima e il numero 1 alla
velocità minima. Consultare la tabella seguente
per selezionare la velocità adatta in base al
materiale da tagliare. Tuttavia, la velocità
appropriata può cambiare a seconda dello
spessore del materiale. In generale, una
maggiore velocità permette un taglio più rapido,
riducendo però la durata di vita della lama.
Quando la rotella di regolazione della
velocità è in posizione A, l’utensile riduce
automaticamente la velocità a vuoto per limitare
le vibrazioni in assenza di carico. In caso di
carico, la velocità dell’utensile raggiunge il
livello massimo.
Materiale da tagliare Numero sulla rotella
Legno 4-A
Acciaio dolce 3-A
 3-4
Alluminio 3-A
Plastica 1-4
Regolazione dell’azione orbitale
L’azione orbitale dell’utensile può essere
regolata su quattro livelli, per adattarsi alla
velocità, alla capacità e allo schema di taglio e
al materiale in lavorazione.
L’azione orbitale può essere regolata con
l’apposita leva.
L’impostazione ottimale dell’azione orbitale

determinata tramite un test pratico. Di seguito
sono riportati alcuni suggerimenti.
Posizione
Azione di
taglio
Applicazione
0
Azione di
taglio in linea
retta
Per il taglio di acciaio

e plastica. Per tagli
netti nel legno e nel
compensato.
1
Azione
orbitale
ridotta
Per il taglio di acciaio
dolce, alluminio e
legno duro.
2
Azione
orbitale
intermedia
Per il taglio di legno e
compensato. Per tagli
rapidi nell'alluminio e
nell'acciaio dolce.
3
Azione
orbitale
massima
Per tagli rapidi
nel legno e nel
compensato.
NOTA

di scarto per determinare l’impostazione
ottimale.
Per raggiungere la piena azione orbitale, la
lama deve essere rivolta in avanti in linea retta,
la parte posteriore della lama deve essere
inserita nella scanalatura del rullo guida e la
base deve essere posizionata completamente
in avanti. L’azione orbitale non è rilevabile
quando l’utensile è in funzione senza carico.
L’azione orbitale verrà applicata durante il
taglio. La velocità di taglio è maggiormente
visibile durante il taglio di materiali spessi.
157
JS 18.0-EC
Suggerimenti per il taglio
AVVERTENZA!
Prima di inserire la batteria nell’utensile,

correttamente e che ritorni nella posizione di
arresto quando viene rilasciato.
AVVERTENZA!

polvere, indossare sempre occhiali protettivi o
occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Se
l’ambiente è polveroso, indossare anche una
maschera antipolvere.
AVVERTENZA!
Per evitare il rischio di perdita di controllo e
lesioni gravi, assicurarsi che la lama raggiunga
la velocità desiderata prima che entri a contatto
con il materiale.
Rivolgere il lato migliore del materiale verso il

in altro modo. Marcare le linee di taglio sul lato
del materiale rivolto verso di sé. Posizionare
il bordo anteriore della base dell’utensile
sul materiale e allineare la lama con la linea
di taglio Impugnare il seghetto alternativo
saldamente, avviarlo e premerlo verso il
basso per mantenere la base piatta contro il
materiale, spingendo l’utensile lentamente nel
materiale nella direzione del taglio. Aumentare
gradualmente la velocità del taglio, tagliando
in prossimità della linea (a meno che non si
desideri lasciare dello spazio per la levigatura

o riposizionare la morsa per mantenere il
materiale stabile. Non forzare l’utensile per
evitare il rischio di rottura della lama o di usura
dei denti della lama. Lasciare che l’utensile
svolga il lavoro. Durante il taglio curvilineo,

tagliare perpendicolarmente alla venatura
del legno. Ciò permette un taglio accurato e
aumenta la stabilità della lama.
Taglio con guida parallela
Usare sempre una lama grossolana, se
possibile. Fissare la guida sul materiale

bordo della base dell’utensile.
Sono possibili due procedure: a) Marcare
la linea di taglio, quindi posizionare la guida
parallelamente e alla stessa distanza tra la lama
e il bordo laterale della base; oppure b) marcare

guida sul segno e parallelamente alla linea
di taglio. Durante il taglio, mantenere la base

sul materiale.


aperture grezze in materiali morbidi. Non è

Marcare le linee dell’apertura.
Impugnare l’utensile saldamente e inclinarlo
in avanti, in modo tale che la punta della base
sia appoggiata sul materiale, ma che la lama
rimanga distante.
Avviare l’utensile, quindi abbassare
gradualmente la lama mantenendo la punta
della base a contatto con il materiale. Quando la
lama tocca il materiale, continuare ad applicare
pressione sulla punta della base e usarla come

la base si appoggia sul materiale.
Seguire la linea di taglio.
NOTA

con una lama da traforo.

all’angolo, arrestare l’utensile e indietreggiare
lentamente. Quindi praticare il taglio dalla
direzione opposta per completare l’angolo.
AVVERTENZA!

Taglio di metallo
AVVERTENZA!
Non tagliare il metallo usando lame da legno
per evitare il rischio di lesioni gravi.
Fissare il materiale durante il taglio.
Spostare l’utensile lentamente.
Usare velocità ridotte.
Non piegare, ruotare o forzare la lama.
Se l’utensile salta o rimbalza, usare una lama

Se la lama sembra bloccarsi durante il taglio di
metallo dolce, usare una lama più grossolana.

della cera da taglio, se disponibile, o con
dell’olio da taglio nel caso dell’acciaio.


(con il legno sopra il metallo). Marcare la linea
di taglio sul pezzo di legno superiore. Durante

158
JS 18.0-EC
il materiale in una morsa a vite e tagliare in
prossimità delle ganasce della morsa.
Durante il taglio di tubi, se il diametro è
maggiore rispetto alla profondità della lama,
tagliare attraverso le pareti del tubo, quindi
inserire la lama nel taglio, ruotando il tubo
durante il taglio.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Pulizia
Pulire regolarmente l’utensile elettrico e la
griglia davanti alle aperture di ventilazione. La
frequenza della pulizia dipende dal materiale
tagliato e dalla frequenza di utilizzo.
Pulire l’interno dell’involucro e il motore con
aria compressa.
Parti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per utensili
e seghetti alternativi, sono disponibili nei
cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e le parti di ricambio sono

Informazioni relative allo
smaltimento
AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici:
rimuovendo il cavo di alimentazione,
oppure
rimuovendo la batteria.
Solo Paesi UE
Non smaltire l’utensile elettrico insieme


di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua applicazione nella giurisdizione
nazionale, gli utensili elettrici devono essere
raccolti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Riciclare le materie prime invece di

L’utensile elettrico, gli accessori e i materiali di
imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili
in base al tipo di materiale.
AVVERTENZA!

domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire le
batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie
usate o difettose devono essere riciclate.
NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo
smaltimento.
-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che

tecniche” è conforme ai seguenti standard o
documenti normativi.
EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono

causa dell’interruzione dell’attività commerciale
dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non
sono responsabili per danni causati dall’uso
improprio dell’utensile elettrico o dall’uso
dell’utensile elettrico con accessori di altri
costruttori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Flex JS 18.0-EC Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente