HP MFP S956 series Guida Rapida

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida Rapida
Si consiglia di tenere a portata di mano il presente manuale a cui fare riferimento in caso di necessità.
OPERAZIONI PRELIMINARI ................................................................................................... 2
MANUALI D'USO E LORO UTILIZZO ....................................................................................... 4
SCARICAMENTO DEL MANUALE DELL'UTENTE ..................................................................... 5
AVVISI ................................................................................................................ 6
Simboli nel presente manuale ................................................................................. 6
Note relative all'alimentazione ...................................................................... 6
Note relative all'installazione ................................................................................... 7
Informazioni sui materiali di consumo .................................................................... 8
Precauzioni sulla gestione ....................................................................................... 8
DENOMINAZIONE DELLE PARTI .......................................................................................... 10
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'UNITÀ ......................................................................... 11
SCHERMATA INIZIALE
(per l'utilizzo del touch panel e le funzioni)
................................................. 12
PANORAMICA DELL'OPERAZIONE DI COPIA .......................................................................... 13
PANORAMICA DELLE ALTRE OPERAZIONI
(per le funzioni diverse dalla copia)
............................ 14
MANUTENZIONE ................................................................................................................. 15
SPECIFICHE TECNICHE ........................................................................................................ 16
MATERIALI DI CONSUMO ..................................................................................................... 22
ALTRO ................................................................................................................................. 23
INFORMAZIONI PER L'AMMINISTRATORE DELLA MACCHINA ................................................ 24
GUIDA RAPIDA
HP MFP S956dn
www.hp.com
Per gli utenti della funzione fax
Importanti istruzioni sulla sicurezza
• Nel caso in cui l'apparecchiatura telefonica non funzioni correttamente, rimuoverla immediatamente
dalla linea telefonica, in quanto potrebbe causare danni alla rete telefonica.
• Non installare cavi telefonici durante un temporale.
• Non installare prese telefoniche in ambienti umidi se non create specificamente per l'utilizzo in tali
ambienti.
• Non toccare mai fili o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata dall'interfaccia di rete.
• Prestare attenzione durante l'installazione o la modifica delle linee telefoniche.
• Evitare di utilizzare un telefono (diverso dai modelli cordless) durante un temporale con fulmini.
Anche se remoto, può sussistere il rischio di scosse elettriche dovute ai fulmini.
• Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della stessa.
• Non installare né utilizzare la macchina in prossimità di acqua o se non si è perfettamente asciutti.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla macchina.
• Conservare con cura le presenti istruzioni.
Questo apparecchio si collega alla rete telefonica mediante una presa di interfaccia standard USOC
RJ-11C. Se l'abitazione dispone di sistema di allarme cablato, collegato alla linea telefonica, accertarsi
che l'installazione di questo apparecchio non disattivi il sistema di allarme. Per qualsiasi domanda
su ciò che può disattivare il sistema di allarme, rivolgersi alla compagnia telefonica o un installatore
qualificato. Questo apparecchio non può essere utilizzato sul servizio di telefonia pubblica a monete
fornito dalla compagnia telefonica. Il collegamento a un servizio di party line è soggetto alle tariffe
nazionali in vigore.
NOTA:
questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC in ambiente non
controllato e soddisfa le normative RSS-102 di esposizione alle radio frequenze (RF) IC.
Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato mantenendo il radiatore a una
distanza minima di 20 cm dal corpo della persona (escluse le estremità: mani, polsi,
piediecaviglie).
Il dispositivo è conforme agli standard RSS canadesi del settore esenti da licenza. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non
deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare le eventuali interferenze,
incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
2
OPERAZIONI PRELIMINARI
Ciascuna istruzione riguarda anche le unità opzionali utilizzate con questi prodotti.
Attenzione:
per lo scollegamento elettrico completo, estrarre la spina dalla presa di rete.
La presa di rete deve essere installata in prossimità dell'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Cavo di interfaccia FAX e cavo di linea
Con il dispositivo devono essere utilizzati gli accessori speciali seguenti.
Per ridurre il rischio di incendi, utilizzare esclusivamente cavi per telecomunicazioni di sezione 26 AWG
o superiore UL-listed.
INFORMAZIONI DA CONSERVARE
A titolo di protezione contro la perdita o il furto, registrare e conservare per riferimento il numero
diseriedellamacchinasituatosull'angoloinferioresinistrodellastessa.
Numero di modello _________________________________
Numero di serie ___________________________________
Data di acquisto ___________________________________
Luogo di acquisto __________________________________
Stampante HP autorizzata ___________________________
Numero reparto servizi _____________________________
Avviso per gli utenti degli Stati Uniti
EMC (questa macchina e periferiche)
Avvertenza:
Le normative FCC stabiliscono che qualsiasi modifica o variazione non autorizzata a questo apparecchio
non esplicitamente approvata dal produttore potrebbe rendere nulla l'autorizzazione dell'utente
all'utilizzo dell'apparecchio stesso.
NOTA:
al fine di mantenere la conformità alle normative EMC, con questo apparecchio èopportuno
utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe A, secondo quanto disposto dalla Parte 15 delle norme FCC.
Tali limiti sono stati previsti al fine di fornire una ragionevole protezione da interferenze
dannose di apparecchi utilizzati in ambienti commerciali. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare un'energia di frequenza radio e, se non è installato e utilizzato secondo
il manuale di istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
L'utilizzo di questo apparecchio in un'area residenziale può provocare interferenze dannose,
nel qual caso l'eliminazione delle interferenze sarà a carico dell'utente.
Questo trasmettitore non deve essere co-ubicato o utilizzato in abbinamento ad altra
antenna o trasmettitore.
Questa macchina contiene software con moduli sviluppati dall'Independent JPEG Group.
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto comprende Adobe® PostScript®3™ di Adobe Systems Incorporated.
Questo prodotto utilizza "InstantBoot" fornito da IT Access Co., Ltd., Giappone.
3
OPERAZIONI PRELIMINARI
NOTA:
Nelle spiegazioni fornite in questo manuale si presume che l'utente possieda una buona
conoscenza del computer Windows o Macintosh.
Per informazioni sul proprio sistema operativo, fare riferimento al relativo manuale d'uso
o alla funzione di guida in linea.
Le spiegazioni delle schermate e delle procedure riportate nel presente manuale
riguardano principalmente Windows Vista
®
in ambienti Windows
®
. Le schermate possono
variare in funzione della versione del sistema operativo.
Questo manuale contiene i riferimenti alla funzione fax. Tuttavia, si osservi che la
funzione fax non è disponibile in alcuni paesi e regioni. In tal caso, installare la versione
inglese se si desidera utilizzare tali driver.
Il presente manuale è stato redatto con particolare attenzione. Per qualsiasi commento
o dubbio in merito al manuale, si prega di contattare il rappresentante del servizio di
assistenza HP o di terze parti.
Questo prodotto è stato sottoposto a severi controlli di qualità e procedure di
ispezione. Nel raro caso in cui si riscontri un difetto o un problema, contattare il proprio
rappresentante del servizio assistenza HP o di terze parti.
Salvo i casi previsti dalla legge, HP non è responsabile dei guasti che si verificano durante
l'uso del prodotto o dei relativi accessori, né dei guasti dovuti a utilizzo non corretto
del prodotto e relativi accessori, né di qualsiasi altro danno derivante dall'utilizzo del
prodotto.
I prodotti che hanno ottenuto il riconoscimento ENERGY STAR
®
sono progettati
nelrispetto dell'ambiente grazie all'efficienza energetica di livello superiore.
I prodotti che soddisfano le linee guida ENERGY STAR
®
riportano il logo indicato
quisopra.
I prodotti che non riportano tale logo potrebbero non soddisfare le linee guida
ENERGY STAR
®
.
Garanzia
Sebbene ogni sforzo sia stato compiuto per rendere la presente documentazione il più precisa e utile
possibile, HP non offre alcuna garanzia in merito al suo contenuto. Tutte le informazioni contenute nella
presente documentazione sono soggette a modifica senza preavviso. HP non è responsabile di alcuna
perdita o danno, diretto o indiretto, derivante o correlato all'utilizzo del presente manuale d'uso.
© Copyright HP 2015. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, l'adattamento o la traduzione senza previa
autorizzazione scritta sono vietati, salvo nei casi consentiti dalle leggi vigenti.
Guida rapida (questo documento)
Riporta note di sicurezza importanti, nomi di parti e componenti,
informazioni relative alla procedura di accensione, visione
d'insieme del funzionamento, informazioni per le persone che
gestiscono la macchina e informazioni riguardanti altri aspetti
della macchina.
Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare la macchina
per la prima volta.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
BEFORE FIRST USE ............................................................................................................... 2
OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM .................................................................. 4
USER'S MANUAL DOWNLOAD .............................................................................................. 5
CAUTIONS ............................................................................................................................ 6
Symbols in this manual ............................................................................................ 6
Power notes .............................................................................................................. 6
Installation notes ..................................................................................................... 7
About consumables .................................................................................................. 8
Handling precautions ............................................................................................... 8
PART NAMES ....................................................................................................................... 10
TURNING THE POWER ON AND OFF .................................................................................... 11
HOME SCREEN
(For operating the touch panel and functions the icon)
............................................ 12
OVERVIEW OF COPY OPERATION ......................................................................................... 13
OVERVIEW OF OTHER OPERATIONS
(For functions other than copy)
.......................................... 14
MAINTENANCE .................................................................................................................... 15
SUPPLIES ............................................................................................................................ 22
OTHERS ............................................................................................................................... 23
TO THE ADMINISTRATOR OF THE MACHINE ........................................................................ 24
QUICK START GUIDE
HP MFP S956dn
www.hp.com
Lea esto primero
Manuale dell'utente
È possibile effettuarne lo scaricamento dalla macchina al
personal computer per visualizzarlo. Fare riferimento al presente
documento per ulteriori informazioni sulla modalità di stampa e
delle impostazioni e per acquisire i dettagli relativi a ciascun tipo
di modalità.
Guida operativa
Può essere visualizzata toccando l'icona della guida operativa
sul touch panel della macchina. Durante l'utilizzo della macchina,
consultare il presente documento per la visione d'insieme di
una particolare modalità o nel caso di problemi di utilizzo della
macchina.
1
Fare clic per passare alla scheda della modalità da visualizzare.
2
Nel menu a sinistra, fare clic sull'elemento da visualizzare.
Informazioni sul Manuale dell'utente
Il Manuale dell'utente descrive i dettagli delle funzioni disponibili su questa macchina.
È possibile scaricare il Manuale dell'utente da questa macchina al computer e visualizzarlo mediante un browser Web.
Per informazioni su come scaricare il Manuale dell'utente, vedere "SCARICAMENTO DEL MANUALE DELL'UTENTE" a pagina 8.
Commutare la scheda e fare clic sul menu indicato a sinistra per visualizzare la funzione desiderata.
Suggerimenti
È inoltre possibile cercare la funzione desiderata mediante le voci Sommario, Indice o con la funzione
di ricerca.
Tali funzioni aiutano a individuare la pagina contenente la procedura che descrive l'operazione
desiderata.
• OPERAZIONI COMUNI A TUTTE LE MODALITÀ • ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI
• COPIA • MODALITÀ IMPOSTAZIONI
• STAMPANTE • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• FAX • APPENDICE
• INVIO IMMAGINE
1
2
Driver di stampa universale (UPD) HP
Il driver di stampa universale HP è il singolo driver che fornisce agli
utenti l'accesso istantaneo a una gamma di prodotti di stampa HP,
senza la necessità di scaricare driver distinti.
Per ulteriori informazioni sul driver UPD, accedere all'indirizzo
www.hp.com/go/upd
4
MANUALI D'USO E LORO UTILIZZO
SCARICAMENTO DEL MANUALE DELL'UTENTE
Verifica dell'indirizzo IP
Per verificare l'indirizzo IP, è possibile stampare dalla macchina l'elenco di tutte le impostazione personalizzate.
È possibile scaricare il Manuale dell'utente accedendo al server Web integrato della macchina. Per verificare l'indirizzo IP della macchina, è possibile stampare l'elenco di tutte le impostazione personalizzate.
1
Premere il tasto
[Schermata iniziale].
2
Toccare il tasto
[Impostazioni].
3
Utilizzo del touch panel.
(1) Toccare il tasto [Impostazioni di sistema] sul menu a sinistra.
(2) Toccare il tasto [Stampa elenco: (Utente)] sul menu a sinistra.
(3) Toccare il tasto [Stampa] in [Elenco di tutte le impostazioni personalizzate].
Viene eseguita la stampa di tutte le impostazioni personalizzate. Sull'elenco stampato è possibile
individuare l'indirizzo IP della macchina.
Scaricamento del Manuale dell'utente
Dalla pagina Web, scaricare il Manuale dell'utente che fornisce informazioni più dettagliate su questa macchina.
1
Sulla barra degli indirizzi di un browser
Web, digitare l'indirizzo IP della macchina
per accedere ad essa.
http://indirizzo IP della macchina/ In funzione delle
impostazioni della macchina, potrebbe essere
necessaria l'autenticazione dell'utente. Per le
informazioni relative all'account di autenticazione,
rivolgersi all'amministratore della macchina.
3
Estrarre il Manuale dell'utente appena scaricato.
Se si utilizza Windows, fare clic con il pulsante destro del mouse sul file scaricato e selezionare
[Estraitutto]sulmenudisceltarapida.*
Se si utilizza un computer Macintosh, fare doppio clic sul file scaricato.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sulla procedura guidata.
Al termine del processo di estrazione viene creata la cartella [Manuale dell'utente].
*Selavoce[Estraitutto]nonèvisualizzatasulmenudisceltarapida,utilizzarequalsiasiapplicazione
diestrazionefilecompressi(unzip).
4
Visualizzare il Manuale dell'utente scaricato.
Aprire la cartella [Manuale dell'utente], quindi fare doppio clic sul file "index.htm".
(1)
(2)
2
Scaricare il Manuale dell'utente.
Sulla pagina visualizzata, fare clic su [Scaricamento Manuale dell'utente]. Successivamente, selezionare la
lingua dall'elenco "Lingua", quindi fare clic sul pulsante [Scarica].
5
In caso di spostamento della macchina, disinserire l'alimentazione principale e rimuovere la spina dalla presa
dialimentazione prima di procedere con lo spostamento.
Il cavo potrebbe danneggiarsi, creando un rischio di incendio o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa, non tirare il cavo.
In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare un incendio o scosse elettriche.
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, accertarsi di rimuovere la spina
dialimentazione dalla presa per motivi di sicurezza.
Note relative all'alimentazione
AVVERTENZA
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione esclusivamente a una presa di rete che soddisfi i requisiti di
tensione e corrente specificati. Verificare inoltre che la presa sia dotata di opportuno collegamento di terra.
Non utilizzare un cavo di prolunga o adattatore per collegare altri dispositivi alla presa elettrica utilizzata dalla
macchina. L'utilizzo di alimentazione elettrica inappropriata può provocare incendi o scosse elettriche.
* Per i requisiti di alimentazione, vedere la targhetta identificativa posta sull'angolo inferiore sinistro laterale
della macchina.
Non danneggiare o modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, né tirarlo o piegarlo
poiché ciò può danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Ciò può causare scosse elettriche.
Significato dei simboli
ATTENZIONE:
CALDO
PUNTO DI
SCHIACCIAMENTO
TENERSI A DISTANZA
AZIONI VIETATE NON SMONTARE
AZIONI
OBBLIGATORIE
Simboli nel presente manuale
Per garantire l'uso sicuro della macchina, in questo manuale sono utilizzati vari simboli di
sicurezza. I simboli di sicurezza sono classificati come illustrato di seguito. Accertarsi di
comprendere il significato dei simboli durante la lettura del manuale.
AVVERTENZA
Indica un rischio di lesioni gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica un rischio di lesione personale o di danni agli oggetti.
AVVISI
6
Non installare la macchina su una superficie instabile o inclinata. Installare la macchina su una superficie piana,
ingrado di sostenere il peso della macchina.
Rischio di lesioni in caso di caduta o rovesciamento della macchina.
In caso di installazione di periferiche, non installare su pavimento non uniforme, superficie inclinata o altrimenti
instabile. Pericolo di slittamento, cadute e rovesciamento. Installare il prodotto su una superficie piana e stabile,
ingradodisostenereilpesodelprodotto.
Non installare in un luogo umido o polveroso.
Rischio di incendio e scosse elettriche.
Eventuale polvere che penetra nella macchina può compromettere la qualità
distampaecausareguastiallamacchina.
Luoghi eccessivamente caldi, freddi, umidi o secchi (in
prossimità di riscaldatori, umidificatori, condizionatori d'aria
ecosì via).
La carta si inumidisce e può formarsi condensa all'interno della
macchina, causando caricamento erroneo e compromettendo la
qualità della stampa.
SPECIFICHE TECNICHE (pagina 19)
Se il luogo è dotato di umidificatore ultrasonico, utilizzare acqua
pura per umidificatori. Se si utilizza acqua di rubinetto, saranno
emessi minerali e altre impurità, causando l'accumulo di tali
elementi all'interno della macchina e sporcando la stampa.
Durante l'installazione della macchina, è necessario abbassare i regolatori (4)
sulpavimento per fissare la macchina (evitarne lo spostamento).
Ruotare i regolatori nella direzione di blocco finché non sono saldamente
acontattoconilpavimento.
Se risulta necessario riposizionare la macchina a causa di riorganizzazione
della disposizione dell'ufficio, ritrarre i regolatori dal pavimento, spegnere
l'alimentazione, quindi spostare la macchina.
Dopo aver spostato la macchina, abbassare nuovamente i regolatori per fissare
la macchina.
Luoghi esposti alla luce solare diretta
Le parti di plastica possono deformarsi compromettendo la qualità della
stampa.
Blocco Rilascio
Note sull'installazione
ATTENZIONE
Luoghi con gas di ammoniaca
Installare la macchina in prossimità di una fotocopiatrice diazo può
compromettere la qualità di stampa.
Non installare la macchina in un luogo con scarsa circolazione
dell'aria.
Durante la stampa, all'interno della macchina, si crea una piccola
quantità di ozono. Tale quantità di ozono non è dannosa; tuttavia, si
potrebbe riscontrare un odore spiacevole durante l'esecuzione di un
numero notevole di copie, pertanto si consiglia di installare la macchina
in un locale dotato di ventole o finestre che forniscano una sufficiente
circolazione d'aria. L'odore può causare occasionalmente emicrania.
* Installare la macchina in modo che le persone non siano esposte
direttamente allo scarico della macchina. Se installata in
prossimità di una finestra, accertarsi che la macchina non sia
esposta a luce solare diretta.
Vicino alla parete
Accertarsi di lasciare lo spazio necessario intorno alla macchina per
interventi di manutenzione e adeguata ventilazione. La macchina non
deve essere trovarsi in prossimità di pareti a distanze inferiori a quelle
indicate di seguito. Le distanze indicate riguardano il caso in cui non
siano installati un vassoio carta di grande capacità e un'unità di finitura.
30 cm
30 cm
45 cm
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Le vibrazioni possono causare guasti.
ATTENZIONE
La macchina comprende un disco rigido integrato. Non sottoporre la macchina a urti o vibrazioni. In particolare, non spostare
mai la macchina mentre l'alimentazione è attiva.
La macchina deve essere installata in prossimità di una presa di rete accessibile per un facile collegamento.
Collegare la macchina a una presa elettrica non utilizzata da altri apparecchi elettrici. Se alla stessa presa di rete
ècollegato un apparecchio di illuminazione, la luce potrebbe essere soggetta a sfarfallio.
7
AVVISI
Non gettare la cartuccia del toner nel fuoco.
Il toner potrebbe volare e causare ustioni.
Informazioni sui materiali di consumo
ATTENZIONE
Riporre la cartuccia del toner fuori dalla portata dei bambini.
Non posizionare sopra la macchina alcun contenitore d'acqua o di altro
liquido o un oggetto metallico che potrebbe cadere all'interno.
Se il liquido viene versato o se l'oggetto cade all'interno della macchina,
possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere l'involucro della macchina.
Componenti ad alta tensione all'interno della macchina possono causare scosse elettriche.
Non apportare alcuna modifica alla macchina.
In caso contrario, si possono causare lesioni personali o danni alla macchina.
Non utilizzare detergenti a spruzzo infiammabili per pulire la macchina.
Se il gas derivante dal detergente entra in contatto con i componenti elettrici o con l'unità di fusione
dell'unità all'interno della macchina, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Precauzioni di movimentazione
Se si nota fumo, si avverte uno strano odore o altra anomalia, non
utilizzare la macchina.
Se utilizzata in tali condizioni, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Spegnere immediatamente l'alimentazione principale e rimuovere la presa di
alimentazione dalla presa elettrica.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza tecnica HP o di
terze parti.
In caso di temporale, disinserire l'alimentazione principale e rimuovere la spina dalla presa
dialimentazione per evitare incendi e scosse elettriche derivanti dai fulmini.
Se un pezzo di metallo o acqua penetra nella macchina, disinserire l'alimentazione principale e rimuovere
la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza tecnica HP o di terze parti. L'utilizzo della
macchina in questa condizione può causare scosse elettriche o incendi.
8
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Ciò potrebbe causare lesioni alla vista.
Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non installare la macchina in un luogo che blocchi
leporte di ventilazione.
Il blocco delle porte di ventilazione causa l'accumulo del calore nella macchina, creando un rischio di incendio.
ATTENZIONE
L'unità di fusione e l'area di uscita della carta sono molto calde. Quando
si interviene per risolvere un problema di errata alimentazione della
carta, non toccare l'unità di fusione e l'area di uscita della carta. Prestare
attenzione a non ustionarsi.
Durante il caricamento della carta, la rimozione di un problema di
errata alimentazione della carta, un intervento di manutenzione,
la chiusura degli sportelli anteriori e laterali e l'inserimento e
la rimozione dei vassoi, prestare attenzione affinché le dita non
vengano schiacciate.
La macchina comprende la funzione di archiviazione documenti che memorizza i dati di immagine dei documenti sul disco rigido della macchina. I documenti memorizzati possono essere richiamati e stampati o trasmessi secondo necessità. In caso di guasto
del disco rigido, non sarà più possibile richiamare i dati dei documenti memorizzati. Onde evitare la perdita di documenti importanti nel raro caso di guasto del disco rigido, conservare le copie originali o archiviare i dati originali altrove.
Salvo i casi previsti dalla legge, HP non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite dovute alla perdita dei dati dei documenti memorizzati.
Informazioni sul laser
Lunghezza d'onda 792 nm + 8 nm/-12 nm
Numero impulsi
Modalitàcartanormale(P/S=255mm/s)=6,16±0,019μs/7mm
Modalitàcartapesante(P/S=175mm/s)=8,98±0,028μs/7mm
Potenza in uscita Max 1,0 mW (LD1+LD2+LD3+LD4)
Attenzione
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate
nel presente documento può causare radiazioni pericolose.
Questo apparecchio è classificato come PRODOTTO LASER CLASSE 1 (IEC 60825-1
Edizione2-2007)
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è classificato come Classe 1 ed è conforme agli standard CDRH 21 CFR
1040.10 e 1040.11. Ciò significa che l'apparecchio non produce radiazioni laser pericolose.
Per la propria sicurezza, osservare le seguenti precauzioni.
• Non rimuovere il mobiletto, il pannello di controllo o qualsiasi altro coperchio.
• I coperchi esterni dell'apparecchio contengono diversi interruttori di interblocco di
sicurezza. Non saltare nessun interblocco di sicurezza inserendo cunei o altri elementi
negli alloggiamenti degli interruttori.
"SMALTIMENTO DELLE BATTERIE"
QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA DI BACKUP DELLA MEMORIA PRIMARIA AL LITIO
CHE DEVE ESSERE SMALTITA CORRETTAMENTE. CONTATTARE IL PROPRIO RAPPRESENTANTE DEL
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA HP O DI TERZE PARTI PER ASSISTENZA NELLO SMALTIMENTO
DELLA BATTERIA.
Questo prodotto utilizza una batteria al litio a bottone CR che contiene un materiale perclorato.
Perquestomaterialeèapplicabilelagestionespeciale,periresidentiinCalifornia,
visitare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Per gli altri, consultare i funzionari ambientali locali.
9
Vassoio 1
Vassoio 5 (quando è installato
un vassoio a grande capacità)*
Vassoio 2 (quando è installato
un supporto/cassetto da
500/2x500/3x500/500 e 2.000 fogli)*
Vassoio 4
(quando è installato un supporto/
cassetto da 500 & 2.000 fogli)*
Vassoio 3
(quando è installato un supporto/
cassetto da 500 & 2.000 fogli)*
Vassoio 3 (quando è installato
un supporto/cassetto da 2x500 fogli)*
Vassoio 4 (quando è installato
un supporto/cassetto da 3x500 fogli)*
Automatico
Alimentatore di documenti
Pannello di controllo
Unità di finitura interna*
Vassoio destro*
Porta USB (tipo A)
Vassoio bypass
Copertina
Unità di
cucitura*
unità passaggio carta*
Modulo perforazione*
Interruttore
di alimentazione
principale
Vassoio di uscita
(vassoio centrale)*
Tastiera
Touch panel
Pulsante
[Schermata principale] ( )
Alimentazione
principale
spia
Pulsante/spia
[RISPARMIO ENERGIA]
Pulsante di
accensione/
spegnimento
Unità cucitrice/raccoglitore* Unità di cucitura*
* Opzionale
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
NOTA:
utilizzo del pulsante [schermata principale]
Utilizzare il dito per toccare il pulsante [Schermata principale].
Se si utilizza una penna o di altro oggetto per toccare il
pulsante, questo potrebbe non funzionare correttamente.
Rischio di malfunzionamento in caso di utilizzo di gioielli
oaltriaccessori.
10
Questa macchina è dotata di un interruttore di alimentazione principale situato sulla parte inferiore sinistra, una volta aperta la copertura anteriore e di un pulsante di alimentazione ( ) situato sul pannello
dicontrollo.
ATTENZIONE
• Quando si spegne l'alimentazione, accertarsi che gli indicatori sul pannello di controllo
sispenganoanch'essi.
• Se la macchina si spegne improvvisamente, ad esempio per un'interruzione di corrente,
accenderla nuovamente, quindi spegnerla attenendosi alla procedura corretta di
spegnimento.
Lo spegnimento dell'interruttore di alimentazione principale o la rimozione del cavo di
alimentazione dalla presa di rete mentre gli indicatori sono accesi o lampeggianti potrebbe
danneggiare il disco rigido e causare la perdita di dati.
• Spegnere il pulsante di alimentazione ( ) e l'interruttore di alimentazione principale
e scollegare il cavo di alimentazione se si sospetta un guasto all'apparecchio, in caso di
temporale imminente o in caso di spostamento della macchina.
Accensione dell'alimentazione
• Portarel'interruttoredialimentazioneprincipalesullaposizione"
".
• Una volta che l'indicatore di alimentazione principale si accende in verde, premere il pulsante
dialimentazione( ).
Spegnimento dell'alimentazione
(1) Premere il pulsante di alimentazione ( ) per spegnere l'alimentazione.
(2) Portare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione " ".
Riavvio della macchina
Affinché alcune impostazioni siano effettive, la macchina deve essere riavviata. Se un messaggio sul
touch panel richiede il riavvio della macchina, premere il pulsante di alimentazione ( ) per spegnere
l'alimentazione, quindi premere nuovamente il pulsante per riaccenderla.
NOTA:
• Se si utilizza il fax, tenere sempre l'interruttore di alimentazione principale sulla
posizione "
".
• In alcuni stati della macchina, la pressione del pulsante di alimentazione ( )
non rende effettive le impostazioni. In questo caso, utilizzare l'interruttore di
alimentazione principale per lo spegnimento e la riaccensione.
Interruttore di
alimentazione
principale
Pulsante
[ALIMENTAZIONE]
Spia di alimentazione principale
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'UNITÀ
11
Toccare Toccare, quindi rilasciare
velocemente il dito. Questo gesto
consente di selezionare tasti, schede,
caselle di controllo e così via.
Toccare due
volte
Toccare lo schermo due volte.
Utilizzare questa operazione
per ingrandire o ridurre
l'immagine nell'anteprima.
Trascinamento Trascinare (far scorrere il dito nella
direzione desiderata) per ruotare
o eliminare pagine originali
visualizzate come anteprima.
Stringere Toccare lo schermo con due dita e spostarle
l'una verso l'altra. Questo gesto consente
di ridurre la visualizzazione del browser e
dell'anteprima.
Premere Toccare un tasto e mantenere il
dito su di esso per un breve lasso
ditempo.
Muovere
rapidamente
Muovere rapidamente
(passare velocemente il dito)
per scorrere l'immagine in
anteprima.
Scorrere Spostare il dito sulla barra di
scorrimento per scorrere verso
l'alto o verso il basso un lungo
elenco.
Espandere Toccare lo schermo con due dita e spostarle
l'una lontano dall'altra. Questo gesto
consente di ingrandire la visualizzazione
del browser e dell'anteprima.
La schermata principale è quella che viene visualizzata per prima. Toccare un'icona per
visualizzare la schermata corrispondente. Se si tocca il pulsante sul pannello di controllo,
viene visualizzata questa schermata principale.
*L'effettivaschermatavisualizzatapuòvariareinbasealmodellooacomeèstata
personalizzata la macchina.
UTILIZZO DEL TOUCH PANEL
Oltre al tradizionale funzionamento "a tocco singolo", è possibile utilizzare il touch panel con altri gesti, quali la pressione, il movimento rapido e lo scorrimento.
SCHERMATA PRINCIPALE
Sono visualizzate fino a 10 icone.
Area fissa
Sono visualizzate fino a 12 icone.
Le icone non visibili possono essere visualizzate
scorrendo in senso orizzontale.
Area di scorrimento
Recupero file disco rigido
Guida operativa
Stato lavoro
Impostazioni
delsistema
L'originale digitalizzato viene salvato.
I dati salvati possono essere modificati e utilizzati
nuovamente per un'altra operazione.
Copia
L'originale digitalizzato viene stampato.
E-mail
Fax
L'originale digitalizzato viene allegato a un'e-mail e inviato.
L'originale digitalizzato viene inviato mediante la linea telefonica.
FTP
Il file digitalizzato viene inviato alla directory
specificata del server FTP o a una cartella
specificata su un computer connesso alla rete.
Mostra lo stato del processo corrente.
Consente la regolazione di varie impostazioni, secondo il modo in
cui verrà utilizzata la macchina o il suo stato attuale di utilizzo.
Fare riferimento alla Guida operativa in caso
didomandesulfunzionamentodellamacchina.
Tasti di cambio pagina
Utilizzare questi tasti per visualizzare una pagina nascosta nell'area di visualizzazione.
Pannello delle azioni
Toccare un elemento per modificare la schermata
principale o eseguire un'altra operazione.
12
Punto
1
Selezionare
una funzione
Punto
2
Punto
3
Punto
4
Punto
5
Collocare
l'originale
Scansione
Conferma durante
lavisualizzazione
dell'anteprima
Inizio
Selezionare il tasto [Copia] o l'icona Copia.
Impostazioni di output
Modifica
Conferma
Confermare i risultati della scansione
e di eventuali modifiche o impostazioni.
Immettere il numero di stampe
eavviarelastampa.
Verso l'alto/il basso, orientamento,
pagine mancanti, pagine piegate
Modifica,
eliminazione,
ecc.dipagine
PANORAMICA DELL'OPERAZIONE DI COPIA
Toccare
Stampa 1 serie di copie
Scansione dell'originale
Toccare
Scansione di un altro originale
Toccare
Archiviazione documenti
L'originale digitalizzato e le impostazioni
vengono salvati sul disco rigido e possono
essereriutilizzati.
Stampa
Toccare
Toccare
Posizionare il documento originale
nell'alimentatore documenti automatico.
Posizionare l'originale sul vetro
Inserire
completamente
Non superare questa linea
Allineare i bordi
Verso l'alto
Regolare il formato
originale
Allineare all'angolo
Aprire
Verso il basso
Posizionamento
di un libro spesso
Trascina-
mento
13
Trasmissione
Archiviazione
Per funzioni diverse dalla copia.
PANORAMICA DELLE ALTRE OPERAZIONI
Punto
5
Punto
2
Collocare
l'originale
Punto
3
Selezionare
l'indirizzo
Punto
4
Conferma
Inizio
Recupero file
disco rigido
Scansione e archiviazione del file
E-mail
Fax
Posizionare il documento originale
nell'alimentatore documenti automatico.
Posizionare l'originale sul vetro
Inserire
completamente
Non superare questa linea
Allineare i bordi
Verso l'alto
Regolare il formato originale
Allineare all'angolo
Aprire
Verso il basso
Posizionamento di un
libro spesso
Toccare
Toccare
Selezionare l'indirizzo
Conferma
Verso l'alto/il basso
Orientamento
Pagine mancanti
Pagine piegate
Scansione dell'originale
Toccare
Punto
1
Selezionare
una funzione
Selezionare la cartella
14
NOTA:
• Non smaltire le cartucce di toner usate. HP incoraggia i clienti a riciclare le cartucce di toner usate.
• Per visualizzare la quantità approssimativa di toner rimanente, toccare continuamente il tasto [Schermata principale] durante la stampa o quando la macchina è inattiva. La percentuale di toner
rimanente viene visualizzata sul display mentre il tasto viene toccato.
• In funzione della condizioni d'uso, l'immagine potrebbe sbiadire oppure diventare sfocata.
MANUTENZIONE
Quando il toner è in fase di esaurimento, viene visualizzato il messaggio "Toner in esaurimento (Non sostituire la cartuccia finché
non viene richiesto)". Quando viene visualizzato questo messaggio, preparare una cartuccia del toner per la sostituzione.
Quando la quantità di toner diminuisce ulteriormente, viene visualizzato il messaggio "Pronta per eseguire la scansione per la
copia. (Sostituire la cartuccia del toner)". Quando viene visualizzato questo messaggio, sostituire la cartuccia del toner.
Quando il toner si esaurisce, la stampa viene interrotta e viene visualizzato il messaggio "Sostituire la cartuccia del toner".
Quando si verifica un'errata alimentazione della carta, viene visualizzato il messaggio "si è verificata
un'errata alimentazione" sul touch panel e scansione e stampa si arrestano.
In questo caso, toccare il tasto [Controllare come rimuovere l'errata alimentazione] sul touch panel.
Quando si tocca il tasto, vengono visualizzate le istruzioni per rimuovere l'errata alimentazione.
Seguire le istruzioni. Una volta risolto il problema di errata alimentazione della carta, il messaggio
sicancellaautomaticamente.
Vecchia cartuccia toner
Scuotere 5 o 6 volte Inserirla delicatamente in modo diritto nella
macchina finché non scatta in posizione
Apri
Nuova cartuccia del toner
• Non gettare le cartucce toner nel fuoco. Il toner
potrebbe volare e causare ustioni.
• Riporre la cartuccia del toner fuori dalla portata dei
bambini.
• Conservare il toner in un luogo con temperatura
inferiore ai 40 °C (104 °F). La conservazione in un
luogo caldo può causare la solidificazione del toner
nella cartuccia.
• Conservare sempre le cartucce toner sui lati. Se le
cartucce toner vengono conservate sull'estremità,
iltonerpotrebbeindurirsiediventareinutilizzabile.
• Utilizzare cartucce toner consigliate da HP. Se
si utilizzano cartucce toner diverse da quelle
consigliate da HP, la macchina potrebbe non offrire
le prestazioni e la qualità ottimali e sussiste il
rischio di arrecare danni alla macchina.
• L'unità di fusione e l'unità di uscita sono calde.
• Prestare attenzione a non toccare l'unità di fusione
durante la rimozione di
un'errata alimentazione
della carta.
• Vi è rischio di ustioni.
Sostituzione della cartuccia toner
Rimozione di errate alimentazioni della carta
Attenzione
Attenzione
Estrarre
delicatamente in
modo diritto con
entrambe le mani
1 2 3 4 5
Chiudi
6
15
Base/fotocopiatrice
Nome HP MFP S956dn (F1J63A)
Tipo Desktop
Colore Monocromatico
fotocopiatrice
acolori
Fotocopiatrice elettrostatica laser
Risoluzione
discansione
600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi
Stampa: 600 × 600 dpi, equivalenti a 9.600 dpi × 600 dpi, 1.200 × 1.200 dpi
Gradazione Scansione: equivalente a 256 livelli/Stampa: equivalente a 256 livelli
Formati carta
supportati
max 11" x 17" (A3) per fogli e documenti rilegati
Formati copia
Da 12" × 18" (A3 larga) a 5-1/2" × 8-1/2"R (A5R), pellicola per lucidi, carta pesante, buste
Vassoi1-4*:11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×13-1/2",8-1/2"×13-2/5",
8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R,
5-1/2" × 8-1/2"R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R
Multi-bypass tray: Da 12" × 18" (A3 larga) a 5-1/2" × 8-1/2"R (A5R), pellicola per lucidi, carta pesante, buste,
carta formato lungo
Margine perso (bordo superiore): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64")
Margine perso (bordo di uscita): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64")
Bordo superiore/bordo di uscita: totale 8 mm (21/64") o meno
bordo vicino/bordo lontano: totale 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") o meno
* Quando è installato il supporto/vassoio carta da 500&2000 fogli, solo fogli da 8-1/2" × 11" (A4) possono
essere utilizzati nei vassoi 3 e 4.
Tempo di
riscaldamento
12 secondi
Ciò può variare in base alle condizioni ambientali.
Tempo prima
copia
3,7 secondi
Ciò può variare in funzione dello stato della macchina.
* Alimentazione verticale di fogli da 8-1/2" x 11" (A4).
Velocità di copia
continua*
(quando non è
in funzione il
dispositivo di
spostamento)
8-1/2" × 11", A4 7-1/4" × 10-1/2", B5
8-1/2" × 11"R, A4R 7-1/4" × 10-1/2"R, B5R
8-1/2" × 14", B4
11" × 17", A3
56 copie/min.
35 copie/min.
30 copie/min.
26 copie/min.
* Velocità continua per la stessa alimentazione dell'originale. L'uscita può essere temporaneamente
interrotta per stabilizzare la qualità dell'immagine.
Rapporti di copia
Stesso formato: 1:1 ± 0,8 % Ingrandimento: 121 %, 129 %, 200 %, 400 %
Riduzione: 25 %, 50 %, 64 %, 77 %, 100 %
Gamma zoom: 25 ~ 400 % (25 ~ 200% mediante DSPF) in incrementi dell'1 %, totale
376 incrementi. È possibile calcolare la velocità dello zoom se sono specificati i mm.
Alimentazione carta/capacità
500 fogli in 1 vassoio più multi-vassoio bypass da 100 fogli
Con carta del peso di 21 libbre Fine (80 g/m
2
)
Max alimentazione carta/max. capacità
6.600 fogli in 4 vassoi (500 × 2 + 1.150 + 850) più multi-vassoio bypass da 100 fogli
più vassoio a grande capacità da 3.500 fogli
Con carta del peso di 21 libbre Fine (80 g/m
2
)
Copia continua max 999 copie
Memoria
Standard: Disco rigido da 3 GB: 320 GB
1 GB = un miliardo di byte quando ci si riferisce alla capacità del disco rigido.
Lacapacitàdiformattazioneeffettivaèinferiore.
Ambiente
Ambiente
operativo
Da 10°C (54°F) a 35°C (91°F) (20 % ~ 85 % RH) 590 ~ 1.013 hpa
Ambiente
standard
Da 20°C (68°F) a 25°C (77°F) (65 ± 5 % RH)
Alimentazione richiesta
AC 120V ±10% 60Hz
Consumi max 1,84 kW (incluse le opzioni)
Dimensioni
(618 mm (L) × 713 mm (P) × 843 mm (A)
(24-11/32" (L) × 28-5/64" (P) × 33-13/64" (A))
Peso Circa 172 libbre (78 kg)
Dimensioni
generali
Con multi-vassoio
bypass esteso
925 mm (L) × 713 mm (P) (36-27/64" (L) × 28-5/64" (P))
Con vassoio di uscita
laterale destro esteso
995 mm (L) × 713 mm (P) (39-3/16" (L) × 28-5/64" (P))
SPECIFICHE TECNICHE
16
Alimentatore automatico di documenti
(apparecchio standard)
Tipi di alimentatore di documenti Alimentatore a singolo passaggio duplex (DSPF)
Formati carta supportati Da 11" × 17" (A3) a 5-1/2" × 8-1/2" (A5)
Tipi di carta
supportati
Peso della carta
Carta sottile da 9 libbre (35 g/m
2
) a 13 libbre (49 g/m
2
)
Carta comune da 13 libbre (50 g/m
2
) a 34 libbre (128 g/m
2
)
Due lati 13 libbre (50 g/m
2
) a 34 libbre (128 g/m
2
)
Capacità di conservazione carta
150 fogli (21 lb (80 g/m
2
)
(o altezza max risma 19,5 mm (50/64"))
Velocità Scansione (copia) 85 fogli/minuto (600 × 300 dpi)
Durante la scansione su un solo lato, documenti verticali da 8-1/2" × 11" (A4)
Vassoi 2/3/4/5
Nome
Vassoio 2 Vassoi 2/3 Vassoi 2/3/4
(F2A22A)*1 (F2A23A)*2 (F2A24A)*3
Vassoio 5
(F1Z74A)*4
Formati della carta Da 11" × 17" (A3) a 5-1/2" × 8-1/2" (A5R) 8-1/2" × 11" (A4)
Carta utilizzabile
16 libbre Fine (60 g/m
2
) a 110 libbre Indice (220 g/m
2
)
16 libbre Fine (60 g/m
2
)
a28libbreFine(105g/m
2
)
Capacità carta 500 fogli
1.000
(500 × 2)
1.500
(500 × 3)
3.500
Dimensioni
583 mm (L) × 577 mm (P) × 382 mm (A)
(22-61/64" (L) × 22-23/32" (P) × 15-3/64" (A))
376 mm (L) × 523 mm (P) ×
575 mm (A)
(14-53/64" (L) ×
20-19/32" (P) ×
22-41/64" (A))
Peso
Circa 46 libbre
(21 kg)
Circa 51 libbre
(23 kg)
Circa 62 libbre
(28 kg)
Circa 66 libbre
(30 kg)
*1: Supporto/vassoio carta da 500 fogli (F2A22A)
*2: Supporto/vassoio carta da 2 x 500 fogli (F2A23A)
*3: Supporto/vassoio carta da 3 x 500 fogli (F2A24A)
*4: Vassoio a grande capacità (F1Z74A)
Supporto/vassoio da 500 e 2.000 fogli
(Vassoi 2/3/4)
Nome Supporto/vassoio da 500 e 2.000 fogli (F2A25A)
Formati della carta
Vassoio 2: Da 11" × 17" (A3) a 5-1/2" × 8-1/2" (A5R)
Vassoio 3-4: 8-1/2" × 11" (A4)
Carta utilizzabile
Vassoio 2: 16 libbre Fine (60 g/m
2
) a 110 libbre Indice (220 g/m
2
)
Vassoio 3-4: 16 libbre Fine (60 g/m
2
) a 28 libbre Fine (105 g/m
2
)
Capacità carta
Vassoio 2: 500
Vassoio 3: 1.150
Vassoio 4: 850
Dimensioni
583 mm (L) × 577 mm (P) × 382 mm (A)
(22-61/64" (L) × 22-23/32" (P) × 15-3/64" (A))
Peso Circa 66,2 libbre (30 kg)
17
SPECIFICHE TECNICHE
Unità di finitura interna
Nome Unità di finitura interna (F2A29A)
Formati della carta In funzione delle specifiche tecniche dell'alimentatore
Carta utilizzabile Peso della carta 13 lb fine (55 g/m
2
) a 110 lb copertina (300 g/m
2
)
No. di vassoi 1
Capacità vassoio
(21 libbre (80g/m
2
))
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/
8-1/2" × 14" (B4): 250 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/8-1/2" × 11"R (A4R, B5)/
7-1/4" × 10-1/2"R (B5R)/5-1/2" × 8-1/2"R (A5R):
500 fogli
Funzione cucitura 11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4):
30 unità o 250 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/8-1/2" × 11"R (A4R, B5)/30 unità o 500 fogli
Uscita sfalsamento non disponibile per fogli da 12" × 18" (A3 larga)/
7-1/4" × 10-1/2"R (B5R)/5-1/2" × 8-1/2"R (A5R).
max n. di fogli con cucitura
(24 libbre (90 g/m
2
))
N. max di 50 fogli (8-1/2" × 11"(A4)), (8-1/2" × 11"R) (A4R, B5))
N. max di 30 fogli (11" × 17" (A3)), (8-1/2" × 14"(B4))
Posizione della cucitura 1 Inferiore, 1 superiore, 2 centrali
Alimentazione richiesta Alimentato da questa macchina
Peso Circa 26,5 libbre (12 kg)
Dimensioni
Quando il vassoio carta di uscita è riposto
(428 mm (L) × 593 mm (P) × 198 mm (A)
(16-55/64" (L) x 23-11/32" (P) x 7-51/64" (A))
Quando il vassoio carta di uscita è esteso
612 mm (L) × 593 mm (P) × 198 mm (A)
(24-3/32" (L) x 23-11/32" (P) x 7-51/64" (A))
Unità di finitura rilegatura, 4.000 fogli
Nome Unità di cucitura, 4.000 fogli (F1Z79A)
Formati della carta In funzione delle specifiche tecniche dell'alimentatore
Carta utilizzabile Peso della carta 13 libbre Fine (55 g/m
2
) a 110 libbre Copertina (300 g/m
2
)
No. di vassoi 2 (Vassoio superiore/Vassoio inferiore) + Vassoio cucitrice
Capacità vassoio
(21 lb (80 g/m
2
))
Vassoio superiore
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" ×
11"R (A4R)/7-1/4" × 10-1/2"R (B5R): 650 fogli
5-1/2" × 8-1/2"R (A5R): 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 1.550 fogli
Funzione cucitura 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 100 unità o 1.550 fogli
11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R):
50 unità o 650 fogli
Vassoio inferiore
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/
8-1/2" × 11"R (A4R)/7-1/4" × 10-1/2"R (B5R): 650 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/B5: 2.450 fogli
5-1/2" × 8-1/2"R (A5R): 1.700 fogli
Funzione cucitura 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 100 unità o 1.550 fogli
11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R):
50 unità o 650 fogli
Vassoio rilegatura 10 unità (11 ~ 15 fogli), 15 unità (6 ~ 10 fogli),
25 unità (1 ~ 5 fogli)
Uscita sfalsamento non disponibile per fogli da 12" × 18" (A3 larga)/
7-1/4" × 10-1/2"R (B5R)/5-1/2" × 8-1/2"R (A5R).
Alimentazione richiesta Alimentato da questa macchina
Peso Circa 160,9 libbre (73 kg)
Dimensioni
Quando il vassoio carta di uscita è riposto
640 mm (L) × 641,5 mm (P) × 1100 mm (A)
(24-39/64" (L) x 25-1/4" (P) x 43-19/64" (A))
Quando il vassoio carta di uscita è esteso
753 mm (L) × 641,5 mm (P) × 1100 mm (A)
(29-1/32" (L) x 25-1/4" (P) x 43-19/64" (A))
Max n. di fogli con cucitura
(24 libbre (90 g/m
2
))
N. max di 50 fogli (8-1/2" × 11" (A4), B5)
N. max di 30 fogli (11" × 7" (A3), 8-1/2" × 14" (B4), 8-1/2" × 11"R (A4R))
Posizione della cucitura 1 Inferiore, 1 superiore, 2 centrali
Metodo cucitura (per rilegatura) Piegatura centrale con cucitura in 2 punti centrali
Posizione piegatura rilegatura Piegatura centrale
Formati sella utilizzabili 11" × 17" (A3)/8-1/2 × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R)/12" × 18" (A3 larga)
Peso della carta utilizzabile
16 libbre (60 g/m
2
) a 80 libbre Copertina (220 g/m
2
)
La carta di peso 28 libbre (106 g/m
2
) ~ 80 libbre Copertina (220 g/m
2
) può essere
utilizzata in modalità copertina e per la piegatura a singolo foglio.
Max n. di fogli con cucitura
N. max di 15 fogli (21 libbre (80 g/m
2
)):
14 fogli (21 libbre (80 g/m
2
)) + 1 foglio (80 libbre Copertina (220 g/m
2
))
N. max di 10 fogli (24 libbre (90 g/m
2
))
9 fogli (24 lb (80 g/m
2
)) + 1 foglio (80 libbre Copertina (220 g/m
2)
)
18
Nome Unità di cucitura, 1.000 fogli (F1Z78A)
Formati della carta In funzione delle specifiche tecniche dell'alimentatore
Carta utilizzabile Peso della carta 13 lb fine (55 g/m
2
) a 110 lb copertina (300 g/m
2
)
No. di vassoi 2 (Vassoio superiore/Vassoio inferiore)
Capacità vassoio
(21 lb (80 g/m
2
)
Vassoio superiore
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/
8-1/2" × 14" (B4)/5-1/2" × 8-1/2"R (A5R): 500 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/8-1/2" × 11"R (A4R, B5)/
7-1/4" × 10-1/2"R (B5R): 1.000 fogli
Funzione cucitura 11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4): 50 unità o 500 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/8-1/2" × 11"R (A4R, B5, B5R):
50 unità o 1.000 fogli (per fogli da 8-1/2" × 11" (A4, B5), solo
gruppi da 50 se cuciti in una singola posizione sul lato estremo)
Vassoio inferiore 10 unità (11 ~ 15 fogli), 15 unità (6 ~ 10 fogli),
20 unità (1 ~ 5 fogli)
Lo sfalsamento uscita non è disponibile per i fogli da 12" × 18" (A3 larga)/
5-1/2" × 8-1/2"R (A5R).
Alimentazione richiesta Alimentato da questa macchina
Peso Circa 88,2 libbre (40 kg)
Dimensioni
Quando il vassoio carta di uscita è riposto
497 mm (L) × 631 mm (P) × 988 mm (A)
(19-9/16" (L) x 24-27/32" (P) x 38-57/64" (A))
Quando il vassoio carta di uscita è esteso
656 mm (L) × 631 mm (P) × 988 mm (A)
(25-53/64" (L) x 24-27/32" (P) x 38-57/64" (A))
N. max di fogli con cucitura
(24 libbre (90 g/m
2
))
N. max di 50 fogli (8-1/2" × 11"(A4)), (8-1/2" × 11"R) (A4R, B5, B5R))
N. max di 25 fogli (11" × 17" (A3), 8-1/2" × 14"(B4))
Posizione della cucitura 1 Inferiore, 1 superiore, 2 centrali
Metodo cucitura (per rilegatura) Piegatura centrale con cucitura in 2 punti centrali
Posizione piegatura rilegatura Piegatura centrale
Formati sella utilizzabili 11" × 17" (A3)/8-1/2 × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R)
Peso della carta utilizzabile
16 libbre (60 g/m
2
) a 80 libbre Copertina (220 g/m
2
)
La carta di peso 28 libbre (106 g/m
2
) ~ 80 libbre Copertina (220 g/m
2
) può essere
utilizzata in modalità copertina e per la piegatura a singolo foglio.
Max n. di fogli con cucitura
max n. di 15 fogli (21 libbre (80 g/m
2
)):
14 fogli (21 libbre (80 g/m
2
)) + 1 foglio (80 libbre Copertina (220 g/m
2
))
max n. di 10 fogli (24 libbre (90 g/m
2
))
9 fogli (24 lb (80 g/m
2
)) + 1 foglio (80 libbre Copertina (220 g/m
2
))
Unità di finitura rilegatura, 1.000 fogli Cucitrice/impilatrice, 4.000 fogli
Nome Cucitrice/impilatrice, 4.000 fogli (F1Z80A)
Formati della carta In funzione delle specifiche tecniche dell'alimentatore
Carta utilizzabile Peso della carta 13 lb fine (55 g/m
2
) a 110 lb copertina (300 g/m
2
)
No. di vassoi 2 (Vassoio superiore/Vassoio inferiore)
Capacità vassoio
(21 libbre Fine (80 g/m
2
))
Vassoio superiore
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" ×
11"R (A4R)/7-1/4" × 10-1/2"R (B5R): 650 fogli
5-1/2" × 8-1/2"R (A5R): 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 1.550 fogli
Funzione cucitura 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 100 unità o 1.550 fogli
11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R):
50 unità o 650 fogli
Vassoio inferiore
Senza cucitura 12" × 18" (A3 larga)/11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" ×
11"R (A4R)/7-1/4" × 10-1/2"R (B5R): 650 fogli
8-1/2" × 11" (A4)/B5: 2.450 fogli
5-1/2" × 8-1/2"R (A5R): 1.700 fogli
Funzione cucitura 8-1/2" × 11" (A4)/B5: 100 unità o 1.550 fogli
11" × 17" (A3)/8-1/2" × 14" (B4)/8-1/2" × 11"R (A4R):
50 unità o 650 fogli
Uscita sfalsamento non disponibile per fogli da 12" × 18" (A3 larga)/
7-1/4" × 10-1/2"R (B5R)/5-1/2" × 8-1/2"R (A5R).
Alimentazione richiesta Alimentato da questa macchina
Peso Circa 97 libbre (44 kg)
Dimensioni
Quando il vassoio carta di uscita è riposto
515 mm (L) × 645 mm (P) × 1100 mm (A)
(20-9/32" (L) x 25-25/64" (P) x 43-19/64" (A))
Quando il vassoio carta di uscita è esteso
645 mm (L) × 645 mm (P) × 1100 mm (A)
(25-25/64" (L) x 25-25/64" (P) x 43-19/64" (A))
Max n. di fogli con cucitura
(24 libbre (90 g/m
2
))
max n. di 50 fogli (8-1/2" × 11" (A4), B5)
max n. di 30 fogli (11" × 7" (A3), 8-1/2" × 14" (B4), 8-1/2" × 11"R (A4R))
Posizione della cucitura 1 Inferiore, 1 superiore, 2 centrali
19
Tipo Tipo integrato
Velocità della stampa continua Uguale alla velocità di copia continua
Risoluzione
Elaborazione dati: 600 × 600 dpi, 1.200 × 1.200 dpi
Stampa: 600 × 600 dpi, equivalenti a 9.600 dpi × 600 dpi, 1.200 × 1.200 dpi
Lingua di descrizione della pagina Standard: Emulazione PCL6, Adobe
®
PostScript
®
3™
Protocolli compatibili TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, IPP, EtherTalk
Sistemi operativi compatibili
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012
Macintosh(MacOSX10,4,10,5,10,6,10,7,10,8)*
Tipi di carattere interni 80 tipi di carattere per PCL, 136 tipi di carattere per Adobe
®
PostScript
®
3™
Memoria Sistema di memoria e disco rigido della macchina
Interfaccia 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (modalità alta velocità)
Stampante di rete
Fax
Nome Kit espansione Fax (F2A55A)
Linee utilizzabili Linee telefoniche generali (PSTN), centralino (PBX)
Velocità di connessione Super G3: 33,6 Kbit/s, G3: 14,4 Kbps
Metodo di codifica MH, MR, MMR e JBIG
Modalità di collegamento Super G3/G3
Formati carta supportati per la
trasmissione
Da 11" × 17" (A3) a 5-1/2" × 8-1/2" (A5) (è possibile trasmettere carta di lunghezza
max pari a 1.000 mm (solo singolo lato)).
Formato carta registrato Da 11" × 17" (A3) a 5-1/2" × 8-1/2" (A5)
Tempo di Trasmissione
Circa2Secondi*1(8-1/2"×11"(A4))cartastandardHP,caratterinormali,SuperG3
(JBIG))
Circa 6 Secondi (G3 ECM)
Memoria 1 GB
Note
Memoria selettore 2.000 voci max (compreso gruppo selezione per fax,
scanner e fax Internet)
Voci per gruppo 500 voci max
Trasmissione in massa 500 destinatari max
*1 Conforme al metodo di trasmissione a 33,6 kbit/s per facsimile Super G3 standardizzato dall'ITU (International
Telecommunications Union). Si tratta della velocità di invio di un foglio di carta in formato 8-1/2 " × 11 " (A4) di circa 700
caratteri con qualità immagine standard (8 × 3,85 caratteri/mm) in modalità alta velocità (33,6 kbit/s). Si tratta della sola
velocità di trasmissione delle informazioni immagine e non comprende il tempo del controllo di trasmissione. Il tempo
effettivo necessario alla trasmissione dipende dal contenuto del testo, dal tipo di macchina fax ricevente e dalle condizioni
della linea telefonica.
Modulo perforazione (per unità di cucitura)
Nome
Modulo perforazione per F1Z79A
F2A42A 2 fori
F2A43A 3 fori
F2A44A 4 fori
F2A45A 4 fori larga
Modulo perforazione per F1Z78A
F2A34A 2 fori
F2A35A 3 fori
F2A36A 4 fori
F2A37A 4 fori larga
Formato carta per modulo
perforazione
Da 11" × 17" (A3) a 8-1/2" × 11" (A4)
Fori 2 fori, 3 fori, 4 fori e 4 fori larga
Alimentazione richiesta Alimentato dall'unità di finitura
Dimensioni
115 mm (L) × 600 mm (P) × 995 mm (A)
4-17/32" (W) × 23-5/8" (D) × 39-11/64" (H)
122 mm (L) × 604 mm (P) × 248 mm (A)
(4-13/16" (L) × 23-25/32" (P) × 9-49/64" (A))
Peso Circa 17,6 libbre (8 kg) Circa 7,7 libbre (3,5 kg o meno)
SPECIFICHE TECNICHE
Modulo perforazione (per unità di finitura)
Nome
Modulo perforazione per F2A29A
F2A38A 2 fori
F2A39A 3 fori
F2A40A 4 fori
F2A41A 4 fori larga
Modulo perforazione per F1Z80A
F2A42A 2 fori
F2A43A 3 fori
F2A44A 4 fori
F2A45A 4 fori larga
Formato carta per modulo
perforazione
Da 11" × 17" (A3) a 7-1/4" × 10-1/2"R (B5R)
Fori 2 fori, 3 fori, 4 fori e 4 fori larga
Alimentazione richiesta Alimentato dall'unità di finitura
Dimensioni
98 mm (L) × 477 mm (P) × 137 mm (A)
3-55/64" (L) × 18-25/32" (P) × 5-13/32" (A)
115 mm (L) × 600 mm (P) × 995 mm (A)
4-39/64" (W) × 24 (D) × 39-13/16" (H)
Peso Circa 6,6 libbre (3 kg) Circa 17,6 libbre (8 kg)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

HP MFP S956 series Guida Rapida

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida Rapida