Vents Silenta-M, Silenta-S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2011
www.ventilation-system.com
EN
AXIAL FANS
user's manual
2
DE
AXIALLÜFTER
Benutzeranleitung
6
FR
VENTILATEURS AXIAUX
manuel d'utilisation
10
IT
VENTILATORI ASSIALI
manuale di istruzione per l'utilizzatore
14
NL
ES
RO
RU
AXIALE VENTILATOREN
gebruiksaanwijzing
VENTILADORES AXIALES
instrucciones de uso
VENTILATOARE AXIALE
manual de utilizare
ОСЕВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
руководство пользователя
18
22
26
30
UA
ОСЬОВ² ВЕНТИЛЯТОРИ
керівництво користувача
34
PL
WENTYLATORY OSIOWE
podrêcznik uŸytkownika
38
CZ
OSOVÉ VENTILÁTORY
návod pro uživatele
40
HU
AXIÁLIS VENTILÁTOROK
kezelési útasitás
43
BY
ОСЕВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
руководство пользователя
46
model
VENTS SILENTA-M
VENTS SILENTA-S
тип
ВЕНТС СИЛЕНТА-М
ВЕНТС СИЛЕНТА-С
2
EN
Read and save these instructions before installing the unit.
Compliance with the manual instructions provides reliable service of the unit during
all the service life period. Keep this manual available throughout the entire
operating period. You may need to reread it for your information.
This user's manual contains technical description and data sheet,
operatiom manual, installation guidelines and warranty
conditions for the axial fan SilentaM and SilentaS series
designed for exhaust ventilation of small and mediumsized
premises heated during winter time.
The fans are made of white plastic and the front panel is
available in white and metallic colour.
The fan modification may include a protecting insect screen.
The delivery set comprises:
1. Fan  1 pce;
2. Screws and dowels  4 pcs;
3. User's manual;
4. Packing.
The fans are designed for connection to 100, 125 and 150 mm
air ducts.
The fans are equipped with lowvoltage fans.
"L" model is fitted with a ball bearing motor.
"T" model is fitted with a regulated timer adjustable between
2 and 30 minutes.
"TH" model is fitted with a humidity sensor with operating
threshold from 60% to 90%.
"TP" model is fitted with a motion sensor (only SilentaM series).
"V" model is fitted with a builtin switch.
"K" model is fitted with a backdraft damper.
Due to the constant improvements the construction of
some models may slightly differ from those described
in this manual.
The fans are mounted to walls, ceilings, in ventilation shaft
or round air duct horizontally or vertically by four screws
and dowels (fig. 1).
Mounting sequence for SilentaS is shown in fig. 210 and
the wiring diagram is shown in fig. 1116.
Mounting sequence for SilentaM is shown in fig. 1722 and
the wiring diagram is shown in fig. 2330.
The fans are powered by AC 220240V, 50/60 Hz single phase
current and designed for continuous operation always
connected to the electric mains.
Air flow direction must match the direction of the arrow
on the fan casing.
The fans are designed for operation at the ambient
temperature range from +0°С up to +45°С.
Ingress protection rating IP 34.
Store the fan in manufacturer’s packaging in a ventilated
room at temperatures between +5°C and +40°C and relative
humidity not more than 80% at +25°C.
The fan surfaces require regular cleaning from dust and dirt.
See the cleaning procedure at fig. 3136 for SilentaS
fan series and at 3742 for SilentaM fan series.
Clean the fan surfaces with a soft cloth wetted a solution of
water and mild detergent solution.
Avoid liquid dripping on the motor while cleaning the fan.
Wipe the surfaces dry after cleaning.
EN
The fan with timer starts operation as control voltage is
supplied to LT input terminal. As control voltage is off the fan
continues operating within the time period set by the regulated
timer from 2 to 30 minutes.
Adjust the timer operating time by means of rotating the
potentiometer T adjusting screw clockwise to increase the
delay time or counterclockwise to decrease it.
The fan equipped with delay timer and humidity sensor
starts operation either as control voltage is supplied to LT input
terminal or as indoor humidity level exceeds the preset value
regulated between 60% and 90%.
As control voltage is off or as indoor humidity level drops below
the preset level the fan continues operating within the time
period set by the regulated timer from 2 to 30 minutes.
Adjust the timer operating time by means of rotating the
potentiometer T adjusting screw clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the delay time and
potentiometer H adjusting screw clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the humidity threshold value.
The fan modification with a motion sensor (SilentaM
series only) starts operation as motion is detected within reach
distance from 1 to 4 meters and horizontal viewing angle 100°.
When motion is off the fan continues operating within the time
period set by the regulated timer from 2 to 30 minutes.
Adjust the timer operating time by means of rotating the
potentiometer T adjusting screw clockwise to increase or
counterclockwise to decrease the delay time.
Warning! The timer circuit is under voltage.
Adjusting and regulating operations are allowed only after
power is off.
While adjusting the screws avoid excessive efforts to the
screw driver.
The wiring diagram for connection of the light to the fan timer
controlled by a common switch is shown at fig. 15 and 25
(S  external swich).
After light is off the fan continues operating within the time
period set by the regulated timer from 2 to 30 minutes.
Any electric connections, adjustment, servicing and repair
works are allowed only after the unit is disconnected from
power mains.
Mounting and maintenance are allowed for duly qualified
electricians with valid electrical work permit after careful study
of the present user's manual.
The singlephase power grid must comply with the acting
local electrical norms and standards.
The fixed electrical wiring must be equipped with an
automatic circuit breaker.
The fan must be connected to the power grid through the
automatic circuit breaker QF integrated into the fixed
wiring system.
The gap between the breaker contacts on all poles must
be not less than 3 mm.
Before installation check the fan for any visible damages
of impeller and casing. The casing internals must be free
of any foreign objects which can damage the impeller blades.
Misuse of the device or any unauthorized modification is
not allowed.
The unit is not to be used by children and persons with
reduced physical, mental or sensory capacities, without
proper practical experience or expertise, unless they are
controlled or instructed on the unit operation by the person(s)
responsible for their safety.
Do not leave the children unattended to avoid their playing
with the device.
Take steps to prevent ingress of smoke, carbon monoxide
and other combustion products into the room through open
chimney flues or other fireprotection devices.
Sufficient air supply must be provided for proper combustion
and exhaust of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting.
3
CAUTION
!
EN
The accessories operated together with the unit, both
included and not included into the delivery list as well as
other equipment operating jointly with the unit shall not be
covered by the warranty.
No warranty for compatibility of the fans with other producers'
goods.
Only manufacturing defects are covered by the warranty
terms. All the defects and faults resulting from mechanical
effect during operation process or natural wear and tear shall
not be covered by the warranty conditions.
The malfunctions caused by violence of operation, servicing
and maintenance guidelines either by Customer or third
parties or caused by unauthorized design modifications
shall not be covered by warranty.
The damages resulted from accidents, natural disasters,
war actions, public disorders or any other factors beyond
the control of manufacturers or any other forcemajeure
circumstances.
The transported air must not contain any dust or other solid
impurities, sticky substances or fibrous materials.
Do not use the fan in the environment containing hazardous
or explosive materials and vapors, i.e. spirits, gasoline,
insecticides, etc.
Do not close or block the intake and exhaust vents not to
disturb the natural air passage. Do not sit or put objects
on the unit.
WARRANTY
While purchasing the unit the customer accepts the
following warranty terms:
Manufacturer hereby guarantees normal operation of the
unit for 60 months from the date of resale, subject to the
compliance with transport, storage, mounting and operation
rules.
In case of warranty service need submit this user's manual
with filled manufacturing date and the sales receipt or any
other ownership confirmation.
The unit modification must match the model stated by the
user's manual.
In case of no sales receipt or any other confirmation of the
sales date, warranty period is calculated from the production
date. Failure to submit any the above documents may result
in refuse for free servicing of faulty equipment.
All the units and components belonging to the faulty unit
and replaced within the warranty period shall be covered
by the previous warranty period and general warranty
conditions. Thus the warranty period is not extended for
the replaced fan components.
In case of failure due to faulty equipment during warranty
period, the consumer has the right to exchange it.
4
EN
NO LIABILITY FOR RELATED DAMAGES:
The manufacturer is not responsible for any mechanical or
physical damages resulting from the manual requirements
violence, the unit misuse or gross mechanical effect.
The indirect damages such as reinstallation or
reconnection of the unit, direct or indirect losses etc
related to the unit replacement shall not be indemnified.
The manufacturing warranty does not cover any
transportation and handling costs and the risks resulted
from improper switching off and/or mounting/dismantling
the unit.
The contractor in charge for mounting, electric and
adjustment operations shall be responsible for warranty
of these works.
In any case the indemnity amount shall not exceed the
actually paid value for the defective unit price.
5
Recylcle at the end of unit's service life.
Do not dispose of with other trash.
6
DE
Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam vor Aufstellung und
Inbetriebnahme des Geräts. Die Einhaltung der Forderungen der Betriebsanleitung
gewährleistet einen sicheren Betrieb des Gerätes während der ganzen Gebrauchsdauer.
Behalten Sie die vorliegende Betriebsanleitung während der gesamten Betriebsdauer
des Geräts, da sie Forderungen an die Wartung des Geräts umfasst.
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält technische Grunddaten
und technische Beschreibung, Montageanleitungen und
Garantieverpflichtungen für axiale Abluftventilatoren SILENTA-M
und SILENTA-S die für Entlüftung der kleinen und mittleren
beheizten Räumlichkeiten
Die Lüfter sind aus weißem Kunststoff hergestellt.
Die Fassaden sind in weiß oder metallic verfügbar.
Einige Modifikationen können mit einem Insektengitter
ausgestattet sein.
LIEFERUMFANG
1. Abluftventilator - 1 St;
2. Schrauben und Dübel - 4 St.;
3. Betriebsanleitung;
4. Verpackungskarton.
Die Lüfter sind für Anschluss an Ø 100, 125 and 150
Rohrleitungen bestimmt.
Der Lüfter ist mit einem Niederspannungmotoren ausgestattet.
Das "L" Modell ist mit einem kugelgelagerten Motor ausgestattet.
Das "T" Modell ist mit einem Nachlaufschalter einstellbar von
2 bis 30 Minuten ausgestattet.
Das "TH" Modell ist mit einem Feuchtesensor ausgestattet.
Das "TP" Modell ist mit einem Feuchtesensor ausgestattet
(modifikation Silenta-M).
Das "V" Modell ist mit einem eingebauten Schalter ausgestattet.
Das "K" Modell ist mit einer Rückschlagklappe ausgestattet.
Das Design der Lüfter wird ständig verbessert und aktualisiert,
und einige Modelle könnten von der Beschreibung in dieser
Gebrauchsanleitung abweichen.
Montage der Lüfter erfolgt mit 4 Schrauben und Dübeln,
liegend oder stehend, Abb.1 an der Wand, an dem Deckel,
in den Lüftungsschacht oder im die Rundrohrleitung.
Die Montagereihenfolge des Lüfters Silenta-S ist in Abb.2-10
gezeigt und der Schaltplan ist in Abb.11-16 gezeigt.
Die Montagereihenfolge des Lüfters Silenta-M ist in
Abb.17-22 gezeigt und der Schaltplan ist in Abb. 23-30 gezeigt.
Die Lüfter sind für den AC 220-240 V /50/60 Hz
Einphasenwechselstromnetzanschluß bestimmt.
Die Lüfter sind für Dauerbetrieb ausgelegt.
Die Lüfter sind solcherweise zu montieren, dass die
Zeigerrichtung auf dem Deckel mit der Luftrichtung im
System übereinstimmt.
Die Lüfter sind für Betriebstemperatur von 0°C bis +45°C
ausgelegt.
Schutzart gegen Eindringen von Fremdkörpern und Schutz
gegen Spritzwasser IP34.
Der Lüfter muss in der Originalverpackung in einem
belüfteten Raum bei der Temperatur von +5°C bis + 40°C
und relativer Luftfeuchtigkeit von höchstens 80%
(bei der Temperatur von +25°C) gelagert werden.
Die Oberfläche der Lüfter sind regelmäßig gegen Schmutz
und Staub zu reinigen, siehe Abb. 31-36 für die Modifikation
Silenta-S und Abb. 37-42 für die Modifikation Silenta-M.
Reinigung erfolgt mit einem weichen Tuch, das in der milden
Waschmittel-Wasser-Lösung angefeuchtet ist.
Shutzen Sie dabei den Motor gegen Spritzwasser.
Nach der Reinigung sind die Oberflächen trocken
auszuwischen.
DE
Der Lüfter mit dem Nachlaufschalter schaltet bei
Steuerspannungsversorgung an die Eingangsklemme LT ein.
Nachdem das Steuerspannungsversorgungsignal ist aus, setzt
der Lüfter den Betrieb während der durch den Nachlaufschalter
angegebenen Zeit fort, die zwischen 2 und 30 Minuten
einstellbar ist.
Einstellung erfolgt durch Drehung der Einstellschraube des
entsprechenden Potentiometers T im Uhrzeigersinn für die
Vergrößerung und entgegen dem Uhrzeigersinn für
Verminderung der Nachlaufzeit.
Der Lüfter mit Nachlaufschalter und Feuchtesensor schaltet
bei Steuerspannungsversorgung an die Eingangsklemme LT
oder beim Überschreiten des bestimmten Feuchtigkeitsniveaus
H, das von ~ 60% bis ~ 90% geregelt wird, ein.
Nachdem das Steuerspannungssignal ist aus oder in Falle
Senkung des Feuchtigkeitsniveaus H, setzt der Lüfter den
Betrieb während der durch den Nachlaufschalter angegebenen
Zeit fort, die zwischen 2 und 30 Minuten einstellbar ist.
Einstellung erfolgt durch Drehung der Einstellschraube des
entsprechenden Potentiometers H und T im Uhrzeigersinn für
die Vergrößerung und entgegen dem Uhrzeigersinn für
Verminderung des Feuchtigkeitsniveaus H und der
Nachlaufzeit entsprechend.
Der Lüfter mit dem Nachlaufschalter und dem Bewegungssensor
(verfügbar nur für das Modell Silenta-M) wird bei
Bewegungsfeststellung im Bereich von 1 bis 4 m und im
horizontalen Blickwinkel des Sensors 100° eingeschaltet.
Nachdem keine Bewegung mehr festgestellt ist, setzt der Lüfter
den Betrieb während der durch den Nachlaufschalter
angegebenen Zeit fort, die zwischen 2 und 30 Minuten
einstellbar ist.
Einstellung erfolgt durch Drehung der Einstellschraube des
entsprechenden Potentiometers T im Uhrzeigersinn für die
Vergrößerung und entgegen dem Uhrzeigersinn für
Verminderung der Nachlaufzeit.
ACHTUNG! Die Zeitschaltung ist unter Netzspannung!
Alle Einstellungen sind nur bei dem ausgeschalteten
Lüfter vorzunehmen.
Bei Drehung der Einstellschraube machen Sie keine
übermäßigen Anstrengungen.
Der Schaltplan für elektrischen Anschluss der Lampe an das
Nachlaufschalter die von einem gemeinsamen Schalter
gesteuert werden, ist auf Abb. 15 und 25 gezeigt
(S1 ist das externe Schalter).
Nachdem Licht ausgeschaltet wird, setzt der Lüfter den Betrieb
während der durch den Nachlaufschalter angegebenen
Zeit fort, die zwischen 2 und 30 Minuten eingestellt
werden kann.
Alle elektrische Anschlüsse, Wartung- und Revisionsarbeiten
sind nur nach dem Ausschalten des Geräts gestattet.
Service- und Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal
gestattet das über eine gültige Arbeitserlaubnis für elektrische
Arbeiten verfügt.
Das Einphasennetz, an das das Gerät angeschlossen wird,
ist den gültigen Normen zu entsprechen.
Die stationäre Leitung muss einen Netzschutzschalter aufweisen.
Anschluss erfolft durch den Netzschutzschalter QF der in die
stationäre Leitung integriert wird.
Der Kontaktabstand an allen Polen muss mindestens 3 mm
betragen.
Vor der Aufstellung und Einschalten muss man sich davon
überzeugen, dass es keine sichtbaren Defekte des Laufrades,
des Gehäuses und des Gitters sowie keine Fremdkörper im
Strömungsteil des Gehäuses auftreten, die die
Laufradschaufeln beschädigen können.
Unberechtigte Änderungen, Modifizierungen und Nacharbeiten
des Lüfters sind nicht gestattet.
Das Gerät ist von den Kindern oder Personen mit abgebauten
körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie wenn
es ihnen an Lebenserfahrung oder Sachwissen fehlt, im Falle
wenn sie unter Kontrolle nicht stehen oder die für ihre Sicherheit
zuständige Person keine Instruktionen zur Verwendung des
Gerätes erteilt hat, nicht anzuwenden.
7
ACHTUNG
!
DE
Im Falle eines Garantieanspruchs muss das Lüftermodell wie
in der Betriebsanleitung sein.
Beim Fehlen des Vermerks über das Verkaufsdatum wird die
Gewährleistungsfrist ab Moment der Herstellung berechnet.
Sollte die Betriebsanleitung mit dem Vermerk über das
Herstellungsdatum und der Verkaufsbestätigung nicht
eingereicht worden, ist der Hersteller berechtigt, die kostenlose
Garantieleistung zurückzuziehen.
Alle defekten Baugruppen und Komponenten, die innerhalb
der Garantiefrist ausgetauscht wurden, haben die vorige
Garantiefrist und die Garantiewartungsbedingungen des
Geräts. Das heißt sowohl diese Komponenten als auch das
Gerät insgesamt bekommen keine Verlängerung und keine
Erneuerung der Garantiefrist.
Sollen Betriebsstörungen des Lüfters durch Verschulden des
Herstellers innerhalb der Garantiefrist auftreten, hat der
Verbraucher Recht auf den Austausch des Lüfters beim
Hersteller.
Die Garantieverpflichtungen breiten sich auf das Zubehör,
das mit diesem Gerät verwendet wird und zum Liefersatz
gehört oder nicht gehört, sowie auf den Schaden, der einer
anderen Ausrüstung zugefügt wurde, die in Verbindung mit
diesem Gerät funktioniert, nicht aus.
Die Gesellschaft haftet für die Verträglichkeit ihrer Produktion
mit den Geräten Dritter nicht.
Die Garantie breitet sich nur auf Betriebsdefekte des
Geräts aus. Defekte und Störungen inklusive mechanische
Beschädigungen infolge mechanischer Einwirkungen während
des Betriebs oder als Ergebnis der natürlichen Abnutzung
werden nach der Garantie nicht ersetzt.
Die Kinder müssen beaufsichtigt werden, um das Spiel mit
dem Gerät zu verhindern.
Treffen Sie Maßnahmen, damit Rauch, Kohlenoxidgase und
sonstige Brennprodukte in den Raum durch offene
Rauchabzüge oder sonstige Brandschutzeinrichtungen nicht
gelangen, sowie die Möglichkeit auszuschließen, dass
Gasrückflüsse von Geräten mit Gas- oder offener Flamme
entstehen.
Das Betriebsmedium darf Staub, explosions- und brennbare
Stoffe, Dämpfe und sonstige Festfremdstoffe sowie klebrige
Stoffe, Faserstoffe und andere schädliche Stoffe nicht enthalten.
Der Lüfter ist für Einsatz in entzündbare, explosionsgefährdete
Umgebung nicht ausgelegt.
Die Saugöffnung und die Auslassöffnung des Lüfters nicht
schließen und nicht sperren, um den optimalen Luftdurchgang
zu sichern. Sitzen Sie bitte auf den Lüfter nicht und lassen
Sie keine Sachen auf dem Gerät liegen.
HERSTELLERGARANTIE
Beim Kauf dieses Geräts akzeptiert der Käufer die folgenden
Garantiebedingungen:
Der Hersteller garantiert einen normalen Betrieb des Lüfters
innerhalb von 60 Monaten nach seinem Verkauf durch das
Einzelhandelsnetz unter der Voraussetzung, dass die
Beförderungs-, Lagerungs-, Montage- und Betriebsregeln
erfüllt werden.
Im Falle eines Garantieanspruchs muss der Käufer die
vorliegende Betriebsanleitung mit angegebenen
Herstellungsdatum und eine Verkaufsquittung oder eine andere
Bestätigung des Eigentumsnachweises bei dem Hersteller
einreichen.
8
DE
Die Garantieverpflichtungen breiten sich auf Störungen infolge
Verletzungen der Betriebs-, Instandhaltungs- und
Wartungsanweisung für das Gerät oder vom Hersteller nicht
genehmigter Änderungen seiner Ausführung durch den Käufer
oder Dritte nicht aus.
Die Garantieverpflichtungen breiten sich auf Störungen infolge
Unfälle, Naturkatastrophen, Störungen der öffentlichen
Ordnung, Krieg oder anderen Umständen die außer Kontrolle
des Herstellers und seiner Vertragshändler sind.
VERZICHT AUF DIE HAFTUNG FÜR BEGLEITVERLUSTE
Der Hersteller haftet nicht für Gesundheits- oder
Ausrüstungsschäden infolge Verletzungen der Forderungen
dieser Anleitung sowie einer nicht bestimmungsmäßigen
Nutzung des Geräts oder bei einer groben Einmischung.
Der indirekte Schaden, z.B. Neuinstallation oder
Wiederanschluss des Geräts, direkte oder indirekte Verluste
etc. im Zusammenhang mit dem Austausch des Geräts
wird nicht ersetzt.
Die Garantie breitet sich auf Transportkosten und andere
Risiken die mit Abschaltung, Transportieren und Montage
verbunden sind.
Die Garantieverpflichtungen für die Qualität der Montage-,
Elektromontage- und Inbetriebsetzungsleistungen trägt das
Unternehmen, das diese Leistungen erbringt.
In jedem Fall darf die Kompensation nach diesen
Garantiebedingungen den vom Käufer für das Gerät
tatsächlich gezahlten Wert nicht überschreiten.
9
Nach Ablauf der Lebensdauer ist das
Gerät getrennt zu entsorgen.
Die Vernichtung des Gerätes zusammen
mit unsortierten Siedlungsabfällen ist
verboten.
10
Les produits sont des ventilateurs axiaux pour la ventilation
par aspiration de petits et moyens locaux de service chauffés
en hiver.
Les ventilateurs sont en plastique blanc, le panneau avant peut
être de couleur blanche ou métallique.
Les ventilateurs peuvent être équipés de la toile de protection
contre les insectes.
L'ensemble de livraison est composé de:
1. Ventilateur - 1 pièce;
2. Vis avec chevilles - 4 pièces;
3. Manuel d'utilisateur;
4. Boite d'emballage.
Les ventilateurs sont produits pour les canaux
de 100, 125, 150 mm de diamètre.
Les ventilateurs sont équipés de moteurs de consommation
d'énergie économique.
Modèles "L" sont équipés de moteurs à roulement à biles.
Modèles "T" sont équipés de chronomètre réglable avec
le temps de réponse de 2 à 30 min.
Modèles "TH" sont équipés d'un capteur d'humidité avec le seuil
de réponse de 60% à 90%.
Modèles "TP" sont équipés d'un capteur de mouvement
(que Silenta-M).
Modèles "V" sont équipés de l'interrupteur intégré.
Modèles "K" sont équipés du clapet de retenu.
Le design des ventilateurs est en constante amélioration,
c'est pourquoi certains modèles peuvent différer un peu de
ceux décrits dans ce manuel.
Les ventilateurs peuvent être montés avec 4 vis et chevilles
(horizontalement ou verticalement, fig. 1) contre le mur,
le plafond, dans une mine ou un canal circulaire.
L'ordre du montage du ventilateur Silenta-S est présenté sur
les fig. 2-10, le schéma de connexion est présenté sur les
fig. 11-16.
L'ordre du montage et de la connexion du ventilateur
Silenta-M est présenté sur les fig. 17-22, les schémas de
connexion sont présentés sur les fig. 23-30 .
Les ventilateurs sont conçus pour la connexion au réseau du
courant alternatif monophasé de tension 220 ... 240 V avec
la fréquence de 50/60 Hz.
Les ventilateurs sont conçus pour le fonctionnement continu
sans déconnexion du réseau.
Le sens de circulation de l'air doit correspondre à la direction
de la flèche sur le corps du ventilateur .
Il est autorisé d'utiliser les ventilateurs à une température
ambiante dans les limites de 0°C à +45°C.
Le niveau de protection contre l'accès aux parties
dangereuses et contre la pénétration de l'eau est IP 34.
Gardez le ventilateur dans un local ventilé à une température
de +5°C à +40°C avec l'humidité relative ne dépassant
pas 80% (à +25°C) dans d'emballage du producteur.
Les surfaces du ventilateur exigent un nettoyage périodique
contre la saleté et la poussière (fig. 31-36 pour Silenta-S,
fig. 37-42 pour Silenta-M).
Le nettoyage doit se faire avec un chiffon délicat avec
la solution de l'eau et du détergent.
Il faut éviter l'entrée des liquides sur le moteur électrique.
Après le nettoyage les surfaces doivent être essuyées à sec.
FR
Lisez attentivement cette notice avant d'installer le ventilateur. Le respect des prescriptions
de la notice garantira un fonctionnement fiable de l'appareil pendant toute la durée de vie.
Gardez la notice d'utilisateur pendant toute la durée de vie de l'appareil parce qu'elle contient
les explications sur la maintenance de l'appareil.
FR
Le ventilateur avec le chronomètre démarre lors de la mise
de l'entrée LT sous tension de commande. Après la levée de
la tension de commande le ventilateur continue son
fonctionnement au cours du temps spécifié par le chronomètre
pouvant être ajusté de 2 à 30 min.
On effectue le réglage en tournant l'axe de la poignée du
potentiomètre correspondant T dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter et dans le sens contraire des aguilles
d'une montre pour diminuer le temps de retard.
Le ventilateur avec un chronomètre et un capteur d'humidité
démarre lors de la mise de l'entrée LT sous tension de
commande ou bien au moment de l'excès d'un certain niveau
d'humidité H, réglable de 60% à 90%.
Après la levée de la tension de commande ou bien en cas de
diminution du niveau de l'humidité H, le ventilateur continue
son fonctionnement au cours du temps spécifié par le
chronomètre pouvant être ajusté de 2 à 30 min.
On effectue le réglage en tournant l'axe de la poignée du
potentiomètre correspondant H et T dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire des
aguilles d'une montre pour diminuer le temps de retard,
respectivement.
Le ventilateur avec un chronomètre et un capteur de
mouvement (que modèle Silenta-M) démarre lors du
mouvement d'un homme à distance de 1 à 4m avec l'angle de
visualisation du capteur 100° à l'horizontal.
Après l'arrêt du mouvement le ventilateur continue son
fonctionnement au cours du temps spécifié par le chronomètre
pouvant être ajusté de 2 à 30 min.
On effectue le réglage en tournant l'axe de la poignée du
potentiomètre correspondant T dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter et dans le sens contraire des aguilles
d'une montre pour diminuer le temps de retard, respectivement.
Attention! Le schéma du chronomètre est sous tension du
réseau.
Réaliser le réglage après la déconnexion du ventilateur du
réseau uniquement.
Ne pas appliquer des efforts excessifs au tournevis lors de
rotation du potentiomètre
Le schéma de connexion de la lampe au chronomètre du
ventilateur commandé à partir d'un interrupteur est présenté
sur les fig. 15 et 25 (S1 - interrupteur externe).
Après la déconnexion de la lampe le ventilateur fonctionne
au cours du temps spécifié par le chronomètre.
Toute activité liée à la connexion, ajustage, maintenance et
réparation du produit doit se faire après la levée de la tension
du réseau uniquement.
Seules les personnes ayant le droit au travail indépendant avec
des systèmes électriques jusqu'à 1000 V et ayant étudié ce
manuel sont admises au service et au montage de ce produit.
Le réseau monophasé auquel le produit sera connecté doit
correspondre aux normes correspondantes.
Le câblage permanent doit être équipé du dispositif
automatique de protection du réseau.
La connexion doit se faire à travers l'interrupteur automatique
QF, intégré dans le câblage permanent.
L'écart entre les contacts de l'interrupteur dans tous les pôles
doit être 3 mm au moins.
Avant l'installation il faut s'assurer en l'absence des dommages
visibles sur l'aubage rotatif, le corps, les grilles, aussi bien
qu'en absence des pièces étrangères dans le corps du
ventilateur pouvant endommager des ailes de l'aubage rotatif.
Il est interdit d'utiliser le produit à d'autres fins et faire des
modifications et des révisions.
Le produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou en l'absence de l'expérience de vie ou
des connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont obtenu
des instructions concernant l'utilisation du produit par la
personne responsable de leur sécurité
Les enfants doivent être surveillés par des adultes pour les
empêcher de jour avec le produit.
Il faut prendre des mesures pour empêcher l'entrée de la
fumée, du monoxyde de carbone et d'autres produits de
combustion dans le local à travers des cheminées ouvertes
ou d'autres dispositifs de protection contre les incendies,
aussi bien que pour exclure la possibilité du flux inversé des
gaz à partir des appareils qui utilisent le gaz ou des flammes
nues.
11
ATTENTION
!
FR
Tous les assemblages et les composants qui font partie du
produit défectueux (les travaux de garantie demandés)
remplacés au cours de la période de garantie acquièrent les
termes et les conditions du service de garantie du produit en
général. C'est à dire ces composants ou le produit en général
n'acquièrent ni la prolongation ni le renouvellement du calcul
de la période de garantie.
En cas du fonctionnement anormal du ventilateur par la faute
du producteur au cours de la période de garantie,
le consommateur a le droit à l'obtention du ventilateur remplacé
par l'usine producteur.
Les obligations de garantie ne s'appliquent pas aux
accessoires utilisés avec ce produit inclus ou non inclus dans
l'ensemble de livraison, ainsi qu'aux dommages causés aux
autres équipements exploités en connexion avec ce produit.
La société ne porte pas de responsabilité de la compatibilité
de ses produits avec des produits de tiers.
La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication du
produit. Les défauts et les dysfonctionnements, y compris les
dommages mécaniques dus aux contraintes mécaniques lors
de l'exploitation ou l'usure normale ne sont pas couverts par
la garantie.
La garantie ne couvre pas les défaillances dues à la violation
par l'acheteur ou un tiers des recommandations d'emploi,
de maintenance et d'entretien du produit, ou bien dues aux
modifications apportées dans la construction du produit non
autorisées par le fabricant.
Aussi, la garantie ne couvre pas des dommages causés par
les accidents, foudre, eau, incendie, guerre, désordre public
ou tout autre facteur hors du contrôle raisonnable
du producteur ou ses distributeurs agréés.
L'air pompé doit être exempt de poussière et d'autres
substances dures, aussi bien que de substances collantes et
matériaux fibreux.
Il est interdit d'utiliser le produit, si le milieu pompé contient
des substances ou des vapeurs inflammables comme alcool,
essence, insecticides etc.
Ne pas fermer ou obstruer l'ouverture d'aspiration et de sortie
de produit afin de ne pas perturber le passage optimal de l'air.
Ne pas s'asseoir sur le produit et ne pas mettre aucunes
pièces dessus.
OBLIGATIONS DE GARANTIE
En achetant ce produit, l'acheteur accepte les dispositions
de garantie:
Le producteur garantit le fonctionnement normal du ventilateur
au cours de 60 mois à compter de la date de vente à travers le
réseau de distribution, sous réserve de l'observation des règles
du transport, du stockage, de l'installation et de la maintenance.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez fournir le Manuel
d'utilisation avec la date de fabrication du produit et la facture
de vente ou autre preuve de la propriété de l'équipement et
de la date d'achat.
Le modèle du produit doit correspondre à celui indiqué dans
le Manuel d'utilisation
En l'absence de la facture de la vente ou de l'autre preuve de
la propriété et de la date d'achat, la période de garantie est
calculée à partir de la date de fabrication indiquée dans le
Manuel d'utilisation. En cas d'absence complète desdits
documents le producteur a le droit de refuser la garantie
gratuite du produit défectueux.
12
FR
REFUS DE LA RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES INDIRECTS:
Le producteur ne porte pas de responsabilité des dommages
causés à la santé des personnes ou au matériel résultant
de la violation des exigences de ce manuel, ainsi que de
l'utilisation du produit à d'autres fins ou en cas de
l'intervention mécanique sévère.
Les dommages indirects (par exemple la réinstallation et le
redémarrage du produit, des dommages directs ou
indirects, etc.) associés au remplacement du produit ne
sont pas indemnisés.
La garantie ne couvre pas les frais de port et tous autres frais,
y compris les risques en cas de déconnexion, de transport
et d'installation du produit.
Les obligations de garantie concernant la qualité des travaux
d'installation, de montage électrique et d'ajustage sont portées
par la société ayant réalisé ces travaux.
Dans tous les cas, en conformité de ces conditions de garantie,
l'indemnisation ne peut excéder le prix effectivement pa
par l'acheteur pour l'unité de produit défectueux qui a causé
des pertes.
13
En fin de vie l'appareil devra être recyclé
séparément.
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures
ménagères.
14
Gli apparecchi sono ventilatori assiali per ventilazione aspirante
di locali di servizio piccoli e medi, riscaldati d'inverno.
I ventilatori sono stati fatti dal plastico di colore bianco, il colore
del pannello frontale di ventilatori puo' essere bianco o metallico.
I ventilatori possono essere corredati dalla rete di protezione
contro insetti.
Il completo di fornitura include:
1. Ventilatore - 1 pezzo;
2. Viti autofilettanti con cavicchi - 4 pezzi;
3. Manuale dell'utente;
4. Scatola da imballo.
I ventilatori vanno fabbricati per i canali con il diametro
da 100, 125, 150 mm.
I ventilatori sono attrezzati dai motori con consumo di
energia ridotto.
I modelli “L” sono attrezzati dal motore su cuscinetti a sfere.
I modelli “T” sono attrezzati dal temporizzatore regolabile
con tempo di attuazione da 2 a 30 minuti.
I modelli “TH” sono attrezzati dal sensore di umidita' con
soglia di funzionamento da 60% a 90%.
I modelli “TP” sono attrezzati dal sensore di movimento
(solo Silenta-M).
I modelli “V” sono attrezzati dall'interruttore incorporato.
I modelli “K” sono attrezzati dalla valvola di ritorno.
La struttura di ventilatori si perfeziona costantemente,
percio' certi modelli possono distinguersi un po' da quelli
descritti in questo manuale.
I ventilatori possono essere montati tramite 4 viti autofilettanti
e cavicchi (in senso orizzontale o verticale, fig. 1) alla parete,
soffitto, nel pozzo o canale tondo.
La successione del montaggio del ventilatore Silenta-S
e' mostrata nelle fig. 2-10, schema di collegamento - nelle
fig. 11-16.
La successione del montaggio e collegamento del ventilatore
Silenta-M e' mostrata nelle fig. 17-22. Schemi di collegamento
- nelle fig. 23-30.
I ventilatori sono destinati per collegamento alla rete monofase
della corrente alternata con la tensione di 220...240 V e
frequenza 50/60 Hz.
I ventilatori sono destinati per il lavoro durevole senza
disinserzione dalla rete.
La direzione di movimento d'aria deve coincidere con la
direzione della freccia sul corpo del ventilatore.
Si permette di utilizzare i ventilatori sotto la tempera
tura d'aria
ambientale entro i limiti da 0°C a +45°C.
Il grado di protezione contro accesso alle parti pericoli e
penetrazione d'acqua - IP34.
Il ventilatore deve essere conservato nel locale ventilato sotto
la temperatura da +5°C a +40°C e l'umidita' relativa d'aria non
piu' di 80% (sotto +25°C) nell'imballo del produttore.
Le superfici del ventilatore richiedono la pulizia periodica da
sporco e polvere ( fig. 31-36 per Silenta-S; fig. 37-42
per Silenta-M).
La pulizia va fatta con il tessuto soffice con utilizzo di soluzione
d'acqua e detergente.
Bisogna evitare la penetrazione di liquido nel motore
elettrico.
Dopo la pulizia le superficie bisogna asciugare
completamente.
IT
Prima della installazione dell'apparecchio leggere attentamente questo manuale.
Osservanza delle esigenze del manuale contribuisce al garantire dell'esercizio sicuro
dell'apparecchio durante tutto il periodo di suo servizio. Conservate il manuale durante tutto
il termine di servizio dell'apparecchio poiche' quest'ultimo contiene l'esigenze per la
manutenzione dell'apparecchio.
IT
Il ventilatore con temporizzatore inizia il lavoro con
alimentazione della tensione di comando su input LT.
Dopo di togliere la tensione di comando il ventilatore continua
lavoro durante il tempo fissato dal temporizzatore, quale tempo
va regolato da 2 a 30 minuti.
La regolazione va fatta tramite la rotazione dell'asse della
manopola del potenziometro corrispondente T in senso orario
per aumentare e antiorario per diminuire il tempo di ritardo.
Il ventilatore con temporizzatore e sensore d'umidita' inizia il
lavoro con alimentazione della tensione di comando su input LT
oppure nel caso di eccesso di certo livello d'umidita' H, che va
regolato da ~60% a ~90%.
Dopo di togliere la tensione di comando oppure nel caso di
abbassamento del livello di umidita' H, il ventilatore continua
lavoro durante il tempo fissato dal temporizzatore, quale tempo
va regolato da 2 a 30 minuti.
La regolazione va fatta tramite la rotazione dell'asse della
manopola del potenziometro corrispondente H e T in senso
orario per aumentare e antiorario per diminuire la soglia
d'umidita' e tempo di ritardo rispettivamente.
Il ventilatore con il temporizzatore e sensore di movimento
(solo per Silenta-M) inizia il lavoro con il movimento dell'uomo
alla distanza da 1 m fino 4 m con l'angolo visivo del sensore
100° in senso orizzontale.
Dopo della cessazione di movimento il ventilatore continua
lavoro durante il tempo impostato dal temporizzatore e va
regolato da 2 a 30 minuti.
La regolazione va fatta tramite la rotazione della manopola del
potenziometro corrispondente ? in senso orario per aumentare
e antiorario per diminuire il tempo di ritardo.
Attenzione! Lo schema del temporizzatore e' sotto la tensione
di rete.
La regolazione deve essere fatta solo con il ventilatore
disinserito dalla rete.
Durante la rotazione di potenziometri non applicare alla
caciavite lo sforzo eccessivo.
Lo schema di collegamento di lampada d'illuminazione al
temporizzatore del ventilatore con comando da un interruttore
e' mostrato nelle fig. 15 e 25 (S1 - interruttore esterno).
Dopo di disinserimento della lampada d'illuminazione il
ventilatore lavora durante il tempo impostato dal temporizzatore.
Tutte le azioni legate al collegamento, regolazione,
manutenzione e riparazione dell'apparecchio devono essere
fatte solo con la tensione di rete tolta.
Alla manutenzione e montaggio si ammettono le persone che
hanno il diritto di lavoro indipendente su impianti elettrici fino
1000 V e che hanno studiato questo certificato.
La rete monofase alla quale va collegato l'apparecchio deve
corrispondere alle norme vigente.
La conduttura permanente deve essere corredata dal
dispositivo automatico di protezione di rete.
Il collegamento deve essere fatto tramite l'interruttore
automatico QF, incorporato nella conduttura permanente.
Lo spazio fra i contatti dell'interruttore su tutti i poli deve essere
non meno di 3 mm.
Prima dell'installazione e' necessario accertarsi dell'assenza di
danneggiamenti visibili della ventola, corpo, griglia nonche'
assenza nel corpo del ventilatore di oggetti estranei che
possono danneggiare le palette della ventola.
E' vietato utilizzare l'apparecchio oltre sua destinazione e
sottoporre a qualsiasi modifiche e rifacimenti.
L'apparecchio non e' destinato per uso dai bambini o persone
con le capacita' ridotte fisiche, sensoriali o intellettive o nel caso
di assenza d'esperienza di vita o conoscenze, sempre che loro
sono sotto il controllo o sono stati addestrati per quanto riguarda
all'uso dell'apparecchio dalla persona responsabile per loro
sicurezza.
I bambini devono essere sotto la sorveglianza di adulti per non
permettere i giochi con l'apparecchio.
Bisogna prendere le misure per prevenzione di penetrazione
di fumo, monossido di carbonio e altri prodotti di combustione
nel locale attraverso canne fumarie aperte o altri dispositivi
antincendio, nonche' escludere la possibilita' di penetrazione
del flusso inverso di gas dagli apparecchi che utilizzano la
fiamma a gas o fiamma aperta.
15
ATTENZIONE
!
IT
Tutti i gruppi e componenti che sono la parte dell'apparecchio
guasto (dichiarato per la riparazione di garanzia), sostituiti
durante il termine di garanzia, succedono al termine di garanzia
e condizioni di servizio di garanzia dell'apparecchio in totalita'.
Cioe', ne per questi componenti, ne per l'apparecchio in
totalita' non si effettua prolungamento ne rinnovo di calcolo
del termine di garanzia.
Nel caso di disturbi nel lavoro del ventilatore per la colpa del
produttore durante il termine di garanzia l'utente ha il diritto di
sostituire il ventilatore nella azienda produttrice.
Le obbligazioni di garanzia nonsi estendono sugli accessori
utilizzati con quest'apparecchio, che formano o non formano
la parte del completo di fornitura, nonche' il danno causato
all'altri impianti che lavora in accoppiamento con questo
apparecchio.
La societa' non porta responsabilita' per compatibilita' di suoi
prodotti con l'apparecchi di terze parti nella parte
di loro compatibilita'.
La garanzia si estende solo sui difetti di fabbrica
dell'apparecchio. I difetti e guasti, compreso i danni meccanici,
in seguito all'influsso meccanico nel processo di esercizio o
usura naturale non sono il caso di garanzia.
Le obbligazioni di garanzia non si estendono sui guasti causati
dalla violazione dal compratore o da terze persone delle
istruzioni per l'esercizio, cura e manutenzione dell'apparecchio
o inserimento in sua struttura di modifiche non autorizzate
dal produttore.
Le obbligazioni di garanzia non si estendono anche sui danni
causati dagli incidenti, fulmine acqua, incendio, guerra, tumulti
pubblici oppure qualsiasi altri fattori che non sono sotto il
controllo del produttore e suoi distributori ufficiali.
L'aria pompata non deve contenere polvere e altre sostanze
estranee solide nonche' sostanze vischiose e materiali fibrosi.
E' vietato utilizzare l'apparecchio se l'ambiente pompato
contiene le sostanze o vapori infiammabili, tali come alcol
(spirito), benzina, insetticidi, ecc.
Non coprire e non ostruire il foro di aspirazione e foro di scarico
dell'apparecchio, per non impedire il passaggio ottimale d'aria.
Non sedersi sull'apparecchio e non porre sopra qualsiasi oggetti.
OBBLIGAZIONI DI GARANZIA
Acquistando questo apparecchio il compratore accetta le
condizioni di garantia:
Il produttore garantisce il lavoro normale del ventilatore durante
60 mesi dal giorno della vendita nella rete commerciale al
dettaglio a condizione di esecuzione delle regole di trasporto,
conservazione, montaggio ed esercizio.
Per ottenere il servizio di garanzia dovete presentare l'Istruzione
per l'esercizio con indicazione della data di produzione
dell'apparecchio e lo scontrino (ricevuta) di vendita o altra prova
di possesso dell'apparecchio e data di acquisto.
Il modello dell'apparecchio deve essere conforme a quello
indicato nell'Istruzione per l'esercizio.
Nel caso di assenza dello scontrino di vendita o altra prova
di possesso dell'apparecchio e data di acquisto il termine di
garanzia va calcolato dal momento di produzione indicato
nell'Istruzione per l'esercizio. Nel caso di assenza completa dei
documenti indicati la societa' ha il diritto di rifiutare l'esecuzione
del servizio di garanzia gratuito dell'apparecchio guasto.
16
IT
RIFIUTO DELLA RESPONSABILITA' PER DANNI
ASSOCIATI:
Il produtore non porta responsabilita' per danno causato
alla salute di persone o all'equipaggiamento, in seguito
all'infrazione delle esigenze di questo manuale, nonche' uso
dell'apparecchio fuori sua destinazione o nel caso
dell'intervento meccanico grave.
I danni indiretti (per esempio, installazione ripetuta e
collegamento ripetuto dell'apparecchio, danno diretto o
indiretto, ecc.), legati alla sostituzione dell'apparecchio,
non si rimborsano.
La garanzia non si estende sulle spese di trasporto e
qualsiasi altre spese, compreso i rischi durante
disinserimento, trasporto e installazione di apparecchi.
Le obbligazioni di garanzia per qualita' di lavori di montaggio,
montaggio elettrico e lavori di aggiustaggio porta la
organizzazione che ha effettuato questi lavori.
In ogni caso il rimborso, in conformita' a queste condizioni
di garanzia, non puo' eccedere il costo realmente pagato dal
compratore per unita' dell'apparecchio difettivo che
causo' danni.
17
Alla fine della vita del prodotto deve
essere racolto separato.
Non smaltire il prodotto con rifiuti
urbani indifferenziati.
18
De producten zijn axiaal ventilatoren voor ventilatie van kleine
en middelgrote recreatieve kamers worden verwarmd in
de winter.
De ventilatoren zijn gemaakt van wit plastic.
De kleur van het frontpaneel van de ventilator kan worden wit
of metallic.
Ventilatoren kunnen worden uitgerust met de bescherming
van het scherm tegen insecten
De set bestaat uit:
1. Ventilator - 1 pct;
2. Schroeven en pluggen - 4 stuks;
3. Gebruiker `s handleiding;
4. Pakkingbus.
Ventilatoren zijn bestemd voor de kanalen met diameters
100 mm, 125 mm, 150 mm
De ventilatoren zijn voorzien van een laag-voltage motoren
De modellen "L" zijn uitgerust met kogelgelagerde motor
De modellen "T" zijn uitgerust met gereglementeerde timer
met de exploitatie keer van 2 tot 30 minuten
De modellen "TH" zijn uitgerust met luchtvochtigheid detector
met bediening drempel van 60% tot 90%.
De modellen "TP" zijn uitgerust met een bewegingssensor
(alleen Silenta-M serie).
De modellen "V" zijn uitgerust met ingebouwde schakelaar.
De modellen "K" zijn uitgerust met een terugslagklep.
De structuur van de ventilatoren is permanent wordt verbeterd,
daarom sommige details in geringe mate kan afwijken van
omschreven in deze gebruiker`s handleiding
De ventilatoren kunnen worden gemonteerd op muren,
het plafond, in de ventilatieschacht of rond luchtkanaal
horizontaal of verticaal door de vier schroeven en pluggen
(fig. 1).
De volgorde van de montage voor Silenta-S wordt getoond in
Fig. 2-10 en het bedradingsschema is weergegeven in
figuur. 11-16.
De volgorde van de montage voor Silenta-M is te zien in
Fig. 17-22 en de bedrading schema is weergegeven in
figuur. 23-30.
De ventilatoren zijn ontworpen voor de voeding door
AC 220-240V, 50/60 Hz eenfasestroom
Ventilatoren zijn ontworpen voor continu gebruik altijd
verbonden met het lichtnet.
De directeur van een luchtstroom gelijk moet zijn met de
richting van de aanwijzer op het chassis van de ventilator
De ventilatoren moeten worden gebruikt bij de
omgevingstemperatuur beperkt 0° tot +45° C.
Het niveau van bescherming tegen toegang tot gevaarlijke
onderdelen en het binnendringen van water is I?34.
Ventilator moet worden bewaard in geventileerde ruimten op
de tempreture 5°C tot 40°C en de relatieve luchtvochtigheid
niet meer dan 80% (bij +25°C) in doos.
De oppervlakken van de ventilator zijn die behoefte hebben
aan periodieke reiniging van modder en stof (figuur 31-36
voor Silenta-S serie en figuur 37-42 voor Silenta-M serie
Reiniging moet worden gemaakt met zacht materiaal met een
wasmiddel-oplossing.
Probeer te voorkomen dat water op de elektrische motor
Na het reinigen van het oppervlak dient te worden
gemaakt droog.
NL
Aandachtig te lezen gebruiker`s handleiding voor de installatie.
Observatie van de gebruiker`s handleiding is gemaakt voor het waarborgen van betrouwbare
service gedurende de gehele periode van de dienst. Houd de gebruiker`s handleiding voor de
gehele periode van de dienstverlening van het product, omdat van de opgegeven specificaties
van het product te ondersteunen.
NL
De ventilator met timer wordt ingeschakeld met de opdracht
spanning op de "LT" ingangsklem. Na het doden van de
opdracht spanning ventilator blijft werken tijdens de ingestelde
tijd op de timer, die kan worden geregeld 2 tot 30 minuten.
Verordening is gemaakt met de klok mee te draaien van de
potentiometer "T" voor de spanning stijgen en tegen de klok
in handvat voor afname van de tijd van vertraging.
De ventilator met timer en vochtigheid detector wordt
ingeschakeld met de opdracht spanning op de "LT"
ingangsklem of bij overschrijding van de toegezegde
vochtigheidsgraad "H" die geregeld is van 60% naar 90%.
Na het doden van de opdracht spanning of daling van de
luchtvochtigheid "H" ventilator blijft werken tijdens de ingestelde
tijd op de timer, die kan worden geregeld 2 tot 30 minuten.
Verordening beschikbaar wordt gemaakt met de rotatie van
de klok het handvat van de potentiometer "H" en "T" voor te
verhogen en tegen de klok voor de daling van de
luchtvochtigheid en het tijdstip van uitstel in
De ventilator met een bewegingssensor modificatie
(Silenta-M-serie) begint de werking als beweging wordt
gedetecteerd binnen handbereik afstand van 1 tot 4 meter en
horizontale kijkhoek 100 °.
Wanneer er beweging is uitgeschakeld blijft de ventilator die
binnen de vastgestelde termijn door de gereglementeerde timer
van 2 en 30 minuten.
Verordening is gemaakt met de klok mee te draaien van de
potentiometer "T" voor de spanning stijgen en tegen de klok
in handvat voor afname van de tijd van vertraging
Let op! De timer circuit is onder spanning.
Het aanpassen en reguleren van activiteiten zijn uitsluitend
toegestaan nadat de stroom is uitgeschakeld.
Tijdens het instellen van de potentiometers dan het vermijden
van buitensporige inspanningen om de schroevendraaier.
Het bedradingsschema voor de aansluiting van het licht naar
de ventilator timer bestuurd door een gemeenschappelijke
schakelaar wordt getoond in Fig. 15 en 25
(S1 - externe schakelaar).
Na een lichte off is zal de ventilator blijft opereren binnen de
vastgestelde termijn door de gereglementeerde timer van
2 en 30 minuten.
Alle acties met betrekking tot aansluiting, regelgeving,
ondersteuning en reparatie van het product mag alleen worden
gemaakt met uitgeschakelde fan
Personen die het recht hebben om zelfstandig werk met de
elektrische installaties tot 1000 V en leerde dit paspoort zijn
toegestaan voor de ondersteuning en montage.
De monofase netwerk voor de kracht van dit product moet
worden ondersteund door de huidige normen.
Vaste bedrading moet worden geleverd met automatische
stroomonderbreker
Aansluiting moet worden gemaakt met de automatische
schakelaar QF gebouwd in de vaste bedrading.
De afstand tussen de contacten van de swither op alle zijden
moeten worden niet minder dan 3 mm
Voordat de installatie is het noodzakelijk om ervoor te zorgen
van het ontbreken van zichtbare schade van de waaier,
het chassis, het raspen, afwezigheid van vreemde voorwerpen
in het luchtkanaal dat schade aan de waaier kan brengen.
Het is verboden om misbruik van het product en alle
wijzigingen en opwerking.
Het product is niet gemaakt voor gebruik door kinderen of
verstandelijk gehandicapten of lichamelijk gehandicapten of
als ze geen noodzakelijke ervaring of als ze niet onder controle
of niet geïnstrueerd over het gebruik van het product door de
persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid.
Laat de kinderen niet zonder toezicht van hun spelen met het
apparaat te voorkomen.
Nemen van maatregelen om het binnendringen van rook,
koolmonoxide en andere verbrandingsproducten te voorkomen
in de kamer door middel van open rookkanalen of andere
brand-veiligheidsvoorzieningen.
19
Let op!
!
NL
Alle eenheden en onderdelen die de onderdelen van het
defecte apparatuur en zijn vervangen binnen de garantieperiode
zullen worden gedekt door de vorige garantieperiode en de
algemene garantievoorwaarden. Dus de garantieperiode wordt
niet verlengd voor het vervangen ventilator componenten.
In het geval van verschijning van verstoring van de fabrikant
veroorzaakt tijdens de looptijd van de garantie, heeft de klant
het recht voor verandering van de ventilator op de
onderneming van de fabrikant
De garantievoorwaarden niet kloppen om accessoires voor
dit product ingressed of niet ingressed aan de levering te
stellen en niet in het bezit trouw aan de schade aan andere
apparatuur te werken met dit product.
Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor de verenigbaarheid
van haar producten met de producten van derden in het kader
van hun verenigbaarheid
Alleen fabricagefouten worden gedekt door de garantie
voorwaarden. Alle gebreken en fouten als gevolg van
mechanische effect tijdens de werking proces of natuurlijke
slijtage wordt niet gedekt door de garantie voorwaarden.
De storingen worden veroorzaakt door geweld van de werking
en het onderhoud richtlijnen, hetzij door de Klant of derden
of veroorzaakt door niet-geautoriseerde wijzigingen in het
ontwerp mag niet worden gedekt door de garantie.
De schade het gevolg is van ongevallen, natuurrampen,
oorlog acties, openbare aandoeningen of andere factoren
buiten de controle van de fabrikanten of andere overmacht
omstandigheden worden niet gedekt door de garantie
Voldoende luchttoevoer moet worden gezorgd voor een goede
verbranding en uitlaat van gassen door het rookkanaal
(schoorsteen) van brandstof verbranden materiaal om te
voorkomen dat valse trek.
De vervoerde lucht mag geen stof of andere vaste
verontreinigingen, kleverige stoffen of vezelstoffen.
Het is verboden om het product te gebruiken in de buurt van
ontvlambare stoffen of alcohol, benzine, insecticiden stoomt enz.
Sluiten niet of bar afzuiging of opname van het product uitlaat
voor de normale luchtcirculatie. Niet gaan zitten of de items op
het apparaat gezet
GARANTIE
Met de aankoop van dit product de klant accepteert de
voorwaarden van de garantie:
De fabrikant garandeert de normale werking van de ventilator
tijdens de 60 monthes vanaf de dag van aankoop in de
detailhandel distributienet op de veronderstelling van de naleving
van de regels van het vervoer, het houden, het montage en
gebruik
In geval van garantie dienst moet u deze gebruiksaanwijzing
met gevulde productie datum en de aankoopbon of een ander
eigendom bevestiging in te dienen.
De wijziging van het product moet overeenkomen met het model
aangegeven door de gebruiker's handleiding.
In geval van afwezigheid van de aankoopbon of een andere
bevestiging van de verkoop datum is garantieperiode wordt
berekend vanaf de datum van productie. Indien naar alle van
de bovengenoemde documenten kan leiden tot weigeren voor
een gratis service van de defecte apparatuur.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Vents Silenta-M, Silenta-S Manuale utente

Tipo
Manuale utente